M.
GENEALCX3Y COLLECTION
\f
ALLEN COUNTY PUBLIC LIBRARY
3 1833 01239 6237
■nafaailcon mora \
-vt \ .^ ", a -t^=^*= Cpecrm ,...-*^^^
\i a iHi !Ri ■'■^t'^f?4^^/•■'-\4^^pou
Dliiiim paitt*
iacln
THE GENEALOGIES, TRIBES, AND CUSTOMS
HY-FIACHEACH,
COMMONLY CALLED
O'D 0 W D A'S COUNTRY
NOW FIRST PUBLISHED
FROM THE BOOK OF LECAN, IN THE LIBRARY OF THE ROYAX IRISH ACADEMY, AND FROM THE
GENEALOGICAL MANUSCRIPT OF DUALD MAC FIRBIS, IN THE LIBRARY OF LORD RODEN ;
WITH A TRANSLATION AND NOTES,
AND A MAP or HY-FIACHKACH,
By JOHN O'DONOVAN.
DUBLIN :
FOR THE IRISH ARCHiEOLOGICAL SOCIETY.
MDCCCXLIV.
THIS COPY WAS FEINTED FOR
THE EARL OF CAWDOR,
MEMBER OF THE SOCIETY.
DUBLIN:
PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS,
BY M. H. GILL.
•■
IRISH ARCHiEOLOGICAL SOCIETY.
FOUNDED MDCCCXL.
I
1512562
patron :
HIS ROYAL HIGHNESS THE PRINCE ALBERT.
^«sili£nt :
His Grace the Duke of Leinster.
I Council :
"y!^ Elected July lo, 1844.
The Marquis of Kildare, M. R. I. A.
The Earl of Leitrim, M. R. I. A.
The Viscount Adare, M. P., M. R. I. A.
Rev. Richard Butler, A. B., M. R. I. A.
John Smith Furlong, Esq., Q. C, Treasurer.
James Hardiman, Esq., M. R. I. A.
Captain Larcom, R. E., M. R. I. A.
James Mac Cullagh, Esq., LL. D., M. R. I. A.
George Petrie, Esq., R. H. A., V. P. R. I. A.
Aquilla Smith, M. D., M. R. L A.
Joseph Huband Smith, Esq., A. M., M. R. I. A.
Rev. J. H. Todd, D. D., V. P. R. I. A., Secretary.
INTRODUCTORY REMARKS.
^HE following account of the families, districts, and
customs of Hy-Fiachracli is printed from the Ge-
nealogical MS. of Duald Mac Firbis, — the original
of which is preserved in the Library of the Earl of
Roden, and a good copy in the Library of the
Eoyal Irish Academy. The poem by Giolla losa
MorMac Firbis, which will be found, p. 176, et seq., is edited from
the Book of Lecan**. For a general account of the contents of Lord
Roden's manuscript the reader is referred to a paper by Mr. Petrie,
which was published in the eighteenth volume of the Transactions
of the Royal Irish Academy, and to the Stowe Catalogue, vol. i.
p. 141, et seq., where a copy of the same work is described by Dr.
0' Conor.
In the account of the families of the Hy-Fiachrach race this ma-
nuscript agrees very closely with the text of the Book of Lecan, ex-
cepting that the compiler has carried the pedigrees of some branches
of the O'Dowds down to his own time, and has inserted l^ere and
there, from other authorities, some genealogical and historical facts
not to be found in the Book of Lecan. These additions have been
noticed in every instance in the notes to this volume.
Of
^ Fol. 83 to 85 See page 176, Note ^.
IRISH ARCH. SOC. 12. b
VI
Of the private history of the compiler of this manuscript but little
is known. In the title of the work he calls himself Dubhaltach Mac
Fii'bisigh of Lecan, in the year 1650 ; but though he may have been
born there about the year 1600, when Lecan or Lacken was the free-
hold inheritance of his family in right of their profession as historio-
graphers of their race, it does not appear that he was ever in posses-
sion of the castle or lands of the Mac Firbises, who were deprived by
James I. ; nor does it appear from the pedigree, as compiled by him-
self, that he was the head of the family, for his cotemporary and
kinsman, Ferfeasa, the son of Ciothruadh Og, who was the son of
Ferfeasa, who was the son of Ciothruadh, who built the castle of
Lecan in 1560, would seem to be of an older branch. Be this, how-
ever, as it may, we have the direct evidence of an inquisition taken
at Shgo, on the 22nd of August, 1625, that " Donnogh O'Dowde
was then seized of the castle, towne, and quarters of Lacken
M'Firbissy, and other lands which he had settled by deed, dated
the 2otli of August, 161 7, to the use of his wife Onora Ny-Connor,
for their lives, and then to the use of his own right heirs." It is
quite clear that Donnoghe O'Dowde could not have settled Lacken in
this manner in 161 7, if it had been then" the freehold inheritance of
the family of Mac Firbis. The most that can be believed, therefore,
is, that the Mac Firbises may have farmed the townland of Lacken,
or
^ There can be no doubt that the Mac of O'Dowd ; and O'Dowd was transferred,
Firbis held the townland of Lecan Mac hither and thither, until at last he was
Firbis in right of his profession in 1560, fixed in the mountains of Coolcarney, in
when the castle was built there, but in the 1656. That Mac Firbis was deprived of
reign of James I. a great revolution took his inheritance about the year 1608, very
place in Tireragh ; William Chapman, Esq. little doubt can be entertained, and that
received a grant of Rossleagh, and William O'Dowd had then but small means to sup-
May, Esq. a grant of Castleconor, which port a historiographer can be clearly shown
had been till then one of the principal seats from the Anglo-Irish records of thisperiod.
Vll
or a part of it, from Donnogli O'Dowde or his successor till the
year 1 641, at which period it was forfeited by O'Dowd and granted to
the family of Wood.
Charles O'Conor of Belanagare informs us, in a private letter,
published by Dr. Ledwich in his " Antiquities of Ireland," second
edit, Dublin, 1804, p. 303, that Duald Mac Firbis was instructed in
the Brehon laws by the Mac Egans of Ormond, who were hereditary
Brehons, and professors of the old Irish laws ; but he does not say whe-
ther he had acquired any other language besides the Irish. The Editor,
however, has been able to gather from his works that he was well ac-
quainted with Latin and English, and that he had some knowledge even
of Greek. It appears from his account of the Anglo-Norman and Welsh
famihes of Ireland, that he had read the works of Giraldus Cambrensis
and Holingshed, and he quotes and refutes Yerstegan's work, entitled
" Restitution of Decaied Intelhgence." Also in his copy of Cormac's
Glossary, preserved in the Library of Trinity College, Dublin, Class
H. 2, 1 5, p. 161, et seq., he explains many Latin and Greek words in
the margin, always writing the Greek in the original character : thus,
in a note on the word cpmoa, he writes Kpivo), which he explains
"judico .1. bperuigim," I judge; at cual he writes KcoXa, .1. cuijip
mapba, dead bodies; opposite the word cayip, which is explained car-
ruca in the original, he writes " carrum apud Liv. et carruca Mart, et
cartus, .1. capji, caipu, no cayibac caijingio eich, ap a m-bfo a 00 no a
ceachaip 00 pocaib," i. e. a car, cart, or chariot, drawn by horses, to
which there are two or four wheels. Again, opposite the word polac,
which is derived in the original from " palup, Grsece, cz/5^o^mLatine,"
he writes in the margin the correct Greek form of the word " (pvXaKrj,
.1. coirhet), no uaipge," a watching, custody. From these and many other
specimens of his Greek handwriting, in the same volume, it is quite
evident that he had studied that language, but where he was taught
it we have no means left us to determine.
b2 He
Vlll
He commenced his genealogical compilation in tlie College of St.
Nicholas, at Galway, in the year 1650, and seems to have been adding
to it and correcting and amending it till the year 1 664, when he in-
serted the curious entry about the ancient celebrity of the Hy-Fiach-
rach race, which will be found at full length in this volume, p. 3 1 6-3 2 1 .
Of this work and its author the venerable Charles O'Conor, of
Belanagare, writes the following notice in his Preface to " Ogygia
Vindicated, pp. ix, x :"
" DuALD ]Mac Firbis closed the Hne of tlie hereditary antiquaries oiLecan,
in Tirfiacra, on the Moy^ a family whose law reports and historical collections
have derived great credit to their country (many of which lye now dispersed in
England and France). This last of the Firhisses was unfortunately murdered
at Dunjiin, in the county of Sligo, A. D. 1670, and by his death our antiquities
received an irreparable blow. His historical, topographical, and genealogical
collections (written by his own hand) are now in the possession of a worthy
nobleman, the Earl of Roden, who added this to the other collections of Irish
history made by his father, our late Lord Chancellor Jocelyn. Of that work
Mac Firbis intended a second draught (as he intimates) with amendments and
corrections, but whether he executed his design we cannot learn. As the work
stands it is valuable, by preserving the descents and pointing out the posses-
sions of our Irish families of latter times, very accurately ; but it is particu-
larly valuable, by rescuing from oblivion the names of districts and tribes in
Ireland, antecedently to the second century ; since which, the Scots have gra-
dually imposed new names of their own, as they were enabled, from time to
time, to expel the old Belgic inhabitants. It is a most curious chart of an-
tient topography, and vastly preferable to that given by the Alexandrian
Geographer Ptolemy, who must know [have known] but little of Ireland,
wherein the Romans never made a descent.
" The last years of Firbis's life were employed in drawing up a glossary for
the explanation of our old law terms, the great desideratum of the present age.
Of the fate of this last performance we know nothing, but we may well suppose
it lost, as the author lived without a single patron, in days unfavourable to the
arts of which he was master."
In 1666 he drew up an abstract of his larger work, containing
some
some additional pedigrees ; of tliis abridgement there is a good copy
in the Library of the Marquis of Drogheda, and another in the collec-
tion of Messrs. Hodges and Smith, but the Editor has never seen the
original. In this tract Mac Firbis mentions his having been acquainted
with Irish chieftains who governed their septs according to the words
of Fither and the Royal Precepts — (Do leanap t)o bpiarjiaib Piril
agup oo'ti Ueagap^ Piogoa); and he also speaks of several Irish Bre-
hons then or lately in existence, and of one in particular who was his
own relative and acquaintance. He informs us himself, in the Preface
to his larger genealogical work, that he wrote a copious Glossary of the
BrehonLaws (which is referred to by O'Conor in the extract above
given), and an account of Irish writers, but neither of these works is
now known to the Editor, except a fragment or rough draft of the for-
mer, which is preserved in the Library of Trinity College, Dublin. If
the Earl of Roden has either of them in his Library, his Lordship
might render an essential service to Irish literatiu-e, by depositing it
in some pubhc Library, or permitting it to be copied, as he has already
very kindly done with respect to MacFirbis's larger genealogical work.
The Glossary would most undoubtedly save the translator of the old
Irish Brehon laws much time and labour, although w^e may hope that
their meaning is still recoverable by the aid of the copious glosses
which accompany them in most of the copies.
From Harris's edition of Ware's Bishops'^ we learn that Mac Firbis,
a
•^ Fithel was chief Brehon of Ireland in his son Cairbre LifFeachair. Many copies
the reign of Cormac Mac Art, who became of the Teagasg Rioghdha are still preserved,
monarch of Ireland in the middle of the and translated specimens of it were pub-
third century. Some law tracts ascribed lished by the Editor in the Dublin Penny
to him are still extant. The Teagasg Journal, 1832, 1833, pp. 213, 231.
Rioghdha^ or Royal Precepts, are said to ^ Archbishops of Tuam, under John De
have been written by King Cormac him- Burgo, who died 1450.
self, in his old age, for the instruction of
a short time before his death, had been employed by Sir James Ware
to collect and translate Irish documents for him. Harris writes :
"One John was consecrated about the close of the year 1441 (Sir James
Ware declares he conld not discover when he died, and adds, that some called
him John De Burgo, but that he could not answer for the truth of that name).
But both these particulars are cleared up, and his immediate successor named
by Dudley Firbisse, an Amanuensis whom Sir James Ware employed in his
house to translate and collect for him from the Irish MSS., one of whose pieces
begins thus :
" ' This translation beginned was by Dudley Firbisse, in the House of Sir
James Ware, in Castle-street, Dubhn, 6th November-, 1666,' — which was twenty-
four days before the death of the said Knight. The Annals, or Translation,
which he left behind him begin in the year 1443, and end in 1468. I suppose
the death of his patron put a stop to his further progress. Not knowing from
whence he translated these Annals, wherever I have occasion to quote them I
mention them under the name of Annals of Dudley Firbisse."
He also translated, during the short time he was employed by
Sir James Ware, the Registry of Clonmacnoise, which translation is
now preserved in the British Museum, No. LI. of the Clarendon
collection. We learn from Charles O'Conor of Belanagare, in his
Preface to " Ogygia Vindicated," p. viii, that he was the Irish in-
structor of Roderic O'Flaherty, the author of " Ogygia" and " Ogygia
Vindicated," and it would appear from a list of tracts of Brehon laws
which he furnished to Dr. Lynch, the author of Cambrensis Eversus,
that he Avas intimate with that distinguished scholar^ but towards the
latter end of his life he seems to have been in great distress, and we
are informed by Charles O'Conor, in the passage already quoted, that
he met a tragical death at Dunflin, in the county of Sligo, in the year
1670!
On the fate and general character of this remarkable man the
same
* See Cambrensis Eversus, pp. 157, 158, 159.
XI
same writer speaks as follows in his " Dissertations on the History of
Ireland," Dublin, 1766, pp. 124, 125. — (See also first edit, Dublin,
1753' P- ^55)'
" Duald Mac Firbis, the most eminent antiquarian of the latter times, was
possessed of a considerable number of the Brethe Nimhe. He alone could
explain them, as he alone, without patronage or assistance, entered into the
depths of this part of Scottish learning, so extremely obscure to us of the pre-
sent age. When we mention Mac Firbis we are equally grieved and ashamed ;
his neglected abilities ignominious to his ungrateful country ! his end tragical !
his loss irreparable!"
The learned Roderic O'Flaherty, the pupil of Mac Firbis, thus
speaks of his learned tutor, in the Ogygia, p. 233 :
" Scoticis literis quinque accidunt, in quorum singulis ab aliarum gentium
Uteris discrepant ; nimirum, Nomen, Ordo, Numerus, Character et Potestas. Et
({Vila, imperiti liter arum in chartd,aliave ulla materia ad memoriam pingindarum
harum rerum ignarus incaute effutiit Bollandus, de materia aliquid prsefabor.
Ea ante pergamense usum tabula erant e betulla arbore complanatae, quas
Oraiun et Taihhle Fileadh, .1. Tabulas Philosophicas dicebant. Ex his aliquas
inter antiquitatum monumenta apud se superfuisse, ut et diversas characterum
formulas, quas ter quinquagenas a Fenisii usque aetate numero, et Ckaobh-
Ogham, .i. virgeos characteres nomine recenset, non ita pridem ad me scripsit
Dualdus Firbissius rei antiquarise Hibernorum unicum, dum vixit, columen, et
extinctus, detrimentum."
Some particulars of the history of Duald Mac Firbis have been
given in a small periodical called " The True Comet," and other ob-
scure publications in Dublin, in which it is stated that his remains
were interred at the old church of Kilglass, near the castle of Lecan,
and that a stone there, measuring six feet in length by three in
width, exhibits on its head end, a device, representing a chisel, whicli
was probably intended as the crest of the Mac Firbis family, and
containing an Irish inscription, which states that Duald Mac Firbis
died in the eightieth year of his age, and that he had spent thirty years
of
xu
of his life in the castle of Lecan compiling the History of Ireland. But
the Editor is sorry to be compelled to say, that no such inscription
exists, nor ever existed at Kilglass. From a recent examination of
Kilsflass and an investio:ation of the local tradition connected with
Duald Mac Firbis, and particularly from a copy of the real inscription
and crest on the stone above alluded to, made by Dr. James Vippler
O'Dowda, it appears that this stone, — exhibiting a chisel, as the coun-
try people call it, — under which, they say, many of the Mac Firbises
lie interred, contains not an Irish inscription, but an English one, in
the raised letter, to the memory of George Wood of Lacken, Esq. ; and
that what the country people take to be a representation of a naked
child holding a chisel, is the crest of the family of Wood, namely,
" a naked savage with a club resting on his shoulder." The inscrip-
tion is now much defaced, and a great part of it illegible, but there
never was any reason for supposing it to mark the tomb of the
Mac Firbises except its exhibiting the name Lacken.
The Editor has to acknowledge the great assistance he has re-
ceived from his friends in illustrating and editing the present volume.
He is particularly indebted to James Hardiman, Esq., author of the
History of Galway, and to Dr. James Vippler O'Dowda, the son and
heir of the O'Dowda of Bunnyconnellan, for the use of many docu-
ments indispensably necessary to the illustration of the pedigrees of
the O'Dowdas and other families of the Hy-Fiachrach race ; and he
has further to acknowledge his obligations to Dr. Todd of Trinity
College, Mr. Petrie, and Mr. E. Curry, for much valuable assistance
in translating and editing this work, which has been attended with
much delay and difficulty, as it relates to a portion of Irish history
and topography hitherto unexplored.
J. O'D.
^eiNeacach
seiNeacach ua bh-piachi?ach.
IRISH ARCH. SOC. 12.
B geiHea^ach
^eiweatach uabhpiachRach.
Ol phiacyiac, mic Garac TTIuijrheaboin, [.i. Ui piacjiac
TTliiame, (i o-raniam-ne aniu, 1666,) Ui Qrhal^aib
lo|ipui|^, pip Cbeapa, Ui piacyiac Qione, t)'d n-^oipreaji
M anoip Ceneal ^uaipe, Ceneal Qo6a na h-Gcc^e, Coill
^ Ua b-piacpac, maille le cipib eile nctc ainmni^ueap
t)o lb phiacpac aniu].
C015
The initial letters SI have been copied
from the Book of Kells, fol. 97.
* Eochaidh Muighmheadhoin He was
King of Connaught, and was raised to the
throne of Ireland in the year 358 See
O'FIaherty's Ogygia, Part III. c. 79,
^ These are the — This passage, enclosed
in brackets, is taken from Duald Mac
Firbis's smaller Genealogical compilation,
made in 1666, of which a good copy
is preserved in the Marquis of Droghe-
da's Library, and another in the collec-
tion of Messrs. Hodges and Smith, Dublin.
His larger work was commenced in the
college of St. Nicholas, in Galway, in the
year 1645.
"^ Hy-Fiachrach, of the Muaidh, i. e. the
inhabitants of Tir Fhiachrach, now Tire-
ragh, on the east side of the River Moy, in
the county of Sligo. The reader is to take
notice that piacpach, which occurs so often
throughout this volume, is the genitive
form of Piacpa, a man's name. The River
Moy is famous in ancient Irish history (see
Life of St. Cormac, by Colgan), and now re-
markable for its salmon fishery. It is called
Moda by Adamnan (Vita Columba;, Lib. i,
c, 6), Moadus by Giraldus Cambrensis,
GENEALOGY OF THE HY-FIACHRACH.
HE Eace of Fiachea, Son of Eochaidh Muigh-
MHEADHom''. — [These are the'' Hy-Fiachrach of the
Miiaidh*^ (where we are this day, i666), the Hy-
Amhalgaidli of lorrus'', the men of Ceara^, the
Hy-Fiachrach Aidhne^, now called Cineal Guaire^,
Cineal Aodha na h-Echtghe'', Coill Ua bh-Fiach-
rach', together with other territories not considered as of the Hy-
Fiachrach at the present day].
Fiachra,
west of tlie county of Mayo.
® The Men ofCeara, i. e. the inhabitants
of the barony of Cara, in the county of
Mayo.
f Hy-Fiachrach Aidhne, i. e. the inhabi-
tants of the diocese of Kilmacduagh, which
comprises the entire of the territory an-
ciently called Aidhne See Map of the
Tract on Hy-Many.
8 Cineal Gnaire, i. e. the descendants of
the celebrated Guaire Aidhne, King of
Connaught, in the seventh century.
^ Cineal Aodha, na h-Echtghe This
B2
Muadius by Colgan, and Moyus by Ware,
and at present Muaidh, in Irish, by the na-
tives. It rises in the barony of Leyny, in
the county of Sligo, flows, by a circuitous
course, through the barony of G alien, in
Mayo, and, passing through Foxford and
Ballina, discharges itself into the bay of
Killala, forming for some miles the boun-
dary between the counties of Mayo and
Sligo.
** The Hi/-Atnhalgaidh oflorrus, i. e. the
descendants of Amhalgaidh, who dwelt in
the present barony of Erris, in the north-
Coij TTiec piacpac, mec Gacac TTluigrheabofn, .i.6a]icCuilbui6e,
o o-rdiD pi|i Cheapa (ap aipe at) beapra Gajic Culbufbe oVie, uaiji
nfp bui6e an c-op ap na bpuinoeab indp a pole. CXgup po ba Tnop
cpioc a cloinne 50 pujpaD clann bhpiain 1 n-epic a n-arap uai6ib).
Qjup bpeapal,t)ioba6 a clann; agup Conaipe, a quo Seacnallnaom.
Qrhaljam, mac piacpac, umoppo, ap uai6 Ui Qrhal^aib la
TTIuaib, ocup Uf becon. Qrhal^aio, innoppo, clann rhop laip, .1.
peblim, Gocaib od rha^, .1. TTld^ TTluipipge in^ene Lio^ain, a^up
TTla^ TTIuiDe, no TTluaibe, a^up 6unt)a, a^iip Conall, agup Qongup,
a^up Go^an, a^up Copmac, a^up Coppoub. Occ mec anOpin
Upepi, inline Nacppaoic, .1. oepbpeacaip C[onj;upa, mic NaDppaoic,
pij TTIurhan.
peblimm, mac Cfrhal^aib, t)ia t)-cd Ceneul peblimio la h-Uib
QrhalgaiD, .1. Ui Ceallacdin, Ui Caicniab, TTlec Coinin, Ui TTluirh-
neacain,
■was the tribe name of the O'Shaughnessys
of Gort Inse Guaire, in the south-west of
the county of Galway, who were called
na h-Echtghe, because their country com-
prised a portion of the mountainous dis-
trict of Sliabh Echtghe, now called Slieve
Aughty, and sometimes corruptly Slieve
Baughta.
' Coill Ua bh-Fiachrach. — This name,
which is anglicised KUlovyeragh, is still
well known in the county of Galway, and
applied to the north-western portion of
the barony of Kiltartan. It appears by
an inquisition taken at Galway in 1608,
that " Killovyeragh, O'Heyne's contry,
being estimated only as forty-five quarters
of land, doth consist of 8640 acres, which
maketh [in reality] three skorc and twelve
quarters." — See Map prefixed to the tract
on Hy-Many, for the situation of this ter-
ritory.
" Five sons — Only four of the sons of
Fiachra are here named. His fifth son
Avas Dathi, who became monarch of Ire-
land, and is mentioned p. 17.
J Fric, i. e. mulct, fine, or reparation.
^ Sechnall the Saint. — The pedigree of
St. Sechnall, or Secundinus, the son of
Darerca, the sister of St. Patrick, is given
differently by Colgan.
' The Ui Amhalgaidh, on the Muaidh,
i. e. the inhabitants of the present barony
of Tirawley, which is bounded on the east
by the River Muaidh, now the Moy.
*" The plain of Muirisc, daughter of Lio-
gan, that is, the plain called after Muirisc,
the daughter of Liogan, for some account
of whom see Dinnsenchus, Lib. Lecan, fol.
Fiachra, son of Eocliaidh Muiglimheadlioin,liad five sons"'*'; namely,
Earc Culbhuidhe from whom are descended the men of Ceara.
(He was called Earc Culbhuidhe, because the smelted gold was not
yellower than his hair. The territory of his descendants was great
until the descendants of his brother Brian took it from them as
eric^ for their father). Breasal, whose race became extinct; and
Conaire, from whom sprung Sechnall"", the Saint.
From Amhalgaidh, the/ourth son of Fiachra, are sprung the Hy-
Amhalgaidh on the Muaidh', and the Hy-Becon. This Amhalgaidh
had a large family, namely, Fedhlim ; Eochaidh of the two plains,
i. e. of the plain of Muirisc, daughter of Liogan"", and of the plain
of Muidh, or Muaidh"; Eunda; Conall; Aongus; Eoghan; Cormac;
and Corrdubh. These were the eight sons of Tresi, the daughter of
Natfraoch, and sister of Aongus, son of Nadfraoch, king of Munster°.
From Fedhlim, the son of Amhalgaidh, are descended the Cineal
Fedhlimidh, in Hy- Amhalgaidh ; that is, the families of O'Ceal-
lachain", O'Caithniadh'', Mac Coinin*", O'Muimhneachain", Mag-Fhio-
nain,
247. It is the name of a narrow piece of Osnata, in the plain of Magh Fea, now
level land stretching from the foot of Kellistown, in the barony of Forth and
Croaghpatrick, in the county of Mayo, to county of Carlow, in the year 439.
the margin of Clew Bay. From the mo- p O'Ceallachain, now O'Callaghan ; but
nastery of Muirisc in this place the barony O'Callaghan of Erris is not to be cou-
ofMurresk, anciently called Upper Umhall, founded with O'Callaghan of Munster,
was named in 1585. who is of a different race and a far more
"^ The plain of Muidh or Muaidh, i. e. distinguished family,
the plain through which the Eiver Moy 1 O'Caithniadh. — There is not one of
flows. It does not appear to have been this name in Erris at present, and it is
the name of any distinct principality or believed that the family is extinct,
territory, but a natural appellation given "^ Mac Coinin. — This name still exists,
to the region traversed by this river. but is variously anglicised Cunnion, Cun-
° Aengus, son of Nadfraoch, King of niam. Canning, &c.
Munster, was slain in the battle of Cell ^ C Muimhneachain This name is still
neacmn, TTles phionnam, Ui J^^P^^*^^^' ^^ Conboipne. Ceneal
peblimi6 pin la h-loppup.
Qon:^iif, mac QmalgaiD, t)ia t)-rd Cineul n-Qon^upa, la li-Uib
Qrhalgait), .i. Ui nDuipeaDoi^, uaoipi^ an Lagdin, agup ap Do cloinn
Qon^iipa po bai Oiiicaill t)dpacrac d Sfc bu6a m^ene bhuibb
Dep^; agiip ap t)o cloinn Qon^upa luce Ouna pmne, .i. Ui Cuint>,
a^up TTle^ Oopdin, ajup Ui Corhbdn, a^up Ui Ouibleapga, a^up
Ui beap^a, a^up Ui bli^e, a^up Ui Ouanma, no Ouamnai^; a^up
ap t)o cloinn Qon^iipa 111 Paoubdn ^leanna on Caipn, .1. l?at)uban,
mac TTluipeaboi^, ttiic Garac, mic Qon^upa, mic Qrhalx^aib.
Do cloinn Qon^upa beop TTlac Conleupeac, 6 biop (.ecpeac, .1.
Culerpeac, mac Qo6a, mic TTluipeanoi^, mic Garac, mic Qongupa;
a^iip ap 00 lb niuipeaboi^ Ui piiionnacam na pionncailrhe. Qp
t>o lb rriiiipeaboi^, iimoppo, po pagaib Copmac naorh pon 5-cearpa,
a^up par n-uplabpa, a^iip biiab n-aileamna, a^up pon corhaiple,
a^up ceannup pfoDa agup comaipce la b-Uib Qrhalgaib; agup
eappab pi'5 Ua n-Qrhal^aib t)o'n pop bup Deac o' lb TTiuipeaboi^.
Gocaib
numerous in Erris, but anglicised Mina- losa Mor Mac Firbis's poem,
ban, or Mynahan. See notes to tbe Topo- y The hill ofBudh. — Tbis was tbe name
grapbical Poem of Giolla losa Mor Mac of a celebrated bill not far from Ratb-
Firbis, towards tbe end of tbis volume. crogban, in tbe county of Roscommon.
' Mag Fhionain, now always anglicised Tbere is anotber bill of tbe name near tbe
Gannon. town of Strabane, in Tyrone. Bodbbb
" O'Gearadhain, now Gearan, but tbe Dearg was a Tuatba De Danann cbieftain,
name is scarce in Erris. and tbe son of Dagbda, monarcb of Ireland.
' O'Conboirne, now always anglicised z Dun Finne, now Dunfeeny, or Dun-
Burns, but tbe name is more common on finny, tbe name of an old cburcb and
the east side of tbe Moy tban in Erris. parisb in tbe nortb of tbe barony of Ti-
w O'Midreadkaigh, now Murray. rawley, and county of Mayo, about nine
^ Lagan, a district in tbe nortb of tbe miles nortb-west from Killalla. Tbe old
barony of Tirawley, in tbe county of Mayo, cburcb of tbis parisb was built witbin tbe
for tbe extent of wbicb see notes to Gilla eartben fort, or dun, from wbicb tbe place
nain', O'Gearadhain", O'Conboirne^ These are the Cineal Fedhli-
midh of lorrus.
From Aongus, the son of Amhalgaidh, are descended the Cineal
Aongusa, in Hy- Amhalgaidh ; namely, the O'Muireadhaighs"', chief-
tains of the Lagan"" ; and of the descendants of tJiis Aongus was Diu-
caill the Fierce, of the hill of Budh^ daughter of Bodhbh Dearg ;
and of the descendants of Aongus are the people of Dun Finne^ ;
namely, the families o/0'Cuinn, Mag Odhrain, O'Comhdhan, O'Duibh-
learga, O'Bearga, O'Blighe, O'Duanma, or Duanmaigh ; and of the
race of Aongus is the family o/0'Radubhan of Gleann an chairn%
n)ho descend from Radubhan, son of Muireadhach, son of Eochaidh,
son of Aongus, son of Amhalgaidh.
Of the race of Aongus also is the family ofM^c Conletreach, of
Lios Leitreach^, who descend from Culetreach, son of Aodh, son of
Muireadhach, son of Eochaidh, son of Aongus ; and of the Hy-Muir-
eadhaigh is the family 0/ O'Fionnacains", of Fionnchalamh^ It was
to these Hy-Muireadhaigh that St. Cormac' left prosperity of cattle
and the gift of eloquence, success of fosterage, the gift of good coun-
sel, and the headship of peace and protection among the Hy- Amh-
algaidh; and the battle dress of the King of Hy- Amhalgaidh was
given to the best man of the Hy-Muireadhaigh.
Eochaidh
originally received its name. " O'Fionnacain, now Finnagan, but the
* Gleann an chairn, now Baile an ghle- name, though common in other parts of
anna, or Glynn, a townland in the parish Ireland, is scarce in this district.
of Dunfeeny. The family names here ^ Fionnchalamh, now obsolete See
mentioned are all obsolete at present in Notes farther on, and Index.
the barony of Tirawley. ^ St. Corniac. — For some account of this
b Lios Leitreach This was the name of saint's visit to Tirawley, see his life as
a fort in the townland of Ballykinlettragh, translated by Colgan, Acta Sanctorum,
in the parish of Kilfian, in the barony of p. 752, and also the Irish life preserved in
Tirawley. The name Mac Conleitreach the Book of Lecan, from a copy of which
is now obsolete. Colgan made his Latin version.
8
6ocai6 Da rha^, mac Qrhal^aib, mac Do piacyia pionn, 6 D-cdit)
Ui phiacjia pinnn la h-Uib Qrhal^aib, .1. Ua Con^aile o Cill
acam t)uib, a^up Ui Carupai^ o Cill acai6 t)uib beoy^.
Gojan, Cojimac ocuy^ CoppDub, ni h-aiprhiceap a 5-clann ma
]\o pa^pat).
Gunt)a Cpom, mac QmaljaiD, o t)-udit) Ui GunOa Chpuim la
h-Uib Qmal^aioh.
Conall, mac QrhalgaiD, o t)-cdit) Ui Conuill Oaile, co n-a 5-com-
pojiip. TTlec Upepi pin.
Seacu mec la h-Gapca, injen Gacac, pi^ Lai^ean, bean ele t)o
Qmaljam, .1. peap^up, Copmac Ceann-poDa, Colom, SeuDna,
Gocaib, Ctoloobap, a^up Gmeac, 6 t>-udit> Ui Gmeacdm. peap^up,
mac Qrhalgaib, umoppo, oa mac laip, .1. Conain^, ocup TTIuipeaboc,
.1. pij Ua n-QmaljaiD. Conam^, umoppo, ap ua6a acdiD Ui
Qiprheaooij, .i. luce Chaille Conaill a cuaig, .^. o Uhpdi^ ITlupbaig
50 peappaiD Upepi, die ap bdireab t^pepi, in^ean Naoppaoic,
bean Qrhaljaib, mic piacpac. Ctpiat) po cmneaba an Cliaille, .1. Ui
Oep5, ajup Ui Qoba Qipt) 6 n-Qo6a, a^upUi TTlaoilconaipe, agup
Ui piannabpa, agup Ui "Ce^a. Qgup ap 00 cloinn Conain^, mic
peapjupa, Cumam poDa, Dia D-ca Ceall Cumaom, la Caille
Conaing.
TTIuipeaboc
f CillAchaidh duibh, called Cill Ardubh flowing througli the centre of the parish,
in other authorities. The place is now and through the little town of Crossmolina,
called KillardufF, and is a townland con- discharges itself into Lough Con, at its
taining the ruins of an ancient church, northern extremity. Our author, in his
situated in the parish of Dunfeeny, in the pedigree of the family of "Walsh, describes
barony of Tirawley, and about a mile be- this river as flowing by the country of
low the village of Ballycastle. the Clann Robert, in Tirawley.
8 Dael, now the Deel, a river which ^ Traigh Murbhaigh This, as our au-
rises to the south of the townland of thor informs us elsewhere, was the ancient
Glendavualagh, in the parish of Cross- name of the strand called Traigh Ceall in
molina, in the barony of Tirawley, and his own time. This strand is situated at
Eochaidh of the two plains, the son of Amhalgaidh, had a son
Fiachra Fionn, from whom are descended the Hy-Fiachrach Finn, in
Hy- Amhalgaidh, viz., the families of O'Congaile of Cill achaidh
duibh'', and O'Cathasaigh of Cill achaidh duibh also.
The descendants of Eoghan, Cormac, and Corrdubh, if they left
any, are not mentioned.
From Eunda Crom, son of Amhalgaidh, are the Hy-Emida Cruim
among the Hy- Amhalgaidh.
From Conall, son of Amhalgaidh, are descended the Hy-Conaill, of
the River DaeP, with their correlatives. These were the sons of Tresi.
Earca, daughter of Eochaidh, King of Leinster, another wife of
Amhalgaidh, had seven sons ; namely, Fergus; Cormac Ceannfoda;
Colom; Seudna; Eochaidh; Aoldobhar; and Emeach, from whom are
sprung the family o/0'h-Emeachain. Fergus, son of Amhalgaidh, had
two sons, namely, Conaing and Muireadhach, King of Hy- Amhalgaidh.
From Conaing are sprung the Hy-Airmeadhaigh, who are the inhabi-
tants of Caille Conaill, in the north, that is the tract extending from
TraighMurbhaigh" toFearsad Tresi', where Tresi, the daughter of Nad-
fraoch, and wife of Amhalgaidh, son of Fiachra, was drowned. These
are the tribes of Caille, viz., the families o/O'Derg; O'h-Aodha, of Ard
O'n-AodhaJ; O'Maoilconaire; O'Flannabhra; and O'Tegha. And of
the race of this Conaing, the son of Fergus, was Cumain Foda, from
whom Cill Cumaoin'' in Caille Conaing has derived its name.
The
the village of Eathlacken, near Killala, in parish of Killala, and barony of Tirawley.
the barony of Tirawley. The Eoman Ca- There are two round stones on each side
tholic chapel of Lacken stands at its of the fearsad, or channel, to point out its
western extremity. position.
» Fearsad Tresi, i. e. the passage or tra- J Ard 0''n-Aodha, i. e. altitudo nepotum
jectus of Tresi. It is now, and has been Aidi This name is now forgotten in the
for centuries, called Fearsad Eaith Bhrain, country.
i e. the passage or trajectus of Eafran. It ^ Cill Cumaoin, more correctly called
lies just under the abbey of Eafran, in the Cill Chuimin in the Book of Lecan, and
IRISH ARCH. SOC. 12. C
lO
Tnui|iea6oc, mac peaji^ufa, ice a clann, .1. cpioca ceut> an
bhaic, a^uf ^^^^^^^^ NerhrinDe, a^up lecjiioca ceuD na bpeuDca.
C[p lao fo pineaboi^ Dubcupa an bhaic, .1. OXaccna, raoipioc an
t>a bhac agup an ^^^^eanna, ajup ap Dib Ui Duba^ain, agup Clann
piiipbipi^, .1. pileaba Ua n-QrhaljaiD agup Cloinne piacpac
(Lacuna TTlac phipbipi^ at)ep Ceabap balb Shemuip TTlic phipbi-
P15), Ui TTlaoilpuaib 6 QpD-acab, a^up Ui Cuimin beapa Cuimm
la TTluam.
dy lat) po pinea6a na 6peut)ca, .1. O'Uo^ba raoipioc na bpeut)-
ca, a^up Ua ^laimfn, a^up Ua Luacaib, agup Ua ^ilin. Qp
t)o piol TTluipeaboi^, mic peap^upa, Ua Ceap^upa la h-laprap
Connaclic.
Clann TTluipinne (injiene Dubcaij, pij; Ua TTlaine), rhna ele t)o
QrhalgaiD, .i. Caipbpe, Dia 0-ca Uiseapnan OipiD Coca Con; Qon-
5"r
elsewhere by our Author. The name is
now anglicised Kilcummin, and is that of
a parish in the barony of Tirawley, about
four miles and a half north of Killala, on
the west side of Killala Bay. The ancient
church of this parish is one of great anti-
quity, built of very large stones in the pri-
mitive Irish style. At this church was pre-
served some years since a flat stone called
Leac Chuimin, to which the peasantry re-
sorted for many superstitious purposes, but
it was removed by Dr. Lyons, now parish
priest of Kilmore-Erris, who caused it to
be built up in the wall of the new Roman
Catholic Cathedral, at Ballina, for "certain
Aveighty reasons."
This pedigree of St. Cuimin is not
given by the O'Clerys in their Genealogies
of the Irish Saints.
^ Canired ofBac, is still well known in
the country by the name of the Two
Backs, and lies between Lough Con and
the River Moy, in the barony of Tirawley ;
for a more definite description of which
see Notes to the Topographical Poem of
Gilla losa Mor Mac Firbis further on.
" Gleann Nemhthinne, now anglicised
Glen Nephin, for the extent of which see
Notes to Gilla losa Mor Mac Firbis's To-
pographical Poem.
" The half cantred of Breudach — This
territory was nearly co-extensive with the
parish of Moygawnagh, in the west of the
barony of Tirawley.
° G'Lachtna, now always O'Lachtnain
in Irish, and anglicised Loughnane and
Loftus. Dr. Martin Loftus, formerly pro-
fessor of the Irish language in the College
1 1
The following are the descendants of Muireadhach, the son of
Fergus, namely, the inhabitants o/the cantred of Bac', and of Gleann
Nemhthinne™, and of the half cantred of Breudach". These are the
hereditary tribes of Bac, viz., 0'Lachtna°, chief of the two Bacs and
of the Glenn", and of them are the families 0/ O'Dubhagain, and the
Clann Firbisigh, the poets of Hy-Amhalgaidh and of Hy-Fiachrach ; —
(the Leabhar Balbh'' of James Mac Firbis, says, that Lachtna was
Mac Firbis'); — O'Maoilruaidh' ; of Ard achadh', and O'Cuimin, of
Lios Cuimin" on the Muaidh.
These are the families of Breudach, viz., O'Toghdha'', chief of
Breudach, O'Glaimin"', O'Luachaibh"", and O'Gilin^. Of the race of
this Muireadhach, the son of Fergus, is the family of O'Learghusa^,
of the west of Connaught.
The sonsof Muirenn (daughter of Dubhthach, King of Hy-Many),
another wife of Amhalgaidh, were the following, viz., Cairbre, from
whom
of Maynooth, is of this family.
P Of the Glenn, i. e. of Glen Nephin.
*> The Leabhar Balbh, i. e. the Dumb
Book. This book, which is now unknown,
would appear to have been called the
Dumb, because it chronicled events which
many of the chieftains in power did not
wish to be known. But of this more dis-
tinctly hereafter.
■^ Lachtna was Mac Firbis, that is, the
Lachtna, after whom the family of
O' Lachtna was called, was of the Mac
Firbis tribe.
* O'^Maoilruaidh, now Mulroy, but the
name is not in the district.
Ard achaidh, now Ardagh, a parish
in the barony of Tirawley, about two miles
and three quarters west south west of the
c
town of Ballina.
^ Lios Chuimin, i.e. Cuimin's fort. The
name is now unknown, though it is highly
probable that the fort remains.
' G'Toghdha. — This name is now un-
known in the district.
"' 0''Glaimin, now obsolete.
^ G' Luachaibh, is written O'Luachaim
in the Book of Lecan, but the m is evi-
dently intended to be pronounced as if
aspirated. The name is now obsolete.
y G'Gilin This name not extant in
the district, though common in other parts
of Ireland.
2 G'Learghusa. — This name is now an-
glicised, correctly enough, Larissy, and is
found in various parts of Ireland.
12
juf Pionn mac Qrhaljaib, Dia t>-cait) Ui ^cfi^ceacan, Ui phlainn,
agup Ui TTlaoilpiona, plaice Caljiaige TTlui^e h-Gleag ; Ouibion-
Dpacr mac QmalgaiD, 6 o-caio rnuinciji pocai^, TTluinciii Culacan,
ajup Tnuinui]! Ouinncuan ; Cu-comgelc mac Qrhaljaib, 6 O-caD
muinciji Uhomalcai^; Concabap mac Qrhaljam, 6 D-caD ITIuin-
ci|i Ubain co n-a ^-corhpoi^pib.
Copmac Ceann-paDa, Colom, ajup SeuOna, agup Qoloobap, nf
h-oi]i6epc a 5-clann.
piacpa mac Qrhalgaib, 6 D-caiD 1 beccon 1 TTliDe.
becon,
mac Comam, mic Qrhal^aiD, pi^ Chonnacc,
mic Seanai^, mic piacpac,
mic Qoba, mic Gacac TTlui^rheaDoin, pij
mic piacpac, Gipionn.
ceweu^ aiRmTieat)hai^h awt) so.
OuinionDac,
mac Qipmeaooij, naic peap^upa,
mic baoDain, niic Qrhal^aio,
mic piacpac, mic piacpac.
mic Conain^,
ceweuc
^ St. Tighearnan, of Oireadk Locha Con, Eocliaidh, monarch of Ireland ; so that he
i. e. St. Tiernan, the patron of the church must have flourished in the latter end of
or abbey of Errew, on Lough Con. A the fifth century.
celebrated relic of this saint, called TTIiaf ^ G' Gaibhtheachain This name is now
Ci^eapnain, i. e. St. Tiernan's dish, is correctly anglicised Gaughan, and is still
stiU preserved at Rappa Castle, in the ba- common in the district.
rony of Tirawley. In the Book of Lecan, '^ G'Flainn, now O'Flynn.
fol. 46, the pedigree of this St. Tighernan, ^ 0' Maoilfhiona There is scarcely one
or Tiernan, is given as follows : — Tigher- of this name now in Tirawley, though
nan, son of Ninnidh, son of Cairpri, son they were formerly very powerful. The
of Amhalgaidh, son of Fiachra, son of little town of Crossmolina, in Irish called
13
whom sprung St. Tighearnan, of Oireadli Locha Con'' ; Aongus Fionn
Mac Amhalgaidh, from whom are the families o/O'Gaibhtheachain",
O'Flaimi^ and D'Haoilfhiona"*, chiefs of Calraighe Muighe h-Eleag^ ;
Diiibhindracht Mac Amhalgaidh, from whom are the Muintir
Fothaigh^, Muintir Culachan, and Muintir Duinncuan; Cucoingelt
Mac Amhalgaidh, from whom are the Muintir Tomaltaigh; and
Conchobhar Mac Amhalgaidh, from whom are the Muintir Ubain,
with their correlatives.
The descendants of Cormac Ceannfada, i. e. of the long head,
Colom, Seudna, and Aoldobhar, are not illustrious.
From Fiachra, the son of Amhalgaidh, are descended the Hy-
Becon of Meath, thus :
Becon,
son of Coman,
son of Seanach,
son of Aodh,
son of Fiachra,
son of Amhalgaidh, King of Con-
naught,
son of Fiachra,
son of Eochaidh Muighmheadh-
oin. King of Ireland.
CINEAL AIRMHEADHAIGH HERE.
Duiniondach,
son of Airmeadhach, son of Fergus,
son of Baodan, son of Amhalgaidh,
son of Fiachra, son of Fiachra.
son of Conaing,
THE
Cpof Ui mhaoilpiona, i. e. O'Molina's Tirawley. See Notes to the Topographi-
Cross, took its name from them. cal Poem of GioUa losa Mor Mac Firbis.
^ Calraighe Muighe h-Eleag This ter- ^ Muinter Fothaigh, S^c. Sfc These,
ritory was nearly co-extensive with the which were probably tribe names, are now
parish of Crossinolina, in the barony of unknown in. Tirg-wley.
14
ceNeu6 N-euNt)a, mic amhac^aiDh.
niaolb|ii^t)e,
TYiac Cnairh^iolla,
mic 'Comalcai^,
mic l?eaccabpa,
rmc Clocpa,
Time Duiblaca,
mic OiajiTTiaDa,
mic Uijeaiinain,
[Reaccab|ia,
mac Qeloobaip,
mic Caiccmt),
mic puilim,
mic Dima,
pea]i5up, a^up aonjup,
t)a TTlac Chonaill,
mic pionam,
mic Conaill,
mic peapaboi j,
mic 6jic,
mic TTlaine,
mic Conaill,
mic Gunt)a,
mic QmalgaiD,
mic piacyiac.
mic Popa,
mic pemlimij,
mic Ctmal^aiD,
mic piacpa.]
Cucorai^,
mac TTlaonai^ Cheapa,
mic Ouncaba,
mic piomn l?66ba,
mic TTiaoilouin,
mic pailbe,
mic TTlaoilurha,
mic Copmaic,
mic Qon^upa,
mic Qrhal^aiD,
mic piacyiac.
Seweacach pearj cea^a.
mic peapaboi^,
mic l?opa Doimri^,
mic rriaine ITIuinbjiic,
mic 6]ic Culbiiibe,
mic piacpach polcfnaraig,
mic 6arac TTlui^meaboin.
[DonDcacaij,
8 ReachtMra. — l!h.{s line is supplied col. a. It does not belong to the heading
from the Book of Lecan, fol. 79, page a, Cineal Eunda.
^5
THE CINEAL EUNDA, SON OF AMHALGAIDH.
Maolbrighde,
son of Ere,
son of Maine,
son of Conall,
son of Eunda,
son of Amhalgaidh,
son of Fiaehra.
son of Cnaimhgliiollan,
son of Tomaltacli,
son of Reachtablira,
son of Clothra,
son of Dubhlacha,
son of Diarmaid,
son of Tighearnan,
[Reachtabhra^,
son of Aeldobhar,
son of Laiteenn,
son of Fuilim,
son of Dima,
Fergus'' and Aongus,
two sons of Conall,
son of Fionan,
son of Conall,
son of Fearadhach,
GENEALOGY OF THE MEN OF CEARA.
Cucotliaigh,
son of Maonach, of Ceara,
son of Dunchadh,
son of Flann Rodhba, i. e. Flann
of the River Robe,
son of Maolduin,
son of Failbhe,
son of Maolumha,
son of Ros,
son of Feidhlimidh,
son of Amhalgaidli,
son of Fiachra].
son of Cormac,
son of Aongus,
son of Amhalgaidh,
son of Fiachra.
son of Fearadhach,
son of Ros Doimthigh,
son of Maine Muinbreac,
son of Earc Culbhuidhe,
son of Fiachra Foltsnathach,
son ofEodiaidhMuighmlieadlioin.
^ Fergus This line is given by our
Author without any heading ; for it does
Donncathaigh,
not belong to Cineal Eunda, under which
he places it.
i6
[DonDcarai^,
mac rnailiimai, mic TTlaine lTluinb|ncc,
TTiic peapaoai^, mic Gipc Culbuioi.]
inic IRoya DoimDigiu,
Cui5 mec lay^ an Coincoraij; y^in, .^. Uijeapnac, 6 D-caiD Ui
Ui^eapnaij, .i. Rio^a Ceajia; Uarrha]idn, 6 t)-cdit) Ui Uarrha-
]idin ; Niall, a quo TTlec Nell; UaDa, 6 D-cdiD Ui UaDacli ; agup
pajapcac, 6 t)-rdm Ui Pa^aprai^, arhail appepc :
Cui^eap TYiac pa mop po^an,
Niall, ip Uaoa, ip Uarrhapan,
pagapcac po bpip bedpnai^,
Ldrh uabapcac Ui^eapnai^.
[Cuan, 6 o-cdm Clann Cuain,
mac eacac, niic l?opa Doimci^,
mic pioinn, mic TTlaine TTlumbpic,
mic peapabai^, rmc Gpc Culbuibe.]
S106 t)achi siosawa
Oari, mac piacpac, pij Gpeann, Qlban, bpeacan, a^up 50 Sliab
n-Galpa, uaip ap 6 X)o ^ab capep Nell an pi^e ; .uii. m-blia6na
piceao DO ipi^e n-Gpeann.
Ice
' Donncathaigh This line is supplied "^ Mac Neill — Duald Mac Firbis spells
from the Book of Lecan, fol. 79, page «, this name Mac Nell, but the Editor does
col. b. not think it necessary to follow him, in
J 0' Tighearnaigh, now anglicised Tier- this innovation, in the translation, as he
ney, without the 0'. has the authority of the Book of Lecan
" Kings ofCeara, i. e. chiefs of the ter- for making Me ill the genitive form of
ritory of Ceara, now the barony of Cara, Hiall in almost every instance ; but
in the present county of Mayo. the original text of Duald Mac Firbis
• O'lJathmharain, now obsolete. shall not be altered in any instance, al-
17
[Donncathaigh',
Son of Maelumliai, Son of Maine Muinbrec,
Son of Fearadhacli, Son of Ere Ciilbliuidhi].
Son of Ros Doimdigiu,
This Cueotliaigli had five sons, namely, Tighearnach, from whom
is the/amilj/ofO'TighesiTnsiigh', Kings of Ceara", Uathmharan, from
whom is the family of O'h-Uathmharain' ; Niall, a quo the family of
Mac Neill"" ; Uada, from whom is the family o/'O'h-Uadach; and Fagh-
artach, from whom is the family o/'O'Faghartaigh, as^Aej^oe^said:
" Five sons of great prosperity,
Niall and Uada, and Uathmharan,
Faghartach, who forced the gap.
And Tisjhearnach of the bounteous hand."
[Cuan^ from whom are descended the Clann Cuain, was.
Son of Eochaidh, Son of Ros Doimtheach,
Son of Flann, Son of Maine Muinbreac,
Son of Fearadhach, Son of Earc Culbhuidhe.]
THE RACE OF DATHI, DOWN HERE.
Dathi, son of Fiachra, was King of Erin, Alba, Britain, and as
far as the mountain of the Alps; for he succeeded NialP in the
government, and reigned twenty seven years as King of Erin.
though it has been deemed necessary to the tribe called Clann Chuain see Notes
preserve a uniform orthography of the to Giolla losa Mor Mac Firbis's poem,
names of men and places in the translation ° Succeeded Niall — Dathi succeeded
throughout. This family is now extinct, his uncle Niall of the Nine Hostages in
n \Cuan This pedigree of Cuan, en- the year 405, according to O'Flaherty and
closed in brackets, is supplied from a copy the Irish Annalists, and was the last of the
of Mac Firbis's smaller work, compiled in line of the Pagan kings of Ireland — See
1666, in the collection of Messrs. Hodges additional remarks on this subject in the
and Smith, p. 173. For the situation of Addenda to this volume.
lEISH ARCH. SOC. I 2. D
Ice ant) |^o na cara t>o cuip a^ copnarh Gpiont) i n-t)iai5 Nell,
mic 6arac, .1. cau Qua UalTnaioe, cau boOai^e, cat l?aca Cpua-
con, car TTIui^e h-Qilbe, a^up caua lomba 1 n-Qlbain, agup Cat
TTlui^e Cijicain, agup Car Sjiara.
Lint) Oari lap pin 50 b-peapaib Gpeann lep t)a|i Tninp n-lchc
DocuTTi Ceaca 50 m-baoi a^ Sleb Galpa t)o bio^ail Nell Naoi-
^lallai^. Qpi pin aimpip po jabapt>aip popinemiip (no papme-
niup) pi Upai^ia a Sliab Galpa ap t)-uoiDeacc 00 ap ceceaD a
pi^e a^iip ap 5pa6 De 50 piece Sliab Galpa 1 n-ailiupe. Do pmeab
lep rop cafpac, ajup peap^a rpai^iD a aipoe, t>o poDaib ociip no
clocaib, a^up aon rpoi^iD Oen^ uab-pom 50 poillpe, a^up po
baoi
P Atk Talmaide. — This place is now un-
known, at least to tlie Editor.
'^ Bodaighe. — Unknown.
'Bath Cruachan, now Ratli Croghan, near
Belanagare, in the county of Roscommon.
^ MaghAilbhe. — This, which is Latinised
Campus Albiis, was the ancient name of an
extensive plain in Leinster, extending
from Slewmargy, in the Queen's County,
in an eastern direction, and comprising
portions of the barony of Idrone, in the
county of Carlow, and of the baronies of
Kilkea and Moone, in the county of Kil-
dare. Bealach Mughna, now Ballagh-
moone, to the north of Carlow, is de-
scribed in all the Irish authorities as in
Magh Ailbhe. Ussher, in his Primordia,
pp. 936, 937, thvis describes this plain,
on the authority of an ancient Life of
St. Munnu : — " Campus ad ripam fluvii
(juem Ptolemeus Birgum, nos Barrow vo-
camus, non procul a monte Margeo posi-
tus." In a curious ancient poem, de-
scribing the monuments of Leinster, it is
called the finest plain in Ireland.
^ Magh Clrcan, now unknown.
" Srath There are many places of this
name, signifying holm, or strath, in Ireland
and Scotland, but the situation of the site
of this battle is not defined.
■^ Muir n-Icht This is the name by
which the ancient Irish writers always
call the British sea which divides England
from France, and some have supposed it
to be derived from the Iccian harbour,
which Csesar states that he sailed by to
Britain. However this be, there can be
no doubt what sea the Muir n-Icht is, from
the many references to it in old Irish
MSS. ; Ussher, Primordia, p. 823, says,
"Est autem mare Icht (ut ex Albei etiam
et Declani Vitis didicimus) illud quod Gal-
liam et Britanniam interfluit."
™ Leatha. — Duald ]Mac Firbis, in his
19
The following were the battles which he fought in defence of
Erin after the death of Niall, the son of Eochaidh, viz., the battle
of Ath Talmaide^ the battle of Bodaighe^ the battle of Eath Crua-
chan', and the battle of Magh Ailbhe' ; and many battles in Alba
i.e. Scotland; the battle of Magh Circain', and the battle of Srath".
Dathi went afterwards with the men of Erin across Mnir n-Icht''
towards Leatha'^, until he reached the Alps'", to revenge the death of
Niall of the Nine Hostages^ This was the time that Formenius
(or Parmenius), King of Thrace^, took up his residence in the Alps,
having fled from his kingdom and retired thither for the love of
God as a pilgrim. He erected there a circular tower of sods and
stones sixty feet in height'', and he lived in the middle of the tower,
eleven
annotations on tlie Life of St. Patrick,
says, that Leatlia was the ancient Irish
name of Italy ; but Mr. Patrick Lynch,
in his Life of Saint Patrick, page 77,
says, that it was the Hibernicised form
of Letavia, a name by which a part, and
sometimes the whole, of Armoric Gaul
was called by the writers of the middle
ages ; and he has been followed by Lanigan
and others. See Addenda to this volume,
where the subject will be further dis-
cussed.
^ The Alps — Sliabh Ealpa is the name
■by which the ancient Irish writers desig-
nate the Alps.
'' To revenge^ S^^c — This would appear
to be a mistake, for the monarch NiaU of
the Nine Hostages was not slain by a fo-
reigner, but, according to all the authori-
ties, by Eochaidh, son of Enna Ceinseallach,
King of Leinster, who discharged a poi-
D
soned arrow at him on the banks of the
Loire. But it may have happened that
Eochaidh remained abroad, and that Dathi
went to Gaul in pursuit of him. See Ad-
denda to this volume.
^ Formenius^ Sj-c. — He is called Popnie-
nup pi Upacia in Leabhar na h-Uidhri,
fol. 35, p. b, col. a. No account of this
king is to be found in any foreign writer,
as far as the Editor has been able to disco-
ver. Keating calls him Parmenius, a holy
hermit, and O'Flaherty, in Ogygia, Part
III. c. 87, p. 416, calls him "quidamEre-
mita S. Firminus" who, according to the
Book of Lecan (fol. 302, b), was a king;
but he does not call him King of Thrace.
^ A circular tower, S^c. — Uop cacpac.
O'Flaherty, in Ogygia (loco cit.), trans-
lates this turris, and describes it as seven-
teen cubits high. Keating calls it a ouip-
reach, or hermit's cell.
2
20
baoi fiorh i meaoon an ruip, a^up ni paiceab leup ^pene na poillpi
ano.
Uainig cpa Dan gup an uop. Qp t)e at) beapra Dan ppi[',
.1. ap 6aire a gabalcaip agup a larhaij;, uaip Da m-ber ceao ag a
biubpagao po ainceab oppa e, ap baiue a larhui^, conab uinie pin
po lean Dari paip, agup pepaDac a ainni ac t)iil poipDo, agupcoip
po baipDeo Oaici paip. O t)o conDcaccup niumcip an pi^ an cop
uaoib, cangaoap Dia rojail, agiip po pgaoilpioo e, agup po aipg-
pioD. Clgup po aipig popmemup an gaor cuige, Do rogbapoaip Oia
in n-t)luirh ceneaD 50 n-t)eacai6 imle cemionn o'n cop poobuig t)o
pi^ne, agiip po gumeapoaip Do'n pig;, Do Ohaci, co nd bia a plaiceap
m but) pia ma pin ; agup po guibeapDaip Dia pop co nd but) oipbepc
a leacc nd a lige. Ni paibe cpa lapom t)o paogal ag an pig Oaci,
ace aipeat) po bap ag caicrheac an cuip, an can cainig paigeaD
gealdin 00 nirii cuige go b-puaip bdp obann, aon uaipe be.
rriup
"" Eleven feet from the light. — The reading the same in Leabhar na h-Uidhri, fol. 35,
inLeabhar nah-Uidhriis, ocuf oen cpaig p. b, col. a. Rue cpa t)ia uaioib pop-
oec uao-pom co polpi. From this it menup, i n-a oluim ceneo, mile cemeno
would appear that the diameter of the cop, o'n cup. This reading i n-a oluim ceneo,
including the thickness of the wall, was means that Formenius's body was con-
twenty-two feet. verted into a blaze of fire, and in this
= Expertness. — This derivation of the subtle form removed from the tower, and
nameof King Dathi is also given inZm^/mr from the impious assault of King Dathi
na h- Uidhri, fol. 35, p. b, col. a, but in the and his Pagan plunderers. But in n-Dluirii
margin, and in a hand somewhat more mo- ceneao, as the text is given by our author,
dern than the original. Keating too gives means that his body was raised up in, i. e.
the same derivation of the name, explain- within a mass of flame, which is a more
iug oaici by the modern word capa, ex-
pert, active, dexterous.
'' Feradhach. — Keating also says that
Fearadhach was his first name, and he
calls tDairi his popainm, i. e. his cognomen.
correct idea, and seems to have been de-
rived by the original writer from the fiery
chariot of Elias.
f And he prayed, &^'C. — The original runs
in Leabhar ua h-Uidliri (loco cit.) as fol-
^ In a blaze of fire. — The reading is nearly lows :_Ocup po juio Popmenup in com-
21
eleven feet from the ligllt^ and he saw not a ray of the sun or other
Hght.
Dathi came to the tower. (He was called Dathi from his expert-
ness*" [t)aire] at invading and shooting, for if there were one hundred
persons shooting, i. e. discharging arrows or javelins at him, he
would be protected against them by the activity of his hands in
guarding, wherefore the name of Dathi clung unto him. Feradhach'*
was his name when he went to the east, and it was on his expedition
in the east he was called Dathi). When the king's {i. e. Dathi s) peo-
ple saw the tower, they went to demolish it, and they tore it down
and plundered it. Formenius felt the wind coming to him, and God
raised him up in a blaze of fire^ one thousand paces from the tower
of sods which he had built, and he prayed for King Dathi that his
reign might continue no longer; and he also prayed God that his
monument or tomb might not be remarkable. The life of Dathi en-
dured no longer than until he had the tower destroyed, when there
came a flash of lightning from heaven which struck him dead on the
spot^
Dio na biuo plaiciup Oaci ni bao pia
inna pin, ocup po 5V.11D nd bao apoaipc a
I151. y\\ pa bi cpa 00 paegal oc ono
pig ace aipec po bdp oc cairniec na car-
pac, in can came paijec jeldn do nun
cuci CO puaip bdp.
" And Formenus prayed God that the
reign of Dathi might endure no longer,
and he also prayed that his monument
might not be remarkable. The king en-
joyed life only while he was destroying
the tower, when a flash of lightning came
from heaven upon him, so that he died.''
Keating gives the story of the death of
When
Dathi as follows : — Xjo jab Daci, mac
Piacpuc, mic Gocaoa niuijiTieaDom, do
plot Gipearhoin, piogacr Gipeann cpi
bliaona piceao. ^va\, injean Gacach,
6 pdiDceap Cpuacdn Peile, an ceo Bean
bi aige. (J.n oapa bean, Gicne, injean
Opach, mdcaip Oiliolla TTluilc. 0.n
cpeap bean lomoppo, bi aije o'd n-jaipci
TJuao, injean Qipcij Llicc-leacam, mic
Pipcoriga, mdraip Piacpacli Guljaij,
agup ip D'd bpeir puaip bdp. Qip
pliocc an t)ari pi a cd O'Seacnapaij,
O'tDuboa, agup O'h-GiDin. Peapaouc
pa ceao ainin oileapoo, agiipipuime do
22
TTlup t)o conTicat)ap pip epeann pin, t.o cinppiot) Sbon^c pe
lapa6 1 m-beol an pi^, lonniip 50 paoilpeab ^a6 aon 50 rm-ber 'n-a
beacait), a^up ^up ob 1 a andil do beu a^ ceacc cap a beul. Q
oepio eoluis Blip ob f an pai^eaD pm D'ap mapbaD Miall l^aoi-
giallais, t)o 6e6nm5 Oia 00 popmeniup t)o cup, 'n a piocbaic, gup ob
t)i 00 TTiapbaD Oaci.
Do cuai6 t)na popmeninp m^le cemenD o'n r-Sliab pin pfop, cona6
ant) po an i n-aicpep oile.
gabap cpa amalgam, mac Daci, ceanoup peap n-Gpeann, a^up
aDnaio a araip lep ap lom^ap, ^iip po bpip naoi 5-cara pip pop
muip, a^up oech ^-cara pop cip, a^up pe mapb, amuil 00 caippen-
t)ip a mumcip pen copp an pi^, po mui^eab pompa pop na plua^aib
ceagmaD piu. Qce ano po anmana na ^-cac po meabuib poirhe,
.1. car Coppaip, car Cm^e, no car Cime, car Coloim, car paile,
car rriipcail, cac CunDumn, cac Coipce, cac Hloile, car 5P^^i"r'
a^up
jaipci t)aci oe ap rapacc do ^abao a
aipm Clip ; lonann lomoppo oairi agup
capa, agup do lean an popainm pin oe.
Qjup ip amlaiD do -mapbaD t)uci, .1.
poijnean ceincioe do cuicim i n-a rhul-
lac 6 neam, aip m-beir 60 aj oeanam
conjcuip aip an b-Ppainjjc ; ajup ipldirii
le Sliab Galpa do mapbao e, cpe 6105-
alcap t)e, map jup h-aipjeao leipouip-
ceac Dicpeabaij naomca, o'ap b'ainm
paptneniup, le p' malluijeao e ; agup
lap n-a mapbaD amlaiD pin, cujaoap a
muincep a copp leo a n-Bipinn jup
h-aolacao a "Roilij na 'Rioj a 5-Cpua-
cbain e.
Thus translated by Dr. Lynch, the au-
thor of Cambrensis E versus, in his Latin
translation of Keating's History of Ire-
land :
" Post Niellum Anno Domini 405 ex-
tinctum, Nepos ejus, ex fratre Fiachro,
Dathius Rex salutatur, et in ea dignitate
viginti tres annos perstitit, ter matrimo-
niojunctus, primum Feil^ Echachi filiae,
a qua Cruachan Fheile traxit denomina-
tionem ; Deinde Ethnte, Orachi fili^, Olilli
Molti matri; demum Ruadhse, Arti Ucht-
leahoni, id est, Latipectoris, filise, qu«
Fiachum Elghodium pariens interiit. Ab
hoc Dathio genus suum O'Sachnesi,
O'Douhda, et O'Hein deducunt. Propri-
um ejus nomen Faradhachus, agnomen
Dathius erat, hoc ideo ipsi addito, quod
arma sibi quam celerime induere solitus
23
When the men of Erin perceived this, they put a Hghted Sbongc
\_Spongia?~\ in the king's mouth, in order that all might suppose that he
was hving, and that it was his breath that was coming out of his mouth.
But the learned say that it was the same arrow with which Niall of
the Nine Hostages was slain, that God permitted Formenius to dis-
charge from his bow that by it Dathi might be Idlled^.
Formenius then went one thousand paces down from that moun-
tain, and there dwelt in another habitation''.
Amhalgaidh, the son of Dathi', then took the command of the
men of Erin, and he carried^ the dead body of his father with him,
and he gained nine battles by sea, and ten battles by land by means of
the corpse : for when his people exhibited the body of the king, they
used to rout the forces that opposed them. These are the names of
the battles thus gained hy land, viz., the battle of Corpar, the battle of
Cinge, or Cime, the battle of Colom, the battle of Faile, the battle of
Miscal, the battle of Lundunn, the battle of Coirte, the battle of Mode,
the
fuerat, vox enim daithi celeritatem signi-
ficat. Hie Galliam infestavit armis, et
non procul ab Alpium finibus turn ver-
sabatur, cum tactus de coelo animam
efflavit, Divino Numine poenas ab illo re-
poscente, illati Parmenio cuidam viro
memorabili sanctimonia prsedito, detri-
menti, qui scoelestum caput ob se violatum
dira impreecatione defixerat. Sed cadaver
a suis in Hiberniam asportatum iu Regum
sepulcliro apud Cruachanum terrse man-
datum est."
s The learned say^ 8^c This passage,
which differs so materially from the pre-
vious story, is not given in Leabhar na
h-Uidhri, but it is in the Book of Lecan,
and in another MS. in the Library of
Trinity College, Dublin, H. 3, 17.
** Formenius then went, c^t. — This pas-
sage is in Leabhar na h-Uidhri, but iu a
more modern hand inter lineas.
' Amhalgaidh, the son of Dathi — Leabhar
na h-Uidhri has the following observation
interlined here : — t)a amaljaio po bd-
cap ano, .\. Qmalgaio, mac Piacpac,
ocupQmaljaio, mac Mari, i. e. "there
were two Amhalgaidhs, viz., Amhalgaidh,
the son of Fiachra, and Amhalgaidh, the
son of Nathi." From the former the pre-
sent barony of Tir- Amhalgaidh, now An-
glicised Tirawley, has derived its name.
iHe carried, Sfc — Qcnaij a araip leip.
— Leabhar na h-Uidhri. Qrnaij is an an-
cient verb signifying cuj, i. e. he brought.
24
ajuf car pe]iniip. Ip lat) pin u]ia na caca po Tnui6y'iocna]i yie Dari
cpe n-a cojip oo raippeunab Do na pluagaib agiip pe Tnapb.
Uugao rpd copp Ohaui 50 h-Gpmn, 50 po h-a6naicea6 e 1 Rele^
na Riog 1 5-Cpuacain, 1 bpail a pabaccap pio^paib pil 6pern6in t)o
uprhop. TTlapb, umoppo, QrhalgaiD, nriac Daui, ip na Depib bpeag,
DO ^aoib cp6 na n-dpD-jon puaip ip na caraib pin. Cona6 1
m-bpeagaib, no 1 m-bpeag-rhai^, acdiD a clann a^up a ceneul, .1.
CeneuL m-beccon.
Dunjal, pianngup, Uuaual, agup Uomalcac, ap laD pin an
cearpap D'a aop gpaDa uu^ leo copp an pij Dan. [Uu^aD copp
Dhaci 50 Cpuacain, ^up h-aonaiceaD e 1 Pelg na P105 1 5-Cpuac-
ain, 1 b-pail a pabaoap piojpaiD Siol Gpearhoin Do uprhop, aic a
b-puil ^iip aniu an chaippce 6eap5 mup lia^ op a lige 'n-a leacc, lairh
pe Rair Cpuacan gup anopa 1666]. go b-puil pop lap Qonai^ na
Cpuacna, arhail po poillpi^ Uopna Ggeap ag Deapbab aDlaice
piojpaiDe pil Gpearhoin d' peapaib GpenD :
Celip [ap] cac a Chpuaca cpoiDeap^, caoirh-pij^ GpenD, Dari,
inac p^acpac pial-pi ap muip, ap cip, ceapgupcuap cac copa pij
lach po ope; ap cac ni eel. Celip -]c.
Do Uhopna Ggeap Do poillpi^eaD pin cpe pipi^eacc ap 5-cup
ailjeapa
^ These are the names^ Sj-c — The names Cairrthe dhearg is still to be seen at Roilig
of these battles, with some slight difference na Eiogh, near Rathcroghan. It is a pillar
of orthography, are given in Leabhar na stone of red grit, about nine feet in height,
h-Uidhri, but in the margin, and in a on a small mound, now called Cnocan na
hand somewhat more modern than the ^-corjt?, about 200 paces to the north of the
original text of the book. Pagan cemetery called Eoilig na Eiogh;
• Bunt/al, Sfc — The names of these ser- but tradition at present has no recollec-
vants who carried home the body of Dathi tion of its marking the sepulchre of Dathi,
are also given in Leabhar na h-Uidhri. so that the imprecation of Formenius seems
™ Cairrthe dhearg This passage en- to have had its effect, when he prayed that
closed in brackets is taken from our au- his monument might not be honourable
thor's smaller work, compiled in 1 666. The or conspicuous. No authority has been
25
the battle of Grenius, and the battle of Fermir". These were the
battles gamed by Dathi by exhibiting his dead body to the hosts.
The body of Dathi was carried to Erin, and interred in Keleo- na
Riogh the cemetery of the kings, at Cruachan, where the kings of
the race of Heremon were, for the most part, interred ; and Amhal-
gaidh, the son of Dathi, died in Deisi Breagh of the venom of the
deep wounds which he received in the above mentioned battles, and
his tribe and progeny are in Bregia, or Breaghmhagh, i. e. the Cineal
Becon.
DungaP, Flannghus, Tuathal, and Tomaltach were the four ser-
vants of trust who carried with them the body of the king. [The
body of Dathi was brought to Cruachan, where the kings of the race
of Heremon were, for the most part, interred, where, to this day,
1666, the cairrthe dhearg", red pillar stone, remains as a monument
over his grave, near Eath Cruachan.] That the body of Dathi is in-
terred in the middle of Aonach na Cruachna is attested by Torna
Eigeas, in his poem pointing out the burial place of the kings of the
race of Heremon to the men of Erin.
" Thou hast concealed from all, 0 Cruacha Croidhearg, the fair
king of Erin, Dathi, son of Fiachra, a generous king by sea and land;
all have been informed that he was killed in royal land ; from all I
will not conceal it. Thou hast, &c."
This was revealed to Torna Eigeas through poetical inspiration",
after
discovered for making this red pillar stone vivid. The Editor saw this stone in the
the monument of this monarch, except the year 1837, when it was standing on the
smaller work, compiled in 1 666, by Duald small mound already mentioned ; but it
Mac Firbis. Whether he had any written has since been thrown down by the cattle,
authority for the fact, it is now, perhaps, and is now lying prostrate, to the disgrace
impossible to determine, but the Editor of the neighbouring gentry; the O'Conors,
is of opinion that he had no authority it must be hoped, will restore it.
for it but the tradition of the country, " Poetical inspiration It was the belief
which was, no doubt, in his time very in Ireland in Pagan times that a poet's
IRISH AECH. SOC. 12. E
26
ail^eay^a o' peapaib 6]ieanD pai]i, im a piop c'ciir a]i h-a6naicea6
Dari, mac piacpac, pi Gpeant). Cona ann Oo pijne Uopna Ggeap
an pirleap5 pa a^a beapbab pin, agup po can na pannu pa :
Qca put)-pa pi pionn b-peap b-pdil,
Daci, mac piacpac, peap 5pai6,
Ct Chpiiaca, po celip pin
Ctp ^licilluib, ap ^^ictoi'^ealuib.
Qua piiD Oun^alac t)ian,
Uug na gell cap muip aniap,
Qua put), poillpi^ a n-t)ar,
Cono, Uuaral, ip Uomalcac.
Upi mec Garac peblij pint),
Qcait) aD rhiip, map rhaoibim,
Qcd 6ocai6 Qipearh paon
Qp na rhapbao oo rhop-TTlhaol.
Qua 6ocai6 pebleac plaic
Put), agup Depbpe 6peac-rhair,
mind was capable of being rendered pro-
phetic by the aid of certain charms or
incantations called Imbas for Osnae, and
Teinm Loeghdha; for some account of
■which see Battle of Magh Eath, pp. 46, 47,
Note ^ Torna Eigeas is said to have been
chief poet of Ireland, and the tutor of the
monarch Niall of the Nine Hostages, who
Avas slain in the year 406.
° Ritklearg — Recaipic, in Leabhar na
h-Uidhri. It is the name of a kind of
metrical prose put into the mouths of
Druids and poets while under the influ-
ence of the Teinm Loeghdha.
P 3fmi of dignity In the Book of Le-
can the reading is peapjaio, i. e. the fierce
a^up
or angry, and in Leabhar na h-Uidhri it
is mo aij, i. e. of valour. These differences
are traceable to the carelessness of tran-
scribers, and sometimes to the obliterated
state of the original MSS. from Avhich the
copies were made; for when the original
"was effaced or defective in some Avords the
transcribers often filled up the blanks
according to their own judgment.
'^ Who brought the hostages, Sfc In the
copy of this poem in Leabhar na h-Uidhri
this line reads, cue in pig cap muip na
pian, i. e. who brought the king over the
sea of roads, and this is obviously the true
reading.
"■ Reveal their appearance. — In Leabhar
27
after lie had been requested by the men of Erin to discover where
Dathi, son of Fiachra, king of Erin, was interred ; so that it was on
this occasion Torna Eigeas composed this rithlearg° above given to
prove it ; and he composed also the following quatrains :
" Under thee lies the fair king of the men of Fail,
Dathi, son of Fiachra, man of dignity^ ;
O Cruacha, thou hast concealed this
From the strangers, from the Gaels.
Under thee is Dungalach the vehement,
Who brought the hostages'^ over the boisterous sea ;
Under thee are, reveal their appearance"",
Conn, Tuathal, and Tomaltach.
The three sons of Eochaidh Feidhleach^ the fair,
Are in thy mound, as I boast.
As also is Eochaidh Aireamh^ feeble.
Having been slain by the great Maol.
The prince Eochaidh Feidhleach is
Beneath thee, and Derbhre"* of goodly aspect,
And
nah-Uidhri, pallpi gee par, of well-known Part III. c. 44, p. 271), who states that
prosperity. he was killed by lightning at Fremoinn, a
« The three sons 0/ Eochaidh Feidhleach. — hill in Teffia, in Westmeath (now Frawin
Eochaidh Feidhleach was monarch of Ire- HiU, to the north of MuUingar) ; but, ac-
land, according to O'Flaherty's Chrono- cording to Keating, he was slain at the
logy, A.M. 3922, and had three sons, same place, by a warrior called Siodhmhall,
Breas, Nar, and Lothar, and six dangh- which perhaps should be written Sidhmaol,
ters, Mughain, File, Meadhbh, Deirbhre, as in this very ancient poem the slayer of
Clothra, and Eithne, who are all much this monarch is called the great Maol.
celebrated in Irish romance. " Derbhre is written tDpebpiu in Leabhar
' Eochaidh Aireamh He was brother na h-Uidhri, and incorrectly called Deir-
ofEochaidh Feidhleach, and succeeded him dria by O'Flaherty (Ogyg. p. 267). She
as monarch of Ireland, A. M. 3934, accord- was pne of the six daughters of the mo-
ing to O'Flaherty's Chronology ; (Ogygia, narch Eochaidh Feidhleach. — See Note ^
E2
28
Q^^r Clorjia, ni cem aipg,
Q^up TTleabb, a^up muijieapj.
Gpe, po6la, a^up banba,
Upi h-65-TTina ailne, arhjia,
Qcait) 1 5-C]iuacain na ^-clann,
Ujii pio^na Uhuctu Oe Oanann.
Ujii mec Ceapmaoa a Sir U]iuim,
Q^up LujaiD a Ciacjiuim,
Clqnt) Qoba, mic an DajDa,
Qgup niiDip Tn6|i-calTYia.
Qca poD I15 na luiDe
Cobrac Caol ip Ugome,
Q^up babbcab, pem 50 par,
bparaip 00 U^oine nallac.
Clano pebliTTiio Peccrhaip pain,
^ Clothra She was anotlier of the
daughters of Eochaidh Feidhleach, and
gave name to the island of Inis Clothrann,
in Lough Ree, an expansion of the Shan-
non between Athlone and Lanesboroutjh.
o
"' Meadhbh, Latinized Mauda by O'Fia-
herty, and pronounced Meave. She was
another daughter of Eochaidh Feidhleach,
and a most celebrated character in Pagan
Irish history, who is still vividly remem-
bered in the traditions of the country.
^ Muiren.tff. — She was a daughter of
Hugony Mor, monarch of Ireland, A. ]M.
3619. Book of Lecan, fol. 16,^, b.
^ Eire, Fodkla, and Banba, 8fc Ac-
cording to all the accounts of the Tuatha
De Dananns, these were the three Qyeens
of the Tuatha De Dananns at the arrival
of the Milesian or Scotic colony from
Spain. — See Keating's History of Ireland,
where almost all the liardic accounts of
them are collected.
^ The three sons of Cearmad. — These
were the three Tuatha De Danann kings
who ruled Ireland at the period of the
arrival of the Milesian or Scotic colony.
They were the husbands of the three
queens above mentioned.
^ Sith Truim, or Sith druim. — This, ac-
cording to Keating, was the ancient name
of the rock of Cashel.
*• Litghaidh, i. e. Lughaidh Lamhfhada,
or Lughaidh the Long-handed, king of
the Tuatha De Dananns, a character much
celebrated in ancient Irish stories (see
Ogygia, Part III. c. 1 3), and still the hero
29
And Clothra", no small honour to thee,
And Meadlibh'^, and Muireasg''.
Eire, Fodlila, and Banba^
Three beauteous, famous young women,
Are m Cruachan of clans,
Three queens of the Tuatha De Dananns.
The three sons of Cearmad^ of Sith Truim^
And Lughaidh^ of Liatruim'',
The sons of Aodh, son of the Daghda'*,
And Midir^ the great and brave.
Beneath thy stone are l}^ng
Cobhthach Caol*^ and Ugaine^
And Badhbhchadh of prosperous career,
Brother of the haughty Ugaine.
The sons of the noble Feidhlimidh Reachtmhar^
And
of many traditions.
'^ Liatniim. — Tliis Avas one of the an-
cient names of Tara Hill, in Meath. — See
Dinnseanclius and O'Flalierty's Ogygia,
Part III. c. $s-
^ Daghda — He was King of the Tuatha
De Dananns for forty years, and is much
celebrated in Irish stories.
^ Mldir. — He was the son of Daghda,
and is much celebrated in Irish stories as
Midir of Bri Leith, a hill near Ardagh, in
the present county of Longford, where it
was believed his spirit continued to reside
long after his death. There is a very cu-
rious romance about this personage in
Leabhar na h-Uidhri, which preserves one
of the oldest poems in the Irish language.
f Cobhthach Crto/._He is generally called
Cobhthach Caol m-Breagh, i. e. Cobhthach
the Slender, of Bregia. He was the son of
Ugaine, or Hugony the Great, and monarch
of Ireland in the year of the World 3665.
s Ugaine He was a celebrated monarch
of Ireland of the Scotic or Milesian colony,
and ascended the throne in the year of the
World 3619, according to O'Flaherty's
Chronology.
^ Feidhlimidh Reachtmhar, or Felimy
the Lawgiver. He was monarch of Ire-
land early in the second century. For
some account of him see Keating's History
of Ireland, O'Flaherty's Ogygia, p. 306,
and Colgan's Trias Thaum. p. 447.
3°
Ip clant) Chuint) ip in j-cortiOail,
Qcc Qjic ip CojiTYiac na -g-cat;
Oeapb 5U|i celip a Chpuaca.
Qn naorh, ap ro^ail a rhuiji,
Q t)ubai]in ppif i n-a jiiinn,
Q lige an laoic-pi ana
Na ba6 oipoejic a Chpuaca.
' T/ie descendants of Conn, i. e. Conn
of the Hundred Battles, wlio became mo-
narcli of Ireland in the year of our Lord,
177. — See Keating and O'Flaherty's Ogy-
gia. Part HI. c. 60, p. 313.
3 Art. — He was the son of Conn of the
Hundred Battles, and monarch of Ireland
in the early part of the third century. It
is stated in Leabhar na h-Uidhri that this
monarch was converted to Christianity
and interred at Trevet in Meath.
^ Cormac. — He was the son of Art, and
is generally styled O'Cuinn, as being the
grandson of Conn of the Hundred Battles.
He was one of the most celebrated of the
Irish monarchs, and, according to Leabhar
na h-Uidhri, embraced the Christian faith
to the great annoyance of his druids, and
was interred at Eos na riogh (now Eosna-
ree, near Slane, in the county of East
Meath). Keating adds that St. Columb-
kille afterwards came to this place, and
said three masses over the grave of his
royal ancestor.
' The saint after the destruction of his
walls — In Leabhar na h-Uidhri the last
line of this quatrain reads better thus :
Qua.
Dari,
Ml bao apoaipc, a Chpuaco. This qua-
train is evidently misplaced, for it relates
to Formenius the Eremite and the monarch
Dathi. It should be introduced after the
first quatrain ; but as it is given last in
all the copies, even in Leabhar na h-Uidhri,
a manuscript of the twelfth century, the
Editor does not feel himself at liberty to
alter its position. Keating, in his History
of Ireland (reign of Cormac O'Cuinn),
quotes a considerable portion of this poem,
which shall be here given, that the reader
may have the advantage of Dr. Lynch's
Latin translation of it.
Dd ppforii-poilij, lomoppa, do Bi a
n-Sipinn a nalloD, a n-aunpip na pagan-
cacca, in-ag-cuiprf upmop pfojGipeann,
map aca 6pu5 na 66inne, aj^up T^oilij
na pioj, IdiTTi pe Cpuucain. Tp poUup
jup B'lonao aolaicce do pfojaib ©ipeann
6puj na 66inne ap an peancap ruap;
agup ip DeapB jup B'lonao coirceann
aolaicre do piojaiB ©ipeann Roilij na
pfoj, a j-Cpuacain, do peip Chopha
Sigeap 'yan laoiD po piop am' 6iai6 :
Qca puc-pa pig pionn pail,
Daci mac Piacpac peapguio ;
31
And the descendants of Conn' are in the assembly,
(Excepting Art^ and Cormac'' of battles) ;
It is certain that thou hast concealed them, 0 Cruacha.
The saint [i. e. Formem'us], after the destruction of his walls',
Said to him [i. e. to Dathi], with prophetic spirit,
' May not this hero's monument
Be conspicuous ;' 0 Cruacha !
Under," &c.
Q Chpuaca, po ceilip poin
Qp ^hallaib, ap ^haooaloib.
Qca pur, tDun^aluc oian,
Cuj na jeiU cap muip aniap ;
Qca puc, poiUpij a n-oac.
Conn, Uuaral ip Comalcac.
Cpi mic ©acac peioli^ pmn
Qcdio pdo' rriup, map rriaoiDim ;
Qcd GocaiD Qipearii paon,
lap n-a rhapBao le mop IDhaol.
Qcct GocaiD peioleac plaic
puc, ip Deipbpij Deaj^-rhaic,
Qgup Clocpa, ni ceim apj,
Qjup meaob, ajup TTIupapj^.
6ipe, poola ajup 6anba,
Cpi h-65-rhnd dilne, ariipa,
Qcdio a j-Cpuacain na 5-clann,
Cpiap ban do Uhuacaib De tDanann.
Upi mJc Ceapmaoa d Sicopuim,
Qjup Cujaio d Ciacpuim
Clann Qooa, mic an t)aJDa,
Qgup mioip mop-calma.
Qca poD I15 'n-a lu'oe
Cobrac Caol ip Uguine,
Qgup 6a6bca6, peim 50 par,
Qjup Ollarh apo, uallac.
Thus translated by Lynch, the author
Dathi
of Cambrensis Eversus :
" Duo quondam pr^cipuse notas sepul-
chra in Hibernia extitere, dum ei adhuc
Paganism! tenebree offunderentur, in qui-
bus plerique Hibernige reges terrte man-
dabantur, Bruigum, scilicet, prope Boinum
amnem, et Cgemiterium Eegum prope
Cruachanum : in illo Teamorige reges se-
peliri soliti sunt. Hoc autem omnibus
Hiberniee Regibus inhumandis vulgo
prostitutum fuisse Turnus Egius fidem
his carminibus facit :
" O Cruachana, tua super tellure recondis
Indigenarum oculis peregrinorumque remotum
Insignem heroem, candentemque ora Dahihum,
Progenitum Fiachro Regem glacialis lernw,
Et Dungalachum prsestantem viribus, hostis
Trans mare qui prsedas duxit, formaque decoros
Tumultach, Conum, Tuathulum tres et Eochi
Feidaloehi nivei natos, sub eolle repostos,
Quos cognosco, tuo, quibus est adjunutus Eoclius
Araimus dextra Mormoli csesus, Eochiis
Prseterea Fedlach, necnon Derbrecha decora
Clothraque, MebhasimulcumMursca cedit honori
Non modico, Cruachana, tibi resista, sepulchro.
Tu quoque condis Eram,Follam Banbamque venusta
Oris conspicuas specie, tres natio misit
Quse Tuadedonan, Carmodi et pignora trina,
Qui coluit villam Sithrum ac ossa Lugadi,
32
Dari, UTnojipo, cerpe mec piceat) ai^e, .^. Oilioll TTlolr, l?i
Gjieann, a^viy Qlban, peap Do rabaij an bhoporha pa rpi ^an car;
a^up piacpa Galeae, 6 t)-caio Ui piacpac TTluaibe, agup il-ceneula
ele; Gocam bjieac 6 o-cdiD Ui Gaclium TTluaibe agup Ui pinac-
pac Qibne ; agup GocaiD meanD, a^up piacpa mac Oari ap e po
baoi 1 n-^ellpine ag Niall Naoi^iallac, ajiip ap ua6a Ui phiacha,
no piiiacpac, Cuile pabaip, i TTIiDe. Gape, Cope, Onbecc,
beccon, TTlac Uaip, Qongiip Larh-patia, Caral, paolchu, o t>-caiD
Ui paolcon; Dun^al, Conpac, Neapa, Cfrhalgaib mac Dan, 6
ti-cao Cineul m-beccon, i m-bpeagaib beop, no i m-bpea^mui^.
[beprep beop ^enelac Clomne pipbipi^ ^up an Qrhal^aib pm.]
blacab no blabcab, Cugarhna, 6 o-caio TTlec Conjamna, la Cmeul
pecm ; a^up QoD 6 ti-caiD Lli Qo6a la boipinD.
Oilioll niolc, mac Oari, mac Doipen Ceallac, acaip Gojain
belli, a^up Oilealla lonbanoa, t)d pij; Clionnachc.
Gojan beul, umoppo, Da mac lai]\ .i. Ceallac, ap a n-oeapnab
an mapcpa mop, .i. a cearpa corhbalcaba pen b'a rhapbab a pill i
n-QpD
Qui Liatrim coluit : necnon quos gignit Aldus
Progenitus Dagao, cum bellatore Midiro,
Cobthachum Tenuem tegis Ugonemque sub herba,
Heroesque alios Badbachum, copia rerum
Cui fuit, OUamumque animis ingentibus altum."
™ Twenty-four sons It is strange, How-
ever, that only twenty are given by name.
" Oilioll Molt. — He succeeded Laoghaire,
the son of Niall, and was monarch of Ire-
land for twenty years, and died A. D. 483.
° IVie Borumean tribute — This Avas a
very exorbitant mulct on the people of
Leinster, said to have been first imposed
by the monarch Tuathal Teach tmhar, A. D.
144. It was paid with great reluctance till
the latter part of the reign of Finnachta
Fleadhach, and was the cause of much
bloodshed, as the Lagenians seldom con-
sented to the payment without a battle.
It was finally remitted in the year 693, by
Finnachta, at the request of St. Moling,
to the great annoyance of the magnates of
the Hy-Niall race. The monarch Brian,
the ancestor of the O'Briens of Thomond,
afterwards renewed this impost, for which
he received his Avell known appellation
of Brian Borumha. A historical tract on
the Origin and History of the Borumean
Tribute is preparing for publication by
the Irish Archaeological Society.
33
Dathi had twenty-four sons'", namely, OilioU Molt", King of Erin
and Alba, and a man who exacted the Borumean tribute" thrice with-
out a battle ; Fiachra Ealgach, from whom the Hy-Fiachrach of the
Moy, and various other tribes are descended; Eochaidh Breac, from
whom are sprung the Hy-Eachach of the Moy, and the Hy-Fiachrach
Aidhne; Eochaidh Meann; Fiachra Mac Dathi, who was detained
as a hostage by Niall of the Nine Hostages, and from whom the Hy-
Fiacha, or Hy-Fiachrach, of Cuil Fabhair'', in Meath, are descended ;
Earc; Core; Onbecc; Beccon; Mac Uais; Aongus the Long-handed;
Cathal ; Faolchu, from whom are the Ui Faolchon ; Dunghal ; Con-
rach ; Neara ; Amhalgaidh Mac Dathi, from whom are the Cineal
m-Beccon, in Bregia, or Breagh-mhuigh^. [The pedigree of the
Clann-Firbis"" is also traced to this Amhalgaidh.] Blachadh, or
Bladhcadh; Cugamhna, from whom are the Mac Congamhnas, in
Cineal Fechin* ; and Aodh, from whom are sprung- the Hy-Aodha,
in Boirinn^
Oilioll Molt, the son of Dathi, had a son Ceallach, the father of
Eoghan Beul, and of Oiholl lonbhanda, two kings of Connaught"".
Eoghan Beul had two sons, namely, Ceallach, on whom the atro-
cious murder was committed, that is, his own four foster-brothers
killed him treacherously at Ard an fhenneadha, at the instigation of
Guaire
P Cuil Fabhair This place was near of the present county of Galway, compri-
Fore, in the county of "Westmeath. sing a considerable portion of the barony
•1 ^re«9'/?»z^?/?^^, a rich plain comprising of Leitrim. — See Map in the Tract on
the greater portion of the present county Hy-Many.
of East Meath. ' Boirinn, now Burren, a rocky barony
"■ \_The pedigree of the Clann Firbis. — in the north-west of the county of Clare.
This passage is supplied from Duald Mac " Kings of Connanght. — For the periods
Firbis's smaller work compiled in the year at which these kings reigned, see list of
1666. the Kings of Connaught towards the end
* Cineal Fechin, a territory in the soiTth of this volume.
IRISH ARCH. SOC. 12. F
34
r.-Qpo an phenneaba, rpe pupdil ^huaijie, rhic ColTnam, cpe
popmao iTTi ceann na jii^e, agup Cucoinselu, inac Gogain, an mac
ele, ap e pop imapb corhbalcaba Ceallai^, rpep an pion^ail, .1.
TTlaolcpoin, TTlaolpeanai^, TTlaolGalua, ajup TTlac (no TTlaol)
Oeopui6. No, ap e a pia^ab t)o pona6 a^ Sal Spora Dep^, ppip
a n-abaprap TTIiiam, a^up ap iiabaib aca Qpt) na pia^ ap an
cului^ 6y rriiiaiD, agup QpD na ITIaol ainm na culca, 1 n-ap li-a6-
laiceab lao, leau call oo'n c-ppuic.
c^QHt) eochamii 6hT?ic, mic oach], awt) so sis.
6ocai6 bpeac, mac Oaci, ceupe mec lep, .1. Lao^aipe, 6pece,
Qilgile, agiip Gogan Qibne.
bpece, mac Gacac bpic, clann laip, .1. TTluolpaiuce, 6 D-cdiD
Uf ITlaoilaicen ; bpottub, 6 t)-cdm U( bpoouib; bpeanamo 6 o-cdm
Uf nriaoilbpenuinn, ajup Ui Chpeacain. Qp t)o clomn bpeunumo,
rhic bpere, na cpi Ui Suanaij, .1. pmmume, piobaiple, a^up Pi6-
gupa, no pioO^up, cpi mec
piobbaDoi^,
* Sal SrotJia Derg, an ancient name of
the River Moy.
"' Ard na riagh, now Ardnarea, a village
on the east side of the River Moy, in the
barony of Tireragh and county of Sligo.
This village, which may be now considered
as a suburb to the town of Ballina, is con-
nected with it by a bridge over the River
Moy ; but the locality originally called
Ard na riagh, i. e. the hill of executions,
immediately adjoins the village to the
south, and is now generally called the
Castle Hill, from a castle which formerly
stood u.pon it.
^ Ard na Maol, i. e. height or hill of the
Maols, i. e. where the four youths whose
names began with the word Maol were
interred. For a more circumstantial ac-
count of the execution and interment of
the four Maols, see Dinnseanchus in the
Book of Lecan, fol. 246. The monument
raised over these you. ths is still in existence,
and sittiated on a hill on the west side of
the River Moy, nearly opposite the hill of
Ard na riagh, in the parish of Kilmore-
Moy and barony of Tirawley, a short dis-
tance to the south of the town of Ballina.
It is a remarkable Cromlech supported by
35
Guaire Aiclhne, son of Colman, througli envy about the sovereignty ;
and Cuchongelt Mac Eoghain, the other son, was he who slew the
foster-brothers of Ceallach in revenge for their fratricide ; they were
Maolcroin, Maolseanaigh, Maoldalua, and Mac (or Maol) deoraidh.
Or, according- to others, these were hanged at the river of Sal Srotha
Derg\ which is called the Muaidh, and it was from them the hill
over the Muaidh was called Ard na riogh''; and Ard na Maol'' is
the name of the hill on the other side of the stream, where they were
interred.
THE DESCENDANTS OF EOCHAIDH BREAC, THE SON OF DATHI, DOWN HERE.
Eochaidh Breac, the son of Dathi, had four sons, namely, Laogh-
aire, Brethe, Ailghile, and Eoghan Aidhne.
Brethe, the son of Eochaidh Breac, had issue, viz., Maolfaithche,
from whom are the famili/ o/0'Maoilaichen^ ; Brodubh, from whom
are the famili/ of O'Broduibh" ; Breanainn, from whom are the family/
of 0'Maoilbreanainn% and the famili/ 0/ 0'Creachain^ Of the de-
scendants of Breanainn, the son of Brethe, were the three O'Sua-
naighs, namely, Fidhmuine, Fiodhairle, and Fidhgusa, or Fiodhgus;
ivho were the three sons of
Fiodhbhadach,
three pillar stones, and fixed as level as a side of the Moy opposite Ard na riagh,
horizontal dial. It is now popularly called leaves no doubt of its identity,
the Table of the Giants by the natives ^ 0'' Maoilaichen, now unknown,
when speaking English, and Clock an z 0''Broduibh, not known.
togbhala, i. e. the raised stone, in Irish. * 0'' Maoilbkreanainn, noAV always angli-
This is the only Cromlech in Ireland cised Mulrenin ; the name is numerous
which can be satisfactorily connected with in many parts of the province of Con-
history. In the Dinnseanchus this monu- naught.
ment is called Leacht na Maol, and said to '' O'Creachain is probably the name now
occupya/o/i'j/s«VMa^?o?z, which, coupled Avith anglicised Creaghan and Greahan.
the description of its sitiiation on the other
F2
36
pioDbaooi^,
rrnc ConDuilig, nnc 6]ienuinn,
TTiic Comain, mic 6|iece,
TTiic Suariai^, rmc Gacac bpic,
TTiic Cpeacain TTiuame, mic Oaci, pi^ Gpeann.
imc 6]iui6e,
peaparhla, injean Oioma Ouib, mic Dia]iTnat)a, nmc Seanai^,
TYiic Lao5;ai|ie, nmc Gacac b]nc, mic Dan, maraip na D-cpf Ua
Suanai^. dgup ap f mdraip Qobain CTiluana Gocaille, 'ya
Chopann, a^up ap f maraip Oiclere Ui Uhpiallai^pa li-diupeb pil
1 5-cpfc Ciappaige Luacpa, agup ap f mauaip Colmain, mic Garac,
pil 1 Seanborac, 1 n-lb Cenpiolui^. Coni6 laD pin naoirh Ua n-Gau-
ach TTluaibe. Qp pliocu Gacac bhpic, rhic Daci, acd Colman agup
C[o6an. Naoim imoppo pil Gacac bpic, .1.
Colman,
mac Duac, 6 o-cd Ceall TTlliic mic ^oibnenn,
Ouac, mic Conaill,
mic Qinmipeac, mic Go^ain Qi6ne,
mic Conaill, mic Gacac bpic,
mic Cobrai^, mic Daci.
Q^up na rpi Ui Suanaig ace anD po a n-^abdla, .i. pmmuine 1
l?aruin, pmaiple 1 5-Cionu c-Sdile, agup pfobgup i n-5lc(p-cappui5.
Qp
•^ The Three O'Suanaighs — These were Mount Leinster, in the barony of Scara-
three saints of some celebrity in Irish walsh and county of Wexford. The country
history. anciently called Hy-Cinsellaigh comprised
^ Cluain Eochaille, now Cloonoghill, in the entire of the present county of "Wexford,
a parish of the same name, barony of Cor- and parts of those of Carlow and Wicklow.
ran and county of Sligo. f Ceall mhic Duach, i. e. the church of
^ Sean bhothach, called Sean boithe Sine the son of Duach, now Kilmacduagh, in
in the Annals of the Four Masters, ad ann. the barony of Kil tartan, in the south-west
601, now Templeshanbo, i. e. the church of the county of Gal way.
oiSean boithe ; it is situated at the foot of ^ Rathain, generally called Eathain Ui
37
son of Brenainn,
son of Brethe,
son of Eocliaidh Breac,
son of Datlii, King of Erin.
Fiodlibliadftcli,
son of Cuduiligli,
son of Coman,
son of Suanach,
son of Creachan of the Moy,
son of Bruidhe,
Fearamhla, the daughter of Dioma Dubh, son of Diarmaid, son
of Seanach, son of Laoghaire, son of Eochaidh Breac, son of Dathi,
was the mother of the three O'Suanaighs". She was also the mother
of Aodlian, of Cluain Eochaille^ in Corann, and of St. Dichlethe
O'Triallaigh, whose habitation is in the country of Ciarraighe Luachra.
And she was the mother of St. Colman, the son of Eochaidh, who
is, i. e. lies interred at Sean bhothach", in Hy-Censiolaigh ; and
these are the saints of the Hy-Eathach, of the Moy. Of the race of
Eochaidh Breac, son of Dathi, are the Saints Colman and Aodhan.
The following are the saints of the race of Eochaidh Breac, viz. :
Colman,
son of Duach, from whom Ceall
mhic Duach*^,
son of Ainmire,
son of Conall,
son of Cobhthach,
son of Goibhnenn,
son of Conall,
son of Eoghain Aidhne,
son of Eochaidh,
son of Dathi.
Also the three O'Suanaighs, already mentioned, who were es-
tablished at the following places, viz., Fidhmuine, at Rathain^;
Fidhairle, at Cionn Saile" ; and Fiodhgus, at Glas-charraig'.
Shuanaigli in the Irish Annals, now Rahen,
in the barony of Ballycowan and King's
County, and about five miles to the west
of the town of TuUamore. There are re-
mains of two very ancient churches at this
place, of which a minute description is
given in Mr. Petrie's Essay on the Round
It
Towers of Ireland. The death of Fidh-
muine, who is called anchorite of Rathain,
is recorded in the Annals of the Four
Masters at the year 750.
^ Cionn Saile, now Kinsale, a well-known
town in the south of the county of Cork.
' Glascharraig., i. e. the green rock, now
38
df e umoppo Diclere Ua Upiallcnj, t)'d n-^oipreap Upiallac,
po euloiD 6 Uhip Qrhalgaib 50 Ofp'opc Ui Upiallai^, ap bpu
Capdin Ciappai^e ; a^up ap aip t)o pona6 an rhiopbuile rhop ; Oia
paibe a^ upiall mnrecra 6 rhacaiba rhduap pop eacrpa t)'iappai6 in
Chorh6ea6, ^up ^abaoap e, a^iip ^up cuibpi^piot) a^ cop glaip
lapoinn et)ip a ceann a^iip a copa, a^up t)o cuipeab eocaip an
^laip ip m paipp^e. Q^up ^aba^' bpaodn an eocaip ina beol,
gup ylm-g 1. Gulaip 'Cpiallac pop an eachcpa 1 5-cupac ^an cobail,
.1. gan cpoicionn, ap an paipp^e cimcioll Gpeann piap, a^up an
glap eoip a ceann a^up a copa, 50 pctinig ap bpu Ciappai^e Cnacpa,
a^up bpaoan na h-eocpac i ^-coirhoeacc an clepi^, ^up ^ab pope
(rpe pupuacc n-Oe), 1 n-Oi)'iopc Ui Upiallai^, ap bpu Capdm
Ciappai^e, co na pet)at)ap a bpdicpeca nd a chineaD ca leac Do
cuai6.
Do cuaiD lapam Ua Suanai^ a^np Qoban t)o lappam rhic a
marap, naip nfp peaDaoap a 6iol na a 6iac, 50 b-puaippiot) e a^ an
Dipiopc, agiip a ^lap paip, eoip a ceann a^up a copa, a^up pe o'd
biclet ap na clepcib bdoap t)'a lappaib. Nip cian t)6ib ann 50
b-pacaccap lapgaipe cuca, .1. peap na h-aicpebe, a^up piabaigip
piap na clepcib, agup t)o pona urhalom Doib, uaip Do airin ^up Do
Thumcip
Glascarrick, a well-known place on the well known, and is tlie name of an old
coast near Gorey, in the north-east of the church near the south bank of the River
county of Wexford ; but no tradition of Feal, to the west of ListoweU, in the ba-
the saint is now preserved there. Fidh- rony of Clanmaurice, and county of Kerry,
airle Ua Suanaigh is called of Eathain by The name Casan Ciarraighe, i. e. the path
Tighernach and the Four Masters, but of Kerr?/ (it being the high road into the
they differ about the year of his death, country), anglicised Cashen Eiver, is now
the former placing it in the year 763, applied to that part of the River Feal ex-
which is no doubt the true year, and the tending from the point where it receives
latter in 758. the River Brick to the sea ; but it is
J Disert Ui Triallaigh, on the brink oj highly probable that the appellation of
the Casan Ciarraighe — This place is still Casan Ciarraighe was originally applied to
39
It was Dichletlie O'Triallaigh, commonly called Trialkch, that
absconded from Tir Amhalgaidh, and went to Disert Ui Triallagli\
on the brink of the river Casan Ciarraighe ; and it was upon him the
following great miracle was performed. One time, as he attempted
to go away from the sons of his mother on an expedition to seek for
God, they took him and fettered him, placing a lock of iron between
his head and feet ; and the key of the lock was cast into the sea,
and a salmon took it in its mouth and swallowed it. Triallach soon
after stole away on his expedition, and put to sea in a currach w^A^'c/t
was not covered with leather, and went round Ireland westwards, with
the fetter between his head and feet, until he arrived on the coast of
Ciarraighe Luachra^ whither the salmon which had swallowed the
key accompanied him, and by the assistance of God he landed there
at Disert Ui Triallaigh, on the brink of the river Casan Ciarraighe,
so that neither his brothers nor tribe knew in what direction he
had gone.
O'Suanaigh and Aodhan afterwards went in search of their
mother's son, and they knew not his fate or destiny imtil they found
him at the Disert with his lock on between his head and feet, and
he hiding himself from those clerics who were in search of him.
They were not long there when they saw a fisherman' coming towards
them, the man to whom the habitation belonged, who bade the clerics
welcome, and made obeisance to them, for he perceived that they
were
the river as far as it is navigable for a poem, and many other authorities,
currach, or ancient Irish leather boat ; ' Fisherman. — Salmons still mtich
and the fact that this church of Disert is abound in this river; and when the Editor
described as on the margin of the Casan is visited the church of Disert Triallaigh, in
no weak corroboration of this opinion. the summer of the year 1841, he was fer-
k Ciarraighe Luachra was the ancient ried across the river to the church, which
name of a territory comprising the greater is on the south side, by a fisherman, m a
part of the present county of Kerry, as fishing cot, or small flat-bottomed boat,
appears from O'Heerin's Topographical
40
rhuinciji De t)6ib, a^u]* ^up ob a^ lappaib an naoirh baoi pa n-jlap
baccu|i pop an eaccpa pan, agup aobepc Upiallac na cleipi^ x>o
piapu^ab 50 mair, uaip olea^aio aijib a piap. Ueo lapum an
r-iap5aipe 00 cup a li'n t>6ib, 50 n-Debepc Ua Siianai^ pip, t)o
^eabca Idn Do Un, .i. bpat)dn ^aca nno^uill at) lion, a^up nd cug
lear acr dp n-t)afcin, .i. bpabdn gac pip. Do pine an c-iap^aipe
arhlaib, agup Oo pao bpaodn t)o gac clepeac t)iob, agup ppic an
eocaip an inOib an bpaodm cu^ 00 Uhpiallac, ^up h-opglab an
jlap Di ; a^up acd an cuibpioc pan 'n a rhionO rhiopbaileac, ajup
^lapan Ua Upiallai^h a corhainni.
Qp aipe paiueap Oiclere Ua Upiallai^, .1. ap an 5-cler t)o pona
ap pen a^ eulob 6 a bpdirpib, a^up i D-n^ an lapgaipe. dy aipe
a Deapap Upiallac ppip, 6'n cpiall Do pona ap paipp^e Do airhbeoin
a bpdirpeac.
Qiljile, mac Gacac 6pic, Dia D-rdiD ITIuincip Qil^eanam, no
dil^ile, a^up Dia m-baoi an pdiD oipDepc, .1. Cu-cerhin mac Qil-
5ile.
Cuboipne, umoppo, an cui^eaD mac Gauac bpic, ap naDo, pi6e
acdiD TTluincip TTlocain Chille h-Qrpacc, .i. maoip na Cpoipi
Qrpacu.
^eweacacTi
«" Glasan O'Triallai^k.—TheEditor could father, and not of himself. No account of
find no account or tradition of this relic this Triallach has been as yet found in any
in the neighbourhood of the old church of other authority. His name is not entered
Disert Triallaigh, so that it has probably in any of the Irish calendars, nor is his
been for some time lost, or carried away festival day now remembered at his church
from the locality. of Dysart, in Kerry.
" Triallach — If this be true it looks ° The celebrated prophet Cutemken In
very strange that Ua, or 0' should be the Book of Lecan, fol. 80, page a, col. i,
prefixed to this name. It is probably a he is called Cutemnen. The Editor has
mistake, for, if true, it would go to prove not yet been able to find any other notice
that Triallach was the name of his grand- of this Cutemhen or his prophecies.
4t
were of the people of God, i. e. ecclesiastics, and that they had set
out on their journey to search for the saint who was bound by the
fetter. Triallach ordered that the clerics should be well entertained,
"that strangers were entitled to attention." The fisherman then
went to set his net for them, and O'Suanaigh said to him, " thou wilt
take the full of thy net, that is a salmon in each mesh, but do not
bring with thee more than a sufficiency for us, that is, a salmon for
each man." The fisherman did accordingly, and he presented a salmon
to each cleric ; and the key was found in the belly of the salmon
given to Triallach, and the lock was opened with it. That fetter is
now a miraculous relic, and known by the name of Glasano Triallaigh"^,
i. e. TriaUacIi's little lock or fetter.
Triallach was called Diclethe, from the cleth, or concealment,
which he made of himself in escaping from his brothers, and in the
house of the fisherman. And he was called Triallach" from the triall,
or voyage, which he made on the sea in despite of his brothers.
From Ailghile, son of Eochaidh Breac, are descended Muinter
Ailgheanain, or Ailghile, and of whom was the celebrated prophet
Cutemen° Mac Ailghile.
From Cuboirne, the fifth son of Eochaidh, are descended Muinter
Mochain", of Gill Athrachf^, i. e. the keepers of the Cross of St.
Athracht.
PEDIGREE
^ Muinter MocJiain, now w\^iQ,ised.^io- '^ Gill Athracht, i.e. the cliurcli of St.
han or Moglian, and the name is still Athrachta, now Killaraght, a parish in
common in the north of the county of the barony of Coolavin, in the county of
Roscommon. The O'Clerys give also the Sligo. Athrachta was co temporary with
pedigree of Domhnall O'Mochain, abbot St. Patrick, from whom she is said to have
of Boyle, who died in the year 1441 ; it received the veil in the year 470. Her
runs thus : — " Domhnall, abbot of Boyle, holy well in this parish is still held in
son of Diarmaid, son of Muirgheas, son of the highest veneration, and visited by
Simon, son of Nichol, son of Domhnall, pilgrims, but the Editor has not been
son of Donnchadh, son of Muircheartach." able to determine whether her cross is still
IRISH ARCH. SOC. 12. G
42
^eNea^ach ua mochaiN.
^pea^oip QipD-eafpoc Uhuama,
mac SioTTioin,
TTiic Niacoil,
TTiic Oorhnuill,
TYiic Oonncaib,
mic TTluipceapcai^,
TTIIC Tinui]iea6ai5,
rmc pint),
rmc ITIeanTTian,
Tmc OonncuiD,
mic Qiceapai^,
mic nriuipceapcai^,
TTiic TTlupcuiD,
mic niocan a quo Ui TTlocain,
mic Qonjupa,
mic Upeapui^,
mic Ui^eapnai^,
mic Uaib^,
mic Qil^eanai^,
mic Concabaip,
mic pioinn,
mic Cacail,
mic Con-boipne,
mic Gacac bpic,
mic Oari pi^ Gpeann.
Mo 5oma6 mac d' Go^an Ctmne, mac Gocaib bpic, Cuboipne,
6 t)-cdiD Ui TTlocan; a^up ap pfop pin.
Clant) Lao^aipe, mic Gacac bpic, .1. TTluinuip TTluipean "^le-
anna ITIaoilDuin la h-Gibni^, a^iip TTluincip TThiipean ele la
h-Umall, agiip ap aon aicme lao apaon lap n-^aol ^enealai^, .1.
ITIaolDuin,
in existence. The present head of the these words: — " A. D. 1392. Gregory
Mac Dermotts, who styles himself the O'Mochain, Archbishop of Tuam, a pious
prince of Coolavin, incorrectly, his real and charitable raan, died." — See also
title being the chief of Moylurg, holds this Ware's Bishops. The O'Clerys carry the
saint in such veneration that he has given pedigree three generations later, thus : —
her name to one of his daughters. Maghnus and Diarmaid, sons of John, son
^ Gregory, Archbishop of Tuam. — Gre- of Gregory, son of Simon, &c., so that it
gory O'Moghan was promoted to the see would appear that this bishop had been
of Tuam in the year 1 385, but deprived in married before he received holy orders.
1 386. His death is recorded in the Annals ^ Gleann Maoilduin, at the Eidhneach. —
of the Four Masters at the year 1392, in The situation of this valley is unknown to
43
PEDIGKEE OF 0 MOCHAIN.
Gregory, Archbisliop of Tua^l^
son of Simon,
son of Nicholas,
son of Domlmall,
son of Donnchadh,
son of Muirclieartach,
son of Muireadhacli,
son of Finn,
son of Meanman,
son of Donnchadli,
son of Aitheasach,
son of Miiirclieartacli,
son of Murchadh,
son of Moclian, a quo the O'Mo-
chains,
son of Aongus,
son of Treasach,
son of Tighearnach,
son of Tadhg,
son of Ailgheanach,
son of Conchobhar,
son of Flann,
son of Cathal,
son of Cuboirne,
son of Eochaidh Breac,
son of Dathi, King of Ireland.
Others say that the Cuboirne from whom the O'Mochains are
descended, was son to Eoghan Aidhne, the son of Eochaidh Breac ;
and this is true.
The descendants of Laoghaire, son of Eochaidh Breac, are the
Muinter Muiren, of Gleann Maoilduin, at the Eidhneach", and ano-
ther family called Muinter Muiren, in Umhair, and they are both
the same family with respect to their descent, viz. :
Maolduin,
O'Malleys have been hereditary lords or
toparchs, comprised the present baronies
of Burrishool and Murresk, verging on the
Atlantic, in the west of the present county
of Mayo. Sir Samuel O'Malley is believed
to be the present senior representative of
the chiefs of Umhall.
the Editor. But it is highly probable
that it was the ancient name of the valley
through which the River Inny, in the west
of the barony of Tirawley, flows.
' Umhall. — This territory, which is very
celebrated in ancient Irish history, and of
which, since the establishment of sur-
names in Ireland, in the tenth century, the
G2
44
TTiaolDuin,
mac muipen, a quo Ui TTIuipen
1 n-Urhall,
Time Diapmaoa,
TTiic Seanai^,
TTiic Cao^aipe,
TTIIC Gacac bpic,
Qgup Tinaol-6pi5t)e,
TTjac TTIuipen,
CuiTTiin,
mac Oioma,
mic OiapmaDa,
mic TTlaoilDuin, o pdireap
^leann TTlaoilDuin,
mic Cpiorhcainn,
mic Dioma,
mic OiapmaDa,
mic Seanai^,
mic Lao^aipe,
mic Gacac bpic.
mic Seanai^,
mic Laojaipe, "]c.
Qpa pol pil 1 5-Cill Cuimin, .i. Ui Cuimin ; agup ni li-e an
Cuimin pin pop beannaig an baile ap rup, ace
Cuimm poDa,
mac Conain^ (no Conaill), mic Qmal^aib,
mic peapjupa, mic piacpac.
Qn can po li-a6nacc Cuimin, mac Dioma, ap ann po li-a6nai-
cea6 ip in Ulai6 rhoip po copaib Ui Suanaij, a^up ip lao a pfol pil
ip in Cill o pin anua]\
U
a
" CiU Cuimin, now Kilcummin, a very
ancient chiircli whicli gave its name to a
parish in the barony of Tirawley, and
county of Mayo, lying on the western side
of the Bay of KUlala. The name O' Cui-
min is now anglicised Comyn, or Cum-
mins.
' In the church, S(c. — This passage is
very obscure and unsatisfactory, as it does
not inform us which of the three saints
who bore the svirname of O'Suanaigh is
referred to ; and as we are given elsewhere
to understand that one of these brothers
was at Rathain, another at Cionn Saile,
and the third at Glas-charraig, it is not
easy to comprehend what is meant by this
passage at all. The probability, however,
is, that one of these brothers returned to
his native country in his old age, and was
intex'red at Cill Cuimin, and that his tond>
45
Maolduin,
son of Muiren, a quo Ui Muiren son of Maolduin, from whom is
in Umhal,
son of Diarmaid,
son of Seanacli,
son of Laogliaire,
son of Eocliaidh. Breac,
and Maolbrighde,
son of Muiren,
Cuimin,
son of Dioma,
son of Diarmaid,
Whose descendants are at Cill Cuimin", that is the family of
0' Cuimin. But he is not the Saint Cuimin by whom the place was
first blest ; for he was
Cuimin Foda,
son of Conaing or Conall, son of xVmhalgaidh,
son of Fergus, son of Fiachra.
When Cuimin, the son of Dioma, was buried he was interred m
the large uluidh, or altar-tomb, at the feet of O'Suanaigh, and it is
his descendants that have been as comharbas in the church' ever
called Gleann Maoilduin,
son of Criomhthann,
son of Dioma,
son of Diarmaid,
son of Seanach,
son of Laoghaire,
son of Eochaidh Breac.
son of Seanach,
son of Laoghaire, &c.
since.
was well known there for ages after. The
old chtirch of St. Cuimin Fada is one of
extreme antiquity, and there are several
old tombstones in the churchyard, but
none at present bearing the name of
O'Suanaigh, nor is the Uluidh mhor, or
great cairn or tomb, in which was interred
O'Dorchaidhe
Cuimin, the ancestor of the family of
O' Cuimin, who were comharbas, airchin-
nechs, or wardens of this church, now
identifiable or traceable. For the meaning
of the word Uluidh see Battle of Magh
Eath, p. 298, Note °, where it is shown
that uluiD is still a living word.
46
Ua Oopcai6e, a^up Ua ^oipmiallai^ (t)d raoipocli papc-
pai^e), DO cloinn Cao^aipe, mic Gacac bpic, no TlluaiDe. Qd
lOTTiba na papcpaige. pec Sliocc bhpiain, rhic Gacach muigmeaD-
oin, cuille Diob.
O Oopcaibe caoipioc papupai^e, imap at) bepc TTlac Pipbifi^
(giolla lopa TTlop), in bliabaim fi t)o aoip Chpioy>D 1417. pec
learanac poD.
Tllair t)o coy^am ponn na b-peap
O Oopcaibe ay dpD aigneab,
Cpfoch papcpai^e na 5-call ^-cuip,
Le cpann alc-buibe 1 n-iom^uin.
Oopchaibe,
mac Olucai^, mic Lao^aipe,
Tnic DioTTia Cpoin, nnc Gocmb 6pic,
TTiic OiapTnat>a, rmc Dan.
TYiic Seanai^,
ui t)ORChait)he ^aiccmhe.
SeaiYiiip Riabach, agiip Domim^,
niec Nioclaip, mic Uomaip,
rmc Seamuip Piabai^, mic bhaicep Riabai^, an ceo
TTiic Mioclaip, peap t)' lb Oopcame cdims 50
mic Concabaip, ^aillim, t)o pep lucua ^aill-
mic pdopai^, TTie pen.
TTlaipcin,
w O'Dorckaidhe.— This name is still com- race, and a far more distinguished family,
men in the county of Mayo, and angli- ^ Partraighe, now anglicised Partry.
cised Dorcey, Darcey, and sometimes even For the situation and exact extent of this
D'Arcy. territory, which still retains its ancient
"^ O'Goirmiallaigh, now Gormley, but name, see notes to the Topographical
this family is to be distinguished from that Poem of Giolla losa Mor Mac Firbis,
of O'Gairmleadhaigh, or O' Gormley of the which will be given further on.
province of Ulster, who are of a different ^ Well has he defended.— TIiq language
47
O'Dorcliaidlie"' and O'Goirmiallaigh'' (the two cliiefs of Partraighe^ )
are of the race of Laoghaire, the son of Eochaidh Breac {oTEochaidh
oftheMoy). There are many Partraighes. — See the Genealogies
of the Race of Brian, son of Eochaidh Muighmheadhoin for more of
them.
O'Dorchaidhe was chief of Partraighe according to Mac Eirbis
(Giolla losa Mor), in the year of Christ 1417. — See page further on.
Well has he defended^ the land of the men,
O'Dorchaidhe of the high mind,
The country of Partraighe of fine hazel trees,
With a yellow-knotted 5pear-shaft in the battle.
Dorchaidhe,
Son of Dluthach, Son of Laoghaire,
Son of Dioma Cron, Son of Eochaidh Breac,
Son of Diarmaid, Son of Dathi.
Son of Seanach,
o'dOECHAIDHE of GAILLIMH^
James Riabhach, and Dominic,
Sons of Nicholas, Son of Walter Riabhach, the first
Son of James Riabhach, man of the family of O'Dor-
Son of Nicholas, chaidhe who came to Gaillimh,
Son of Conchobhar, according to the people of
Son of Patrick, Gailhmh themselves.
Son of Thomas,
Martin,
of this quatrain is very mucli transposed ; * 0'' Dorchaidhe of Gaillimh, i. e. the
the natural order -vYOiild be the following : O'Dorceys or Darcys, of Galway. This
^r 1, , r.,-^ ,. .J,- ^xL 1 i-x -J family have taken the name and arms of
Well has O Dorchaidhe of the lofty mind •' • i i
-p.. jjxi,xi A cu the D' Arcys, and are now considered an
Defended that land of heroes J '
The country of Partraighe of fine hazel trees, offset of the D' Arcys of Meath ; but this
With a yeUow-knotted spear-shaft in the battle. is a perversion of history which the Editor
48
rnai]icin,
iTictc RipoepD,
line Tnaijicfn,
TTIaiciu,
mac Seamuif Oi^,
feels himself called upon to notice and
correct. It is clear from Mac Firbis, ayIio
wrote in tlie College of St. Nicliolas, at
Gahvay, in 1645, while the celebrated
lawyer Patrick Darcy was living, that they
then considered themselves to be of the
ancient Irish race, though they were not
able to supply him with more than eight
generations of their pedigree (and there
can be little doubt that these were sup-
plied by Patrick the lawyer), viz., from
James Riabhach, the head of the family in
Blac Firbis' s time, up to Walter Paabhach,
the first of the family who, " according to
the people of Galway themselves," settled
in the town of Galway. In the last edition of
Lodge's Peerage was published a pedigree,
patched up by one of the family, who very
ingeniously engrafted this family on that of
the D'Arcys of Meath, and accounts, by a
bold assertion, Avhich is not proved, and
Avhich cannot be true, for the manner in
which they obtained possession of the es-
tate of O'Dorcey of Partry, in the county
of Mayo. This pedigree, which is most
ingeniously put together, deduces the de-
scent of the Darcys of Galway from Sir
John D'Arcy, who was Chief Justice of
Ireland in 1 3 2 3. But that the reader may
clearly see where the forgery begins, this
nrnc Seumuip Piabai^,
mic Niocolai]''.
nmc Seamuif T^iabaig.
Ppoiny^iai^,
fabricated line is here annexed :
1. Sir John D'Arcy, Chief Justice of Ireland in 1323.
2. William, bom 1330.
I
3. John.
I
4. William.
1
5. John.
6. Nicholas, captain of horse, who married Jane, daughter
I and heir of O'Dorcey, of Partry.
7. Thomas.
I
8. Conyers.
. I
i). Nicholas.
10. James Riveacjh I., of Galway, who died in 1603.
I
11. Nicholas. 11. Patricli, the lawyer.
12. James Riveagh n.
This forgery could never, in all probabili-
ty, have been detected, were it not that the
honest and laborious Mac Fii'bis had com-
mitted the real descent of the Darcys of Gal-
way to writing, before the family attempted
to conceal their INIilesian origin. It is cu-
rious to observe in this memoir, published
in Lodge's Peerage, a perfect agreement
with the line given by INIac Firbis up to
Conchobhar (the grandfather of James
Riabhach the elder), which the fabricator
anglicises Conyers ; but here the forgery
commences, for this Conyers Avas the son
of a Patrick O'Dorcey, not of a Thomas
D'Arcy, as the fabricator would have us
believe. The name Thomas, however, is
given by Mac Firbis in the next genera-
49
Martin,
son of Richard,
son of Martin,
Matthew,
son of James Og,
tion, and it is evident that botli had the
same Thomas in view ; bnt instead of
making this Thomas the son of Walter
Riabhach, the first of the family who set-
tled in the toAvn of Galway, as Mac Firbis
was informed by the family themselves in
1645, the fabricator makes him the son of
a Nicholas Darcy, captain of horse (and
uncle of Sir William D'Arcy, of Flatten,
in the county of Meath), who, " being
stationed in the county of Mayo, married
Jane, daughter and heir to O'Duraghy"
[O'Dorcey], " of Partry, in that county,
who brought him the large estate of that
family." Where is his authority to prove
this marriage, or that O'Duraghy had large
estates in Partry at the time in Avhich he
makes this Capt. Nicholas flourish ? Here
he undoubtedly engrafts the pedigree on a
false stem, and then easily mounts up to
Sir John D'Arcy, Chief Justice of Ireland,
by the true generations of the Meath fa-
mily. This was a poor shift to erect a re-
spectability for a family who were already
respectable enough by allowing them their
true descent. The wish to be considered
English also prevailed among the Kir-
wans of Galway, biit the Editor never heard
that they went so far as to fabricate a pe-
digree to that effect ; he has been told, how-
IRISH ARCH. SOC. 12.
son of James Riabhach,
son of Nicholas.
son of James Riabhach.
Francis,
ever, that the lateMajor Kirwan, ofDalgan,
Avas constantly in the habit of stating that
his own name was originally Whitecombe,
of which Ciop Ban was but an Irish trans-
lation ; the name Kirwan is, however, in
Irish O'Ciapoubain, not Ciop Ban, but
the family was never of any celebrity in
Ireland until they made fortunes in Gal-
way as merchants and shopkeepers. Not
so, however, the O'Dorceys, they were
chiefs of the territory of Partry in the
year 141 7, when Giolla losa Mor Mac
Firbis wrote his topographical poem.
Should it be objected that the Christian
names occurring in the line of pedigree
given by Mac Firbis are English, such as
Nicholas, Walter, James, &c., and that
these names suggest a strong argument in
favour of the fabricator of the pedigree
published in Lodge's Peerage ; to such
objection may be replied, that English
names are also found among other families
of undoubted Irish origin, which names
were derived from their intermarriages
with English families ; that this surname
was O'Dorcey in Mac Firbis's time, not
D'Arcy, and that the Christian-name
Nicholl was in use among the O'Dorceys,
of Partry, as early as the year 1306 — See
Mageoghegan's Translation of the Annals
H
5°
Ppoinyia'p,
mac Qnuom,
mic SeaTYiiiif Piabaij.
QiTiDpiu a^uf pat)]iai5 ^" peap DI1516, 6a niliac ele o'on
r-Seumup l?iabac ay pine.
Lao^aipe beop Dno, ap Dia cloinn Uib 6acac TTliiame co n-a
5-corhpoi5pib, a^up Ui nflaoilpa^rhaip, comapbaba Cille h-Galaib,
1 D-Uip, no 1 n-1b Gacac TTliiaibe, t)ia m-bdoap na peace n-eappoi^
naoTTira, TTlo-Cele Ua TTlaoilpa^rhaip, t)ia 0-rdiD TTlec Cele Cille
b-Galai6, a^up po ba t)fob pop Qon^up Gappoc, TTluipeaboc Gap-
poc, Q06 Gappoc, Qinmreac Gappoc, TTlaoldn Gappoc, ct^up
piann, .i. an peap leijeinn, .1. Gappoc t)ia6a Do Chloinn Cbele.
Qp t)o cloinn Laojaipe, 1 n-lb Garach TTIuaibe, Ui Cpiaibcen,
Ui Ceandin a^up Ui piainle, no Caicile.
Cpioc Ua n-Gacac TTluaiDe, .1. 6 Rop Sepce 50 pionDcaluim,
ajup 50 peappait) Upepi. Qp aipe ao beapap l?op Sepce pip, .1.
Sepc, ingean Caipbpe, mic Qrhaljaib, t)o beannai^ an baile, agiip an
pop
of Clonmacnoise, at tlie year 1306. — See
also the pedigree of O'Mocliain above, in
p. 42, from wliicli it appears that the names
Gregory, Simon, and Nichol, were in use
among that family even in the fourteenth
century.
^ Patrick the lawyer This was the ce-
lebrated lawyer Patrick Darcy, of Gal way :
he was the second son of James Riabhach
the elder, was born in Galway in the year
1598, died in Dublin in 1668, and was
interred in the abbey of Kilconnell, in the
county of Galway. For some notices of
this remarkable man the reader is referred
to Ware's Writers and Hardiman's His-
tory of Galway, p. 1 1 , &c.
^ The Hy-Eachach, of the Moy. — The
situation of this tribe will be pointed out
more distinctly in the Notes to the Topo-
graphical Poem of Giolla losa Mor Mac
Firbis.
^ G' Maoilfaghmhair This name still ex-
ists in the district, but is anglicised Mil-
ford, which is calculated to disguise the
Irish origin of the family.
^ cm Ealaidh, noAv Killala, in Tirawley.
^ Mac Celes, ofCill Ealaidh This is
probably the family now called Mac Hale.
^ Clann Cele — These seven bishops of
the Clann Cele are not given in Ware's
51
Francis,
son of Anthony, son of James Riabhach.
Andrew, and Patrick the lawyer*, two other sons of James
Riabhach, the elder.
Of the race of Laoghaire also are the Hy-Eachach of the Moy'',
with their correlatives, and the family q/'O'Maoilfaghmhair'', comhar-
bas of Cill Ealaidh'^, in Tir Eachach, or Hy-Eachach of the Moy, of
whom were these seven holy bishops, viz.. Mo Cele O'Maoilfaghmhair,
from whom are descended the Mac Celes, of Cill Ealaidh^ ; Aongus
the Bishop, Muireadhach the Bishop, Aodh the Bishop, Ainmtheach
the Bishop, Maolan the Bishop, and Flann the Lecturer, i. e. a pious
Bishop of the Clann Cele^
Of the race of Laoghaire, in Hy-Eachach, of the Moy, are the
O'Criadhchens^, the O'Leanains", and the O'Flaitiles', or O'Laitiles.
The country of Hy-Eachach, of the Moy, extends from Ros Serce^
to Fionnchaluim, and to Fearsad Tresi. Ros Serce is so called from
Searc, the daughter of Cairbre, son of Amhalgaidh, who blessed
the village and the wood which is at the mouth of the River
Moy.
list of tlie bishops of Killala, nor has the ^ OPLeanain, now Lennon.
Editor been able to find any notices of ' 0''Flaitile, now anglicised Flatly and
them in the Irish Annals. The earliest Flatilly; and in some parts of Ireland it
notice of the see of Killala collected has assumed the strange form of Flat-
by the Four Masters is at the year 1235. tery !
At the year 1257 they record the death J ^05 /Serce, now called Eosserk, a town-
of Maelpatrick Mac Cele, archinneach or land containing the ruins of a small but
herenach of Killala, and this is the earliest very beautiful abbey, in the parish of
notice of the name of Mac Cele to be found Ballysokeery, and barony of Tirawley,
in their work. about four miles due north of Ballina.
s G'Criadhchen. — This is probably the The abbey is about five centuries old, and
name now anglicised Crean, which is still there is no portion of the original church
numerous and respectable in the county of the Virgin Searc now to be seen,
of Mayo.
H 2
52
\\oy a cd a^ bun na TTIuaiDe. ban-naorh nmopbuileac an c-8eajic
l^in, agup ay Oi t)o pmeab an pegleuy, a^up an t)ui|ireac pil ag an
pop (no ip in pop), pom, i l?opepc.
ccqnd eo^haiM ait)hHe, mic eachach 6Ric.
Go^an Qibne, mac Gacac bpic, niic Oaui, ap aipe a oeapraoi
Gojan Qibne ppip, uaip ap in Qibne po h-oileab e a^ O^inb
bearpa, an cpeap cineul po baoi in QiDne, uaip rpi cineula po
babap in Qibne pe n-Uib pinacpac, .1. Ciappaije, O^a bearpa,
a^up UpaDpai^e Dubpoip, a^up Caonpoi^e Qipo (Iibne. Oi^
bearpa, uinoppo, ct Cpic Galla 00 lobap, a^iip do piol Gogain
■Caiblij laD, a^up po ^ab-pao cuaip^eapc Qibne, a5up ap lao po
n-alc Goj;an Qibne, mac Gacac bpic, a^up ap oe ba h-Go^an
Qibne. O15 bearpa beop po n-alc Gojan beul, mac Cealloi^,
mic Oiliolla riTuilc, mic Oari, agup ap lat) pa ceuD oipeacc Do
aj ^abdil pi^e ConDachr. UpaDpai^e Dno ap Do clomn ^eanainn,
mic Oeala Doib. Caonpai^e Dno do clannaib CumD Doib. Go^an
Qibne
^ Duirtheach — This word, which very
frequently occurs in the Irish lives of the
primitive Irish saints, is generally applied
to a small oratory or a hermit's cell. — See
Fleadh Duin na n-Gedh, p. 1 6, Note °, for
a fuller explanation of it.
' Aidhne. — This territory was co-exten-
sive with the diocese of Kilmacduagh,
forming the south-west portion of the
county of Galway. It was bounded on
the north by O'Flaherty's country, on the
east by Moenmoy, on the south and south-
west by the territory of Cineal Fearmaic,
in Thomond, and on the west by Burren
and the Bay of Galway — See Map prefixed
to the tract on Hy-Many.
"^ Ditbk-ros, i. e. the black promontory.
now Duros, or Dooross, near the little
town of Kinvara, in the barony of Kiltar-
tan, and county of Galway. The word
Eos, when topographically applied, has
two distinct meanings, namely; 1, a point
of land extendiuQ- into the sea, or a large
lake ; and, 2, a wood. Its diminutive form
popdn or papan is still used in the spoken
Irish to denote a shrubbery or underwood.
° The country of Ealla This is still
the name of a well known district and now
abarony, in the county ofCork, and takes its
name from theEiver Ealla, or Alloe, Avhich
flows through it. The name is always an-
glicised Duhallow from the Irish tDucaio
6alla, i. e. the district or country of
Ealla.
53
Moy. This Searc was a miraculous female saint, and it was for her the
church and duirtheach'', which are at that Ros (or in that Ros), at
Roserc, were erected.
OF THE DESCENDANTS OF EOGHAN AIDHNE, THE SON OF EOCHAIDH BREAC.
Eoghan Aidhne, son of Eochaidh Breac, who was son of Dathi,
was called Eoghan Aidhne, because it was in the territory of
Aidhne^ he was fostered by the tribe called Oga Beathra, the third
tribe who then inhabited Aidhne, for there were three tribes in
Aidhne before the Hy-Fiachrach, namely, the Ciarraighe, Oga
Beathra, the Tradraighe, of Dubh-ros", and the Caonraighe, of Ard
Aidhne. The Oig Beathra came from the country of Ealla", and
were of the race of Eoghan Taidhleach" ; they took possession of the
northern part of Aidhne, and it was they that fostered Eoghan
Aidhne, the son of Eochaidh Breac, for which he was called Eoghan
Aidhne. The Oig Beathra also fostered Eoghan Beul, the son of
Ceallach, son of Oiholl Molt, son of Dathi, and they were his first
faction when he was assuming the government of Connaught. The
Tradraighe are of the race of Geanann, the son of Deala", and the
Caenraighe are of the race of Conn'^. Eoghan Aidhne was the fos-
ter-son
° Eoghan Taidhleack, i.e. Eoghan the or Lower Shannon, to the Eiver Drobhaois,
splendid. He was otherwise called Mogha now the Eiver Drowis, the boundary be-
Nuadhat, and was the father of Olioll tween Connaught and Ulster. There was
Olum, and the ancestor of the most dis- another tribe of the name Tradraighe seated
tinguished families of Munster. He was intheterritoryof Tradry, or Tradree, inthe
contemporary with Conn of the Hundred barony of Bunratty, and county of Clare.
Battles, whom he compelled to divide ^ Race of Conn ^ i. e. of Conn of the
Ireland with him into two equal parts. Hundred Battles, monarch of Ireland.
P Race of Geanann, son of Deala He There was another tribe of the name Caen-
was a Firbolgic King of Connaught, and raighe seated along the Shannon, on the
ruled, according to Keating and the an- south side, who gave name to the barony
cient MS. accounts of this colony, over of Caenraighe, noAV Kenry, in the county
the district extending from the Luimneach, of Limerick.
54
Qmne umoppo Dalca na n-aicmeaba poin, a^up Oga m-bearpa
(nnap a oubpamap), Do copaiu cpfoc Qibne Do pen agup D'a cloinn
'n-a Diai^.
Go^an QiDne cerpe mec lep, .1. Conall, Copinac, SeuDna, ajup
Seacnupac, .1. Ceann^arhna, a^up ap pip a Deapuaoi Seanac Ceann-
^arhna, a^up ap uaba Ceneul CinD^arhna, .1. Ui OuiB^iolla caoipi^
Cmeil Cinn^arhTia, a^up ap Do Cineul CinD^arhna Sapnaic, in^ean
QoDa ^abal-paDa, imac Seanai^, mic Go^ain QiDne, nriic Gacac
bpic.
Conall, mac Gojain QiDne, ap ua6a Ceneul n-^uaipe, .1.
QoD a^up colnian Da
mac Cobcai^, mic Go^ain QiDne,
mic ^oi^i^Gi^^? Tnic GacaDa 5pic,
mic Conaill, mic Oaui, pi^ Gpeann.
CtoD, mac Cobuai^ umoppo, ap uaDa Ceneul QoDa, .1. O' Seac-
napui^, agup O' Cacail, Da pi^ Ceneoil QoDa. Colmctn ap uaDa
Cenel n-'^ucdpe.
SeuDna, mac Gojam QiDne, ap 1 a clanD, .i. Ceneul SeuDna.
Copmac mac Go^ain ap uaDha Ceneul Ceapnai^.
Cereapnac,
^ 0'' Duibhghiolla This name is now ^ Aodh, son of Cobhthach. — If this be
obsolete in the territory of Aidhne, or true, O'Shaughnessy does not descend from
lurks under some disguised form. Guaire Aidhne, Kingof Connaught, which
^ St. Sarnait This is evidently the was the boast of the Irish poets of the three
female saint now corruptly called St. last centuries, for Guaire was the son of
Sourney, to whom there are wells dedi- Colman, the brother of the Aodh, who is
cated in the district of Aidhne, and whose here stated to have been the ancestor of
church still stands in ruins on the great O'Shaughnessy. Notwithstanding this
island of Aran, in the bay of Galway. statement, our author himself, in giving the
There is no mention of this Sarnait in the pedigree of Sir Diarmaid O'Shaughnessy,
Book of Lecan. deduces his descent not from Aodh, but
55
ter-son of these tribes, and it was the Oga Beathra (as we have
already stated) that maintained the territory of Aidhne for him and
his descendants after him.
Eoghan Aidhne had four sons, namely, Conall, Cormac, Seiidna,
and Seachnasach, who was called Ceanngamhna and Seanach Ceann-
gamhna, and from him are descended the Cineal Cinngamhna, i. e.
the family of O'Duibhghiolla'", chiefs of Cineal Cinngamhna. Of this
tribe of Cineal Cinngamhna was Saint Sarnait*, the daughter of Aodh
Gabhalfhada, son of Seanach, son of Eoghan Aidhne, son of Eochaidh
Breac.
From Conall, son of Eoghan Aidhne are S23rung the Cineal
Guaire, thus :
Aodh and Colman,
two sons of Cobhthach, son of Eoghan Aidhne,
son of Goibhnenn, son of Eochaidh Breac,
son of Conall, son of Dathi, King of Ireland.
From Aodh, son of Cobhthach^ are sprung the Cineal Aodha, i. e.
O'Seachnasaigh and O'Cathail, two kings of Cineal Aodha; and from
Colman are the Cineal Guaire.
Seudna, son of Eoghan Aidhne, was the progenitor of the Cineal
Seudna.
From Cormac, Son of Eoghan \_Aidhne], are the Cineal Cear-
naigh.
The
from his brother Colman, through Guaire, duced from Guaire Aidhne. This error
King of Connaught, but it is highly pro- seems to have arisen from mistaking Aodh,
bable that O'Shaughnessy is of the race son of Cobhthach, the real ancestor of the
of Aodh, as he is always mentioned in the Cinel Aodha, for Aodh, the grandson of
Irish Annals as chief of the Cineal Aodha. Guaire Aidhne. This subject will be
In the Book of Lecan, the genealogical MS, further considered in the pedigree of
oftheO'Clerys, and in all the copies of Keat- O'Shaughnessy, at the end of this vo-
ing, the pedigree of O'Shaughnessy is de- lume.
56
Ceeeapna6, mac Cuaice, Dia D-cd Ceneul Cuaide, mac Cpiorh-
eamn Caoin, mic eosain phuilig, mic Qoba ^abal-paoa.
ua cachaic, 6a ceweu^ aot)ba
Cacal,
mac Ogam,
mic bjiacam,
mic Cionaoca,
mic "Cojipa,
mic Concabaip,
mic Comupgaij,
mic bece,
mic Qo6a,
mic Cobraig,
mic goibnenn,
mic Conaill,
mic Gogam Qibne.
Cian,
mac Concabaip,
mic Ubam,
mic OsaiTi,
mic bpuacain, no bpacam,
mic Cionaoca.
^eMeacach ui sheachNUsai^h.
Sip t)iapmait> (maipeap anoip, 1666),
mac Sip Ruampij, .i. 5^^^^^ ^^^ Uilliam,
Diib O' Seacnupaig t)'an t)eap- mic ^loUa na naorh,
bpdirpe Dan agup Uilliam, mic T?uampi5,
mec O.apmaoa O' Seacnupaig, mic ^lolla na naom,
mic an ghiolla t)uib, mic Pa^naill,
mic Oiapmaoa, mic Sealbaij, no ^ailbige,
mic Uilliam, mic Seacnapaig, 6 b-piiilio Ui
TTiic Seaam, Seacnapaig,
mic Cogain, mic DonncaiD,
mic
" Bee, son of Aodh, son of Cobhthach correct, as it agrees with what is stated
This descent of O'Cathail, now Cahill, is about the descent of the Cineal Aodha, of
S7
The Cineal Cuaiche are sprung from Cethernach, son of Cuach,
son of Criomhthann Caoin, son of Eoghan Fuileach, son of Aodh
Gabhalfhada.
O'CATHAIL, IN CINEAL AODHA.
Cathal,
son of Ogan,
son of Bracan,
son of Cionaoth,
son of Torpa,
son of Conchobhar,
son of Comuscach,
Cian,
soil of Conchobhar,
son of Uban,
son of Ogan,
son of Bee,
son of Aodh,
son of Cobhthach",
son of Goibhnenn,
son of Conall,
son of Eoghan Aidhne.
son of Bruachan, or Bracan,
son of Cionaoth.
PEDIGEEE OF O SEACHNASAIGH.
Sir Diarmaid (now living, 1666),
son of Sir Ruaidhri, i. e. GioUa son of Eoghan,
dubh O'Seachnasaigh, whose son of William,
brothers were Dathi and Wil- son of Giolla na naomh,
liam,
son of Diarmaid O'Seachnasaigh,
son of Giolla dubh,
son of Diarmaid,
son of William,
son of John,
whom he was a branch. One of this family
was chief of the Hy-Fiachrach Aidhne in
the year 1147 See Annals of the Four
Masters at that year.
IRISH ARCH. SOC. 12. ]
son of Ruaidhri,
son of Giolla na naomh,
son of Raghnall,
son of Sealbhach or Gailbhighe",
son of Seachnasach, from whom
\k\Q family q/" O'Seachnasaigh,
son
'^ Gailbhighe His real name was Geal-
bhuidhe. He was slain in the battle of
Ardee, in the year 1 159, according to the
Annals of the Four Masters.
58
TTiic Conmaigne (no Conmui^e), mic bjioin, no bjiiam CeDejij,
inic peajigaile, mic rnujicaib,
TTiic TTlaoilciapain, niic CXoba,
TYiic Caifine, no Caip, [mic Qjic^ail,
mic TTlup^aile, mic J^cc'pe Qi6ne,
TYiic TTlaoilciJile, mic Colmam],
mic Simile (no Sio^muile, no mic Cobraij;,
Siogmnine, no Siocmume), mic ^oibnenn,
mic Noibile (no Nocba no Ogba), mic Conaill,
mic Cana (no Gagna no Q^na), mic Gojain Qibne,
mic Nat)|^eut)na, mic Gocac bpic,
mic ^apbain (no ^abpam), mic Dari, pig Gpeann,
mic Sogain (no Uobain no Uo- mic piacpac,
baig, no Uojba), mic Gocaba muigmeaooin, pij
mic bpanain (no bponain), Gpeann.
^eNeacach muiMuiTje s5aNt)6aiN.
Go^an,
mac Qipc bume,
TTiic bpiam ^aipb,
mic TTlagnupa,
mic Concabaip,
mic TTIuipgeay^a,
^ Colman, son of Cobthach This line
of pedigree contradicts what is already
stated, namely, that O'Shaughnessy is of
the Cineal Aodha, and descended from
Aodh, son of Cobhthach, not from his
brother Colman, the father of Guaire
Aidline, and the ancestor of the Cineal
Guaire. It is, therefore, highly probable,
mic 'Caibg,
mic QoDa,
mic Uoipbealbaig,
mic Qoba,
mic Concabaip,
mic
if not absolutely certain, that the three
generations here enclosed in brackets were
thrown in by the modern genealogists to
make it appear that O'Shaughnessy was the
senior representative of Guaire Aidhne,
King of Connaught, so celebrated by the
Irish bards as the very personification of
hospitality (for the name Guaire Aidhne
59
son of Donnchadh,
son of Cumaighne, or Cumaighe,
son of Feargal,
son of Maolciarain,
son of Caisin, or Cas,
son of Murgal,
son of Maoltuile,
son of Simil (or Sioglimal, or Si-
oghmiiine, or Siothmuine),
son of Mobile (or Nocba, or Ogba),
son of Cana (or Eagna, or Aghna),
son of Nadseuclna,
son of Garblian (or Gabhran),
son of Soghan (or Toban, or To-
bacli, or Toglibha),
son of Branan (or Bronan),
son of Bran, or Brian Lethdherg,
son of Murchadh,
son of Aodh,
[son of Artghal,
son of Guaire Aidhne,
son of Colman"'],
son of Cobhthach,
son of Goiblmenn,
son of Conall,
son of Eoghan Aidhne,
son of Eocliaidh Breac,
son of Dathi, King of Ireland,
son of Fiaclira,
son of Eocliaidh Muighmheadh-
oin. King of Ireland.
PEDIGREE OF MUINTER SCANNLAIN .
Eoghan,
son of Art Buidhe, son of Tadhg,
son of Brian Garbh, son of Aodh,
son of Maghnus, son of Toirdhealbhach,
son of Conchobhar, son of Aodh,
son of Muirgheas.
son of Conchobhar,
son
and generosity are nearly synonimous .
terms Avith the Irish bards). It will, how-
erer, appear from the descent of the Cinel
Aodha above given, p. ^^, that O'Shaugh-
nessy is not of the race of Guaire — See
this subject further discussed, in the Pedi-
I
gree of O'Shaughnessy, in the Addenda at
the end of this volume.
^ Muinter Scannlain, now anglicised
Scanlan. This family sunk at an early
period, under the O'Shaughnessy s and
O'Heynes.
6o
nmc peayi^ail,
niic TYlaoilciapain,
nmc Caipine,
mic ITluijigile,
mic TTIaoilcuile,
nmc Uimile,
nmc N 01 bile uc fuppa.
nmc ^lolla na n-eac,
nmc Qo6a,
inic S^anolain Oig,
mic Ceallai^,
nmc ^lolla beapui^,
nmc Oorhnaill,
nmc Qo6a,
nmc S^anolain,
Upi mec Seanai^ Cinn^arnna, .1. Q06 5«^«^-Fctt>a, aguf Q06
bailloep^, a^up peapabac, 6 D-rdio na caip^, .1. Ui Ouibjiolla
CO n-a b-pinea6aib, t)d'p labpap bea^an ceana poirhe po.
[^uaipi, nnac Colnnain, nmc Cobrai^, nmc goibnent), nfiic Conaill,
mic Go^ain Qi^ni, mic Gacac bpic, mic Oaclm, cpi meic Imp, .1.
apcjal, a^up Geo, a^up Nap. TTlac t)o'n Get) pm Pep^al ; Da
y Guaire, the son of Colman — This pas-
sage, treating of the descendants of Guaire
Aidhne, and here enclosed in brackets, is
taken from the Book of Lecan, fol. 80, p.
^, col. 3.
That O'Shaughnessy is not of the Cinel
Guaire, or race of Guaire, is further cor-
roborated by the Topographical Poem of
O'Dugan, in which he mentions Mac
Giolla Ceallaigh [Kilkelly] O'Heidhin
[O'Heyne], and O'Clery, as of the race of
Guaire, but O'Shaughnessy and O'Cathail
he mentions as of the Cineal Aodha. The
following are his words :
tDpuioeani le h-Qione na n-each,
Ce a n-uaiple 'p le n-eineach,
6eanom a pio^a nac jann
6eanom pe piol na paop-clann.
mac
6uaJDeam Qione ap peiom jan acr,
PdgBam pmeaoa Connacc,
6iono-pdiDim a maire amac,
lonpctiDeam plaice O' b-Piacpac.
Clann TTlhic giolla Cheallaij cam,
Ui 6iDin na n-eac peanjj-bluic,
(Dfon a n-uaille ap a n-apmaib,
Oo piol ^uaipe jlan-aBpaiD.
ITIaic an peinoio 'p ap pleaouc,
Ua cleipij 'p o'd n-jeinealac.
Qp Chinel Chinojamna 5I0U1,
Lli OuiB^iolla ip n'd n-ouroij,
Uapba a D-cpai^ 'p ao-cuile
O' TTIajna ap cldp Caonpuioe.
t)d pij Ceneoil Qooa ann,
O' Seacnapaij nd peachnam
6i
son of Giolla na n-eacli,
son of Aodh,
son of Scannlan Og,
son of Ceallach,
son of GioUa-Bearaigli,
son of Domhnall,
son of Aodh,
son of Feargal,
son of Maoilciarain,
son of Caisin,
son of Muirgeal,
son of Maoiltuile,
son of Timile,
son of Nobile, nt supra.
son of Scannlan,
Seanacli Ceann Gamlina, had three sons, namely, Aodh Gabhal-
fhada, Baill-derg, and Fearadhach, from whom are the chieftains,
namely, the O'Duibhghiollas, with their correlatives, of whom I have
already briefly spoken.
[Guaire, the son of Colman^ son of Cobhthach, son of Goibhnenn,
son of Conall, son of Eoghan Aidhne, son of Eochaidh Breac, son of
Dathi, had three sons, viz., Artgal, Aedh, and Nar. This Aedh had
Qp oib O'Carail na 5-cliap
min a acaiD 'p a uip-pliab.
" Let us approach Aidhne of steeds,
Their nobility and hospitality ;
Let us follow their kings who are not few,
Let us touch upon the race of the nobles.
Let us treat of Aidhne, it is a duty without con-
dition ;
Let us leave the tribes of Connaught ;
Let us sweetly sing their chieftains out ;
Let us celebrate the chiefs of Hy-Fiachrach.
The race of the noble Mac Giolla Ceallaigh,
The O'Heynes of the slender -sleek steeds.
The defence of whose pride depends on their arms
Of the race of the fair-browed Guaire.
Good is the hero and hospitable
O'Clery, who is of their lineage.
Over the fair Cinel Cinngamhna
a
Rules O'DuibhghiolIa, in whom it is hereditary,
Profitable their strand and flood ;
O'Maghna is over the plain of Caenraighe.
Two kings of Cinel Aodha there are,
O'Shaughnessy, whom I will not shun ;
Of them is O'Cathail of learned men :
Smooth his fields and his fertile mountain."
In this extract from O'Dugan's poem an
obvious distinction is made between the
race of Guaire, and the tribe called Cinel
Aodha, of whom O'Shaughnessy was the
chief, so that if he was of the race of King
Guaire Aidhne, as all the modern writers
have asserted, he was not of the Cinel
Aodha, for we have seen above, p. ^5, that
they descended from Aodh, son of Cobh-
thach, not from Aodh, the grandson of
Kino; Guaire.
62
rhac la pejijal, .1. Copmac, a^up Gnt)a, a quo Cinel Gnt)a. Oibam
Cojimac ace aen in^en, .i. T^ignach, maraiyi Colnnain, niic Duach,
6 cd Ceall ineic Ouach.
Nap, mac '^"ctip^ y^noj-ep cloinni ^uaipe, a quo Cinel ^uctiyi^;
Qp a uaiyli pin ainmm^rep uat) Cinel n-^uaipi peach na macaib
ele, .1. Qet) a^up Qprgal. Gn mac la Ndp, .1. Cobrach; mac t)o'n
Chobcach pin piann, a quo Cmel n-^uaipe. O'lTla^na caipic
Cinnel n-^uciipi a^up Cliaenpami, cop gab TTlac ^i^^ct Cheallai^
h-i lapoam, lap n-oich a Durcaip. O'Duib^iUa uaipech CmelChint)
jamna. ITIlacgi^^aCheallai^ caipech Cinel n-Juaipe; O Cachan
caipech Cinel lanna a^up ip t)'d Durcupacaib 6 TTlocan a^up 6
h-oipeccai^ a^up Ivi TTlapcacan. Cmel Qeoa meic ^uaipi ann pin.
TTIa^ phiacpa catpec O151 bechpa, agup a Ducliupaig 6 Caem-
a^an, a^up 6 Ouba^an, a^up TTle^ phlannagan].
TTlaolpabaill 6a mac laip, .i. Cu^aola a^up Tnaolculaipo
arai]! ^^o^^l^ct na naom a^up piaicbeaprui^, auap ^lo^^ct lopa, Con-
^aola (o t)-caiD TTlec Con^aola) TTluipeaboi^ a^up 5^^^^^^
piiuppa.
^lolla na naorh, mac Con^aola aon mac laip, .1. Qoo, araip
■^biolla na naorh a^up ^^^lol^^ct Cheallai^ arap Qoba (pipi paici
rriaoi
' (yMaghna This is probably tlie name of the race of Eoghan, son of Niall of the
now anglicised Mooney, of Avhich there Nine Hostages.
are some respectable families in West- '=■ O^Mochan, now Mohan.
meath. '^ G'h-Oirecktaigh, now Heraghty, and
* Mac Giolla Ceallaigh, now sometimes some have corrupted the name to Geraghty,
anglicised Kilkelly, and sometimes Killi- which is the name of a family of different
kelly, and the name is still very respect- descent and more celebrity in Irish his
able in the county of Galway. tory.
" O'Cathan, now Kane ; but this family e QPMarcachain This name is still
is to be distinguished from the O'Cathains numerous in the county of Clare, where it
or Kanes, of the county of Derry, who are is anglicised Markham, and sometimes
63
a son Fergal ; Fergal had two sons, viz., Cormac, and Enda a quo
Cinel Enda. The issue of Cormac became extinct except one
daughter, Righnach, the mother of St. Cohnan Mac Duach, a quo
Ceall mic Duach, i. e. Kilmacduagli.
Nar, the son of Guaire, was the eldest of his sons, a quo Cinel
Guaire. The Cinel Guaire are called after him for his nobleness
beyond the other sons, Aedh and Artgal. Nar had one son, namely,
Cobhthach; Cobhtliach had a son Flann, a quo Cinel Guaire.
O'Maghna^ was chief of the Cinel Guaire and of the Caenraighe until
Mac Giolla Ceallaigh^ deprived him of his patrimonial inheritance.
O'DuibhghioUa is the chief of Cinel Cinngamhna ; Mac Gilla Cheal-
laigh is chief of Cinel Guaire ; O'Cathan" is chief of Cinel lanna,
and of his followers are CMochan*", O'h-Oirechtaigh'', and the O'Mar-
cachans^ So far the Cinel Guaire.
Mag Fhiachra^ is the chief of Gig Bethra, and his retainers are
O'Caemhagan^, O'Dubhagan'', and the Mag Flannagans'],
Maolfabhaill had two sons, namely, Maolchulaird and Cugaola,
the father of Giolla na naomh and Flaithbheartach, who was the
father of Giolla losa, and Cugaola, from whom is the family of Mac
Conghaola\ as also of Muireadhach and Giolla Fursa.
Giolla na naomh, the son of Cugaola, had one son, namely, Aodh,
the fatlier of Giolla na naomh and Giolla Ceallaigh, who was the
father
translated Ryder, because the Irish word ^ 0' Dubhagan, now Dugan and Duggan,
mapcac signifies a horseman. but this family is to be distinguished from
f Mag Fhiachra. — This name is still to the O'Dubhagains of Hy-Many.
be found in Aidhne, anglicised M'Keighry, i Mag Flannagan, unknown to the
and by some metamorphosed to Keary, Editor,
and even Carey. J Mac Conghaola, now probably Con-
^ O'Caemhagan, unknown to the Editor, neely.
It would be anglicised Kevigan.
64
TTlaol na m-bo) Ighiolla na naorh aguy^ Chongaola. TTlaol na m-bo
aon rhac ley, .1. Q06.
^GMea^acii ui et)hiN.
Go^an, a^up TTIuipceapcac, 6a
mac Oonricuib,
TTiic Qo6a,
Tnic Gojam,
nnic ^lolla na naorh,
Tmc ^iolla Ceallai^,
rmc Qo6a,
TTiic ^loUa na naorh na pojla,
nrnc Cori^aola,
TTiic maoilpabuill,
mic piomn,
Q06 buibe,
mac irnui|icea]icai5,
mic Oonncinb,
mic G6in,
mic Clepij;,
mic Ceuoaboi^,
mic Cumap^ai^,
mic Carrho^a,
mic "Coiipa,
mic peap^aile,
mic Qpc^aile,
mic 5"C(ipe Qi6ne.
mic CXoba,
mic Gogain, ~\c.
Gogan,
mac Qo6a 6ui6e,
mic Qo6a,
O'N cai^hDia^aN.
mic Go^am,
mic Gmoinn,
mic
' G'Hedhin, now O'Heyne and Hynes.
It is curious that Mac Firbis dropped the
i in the first syllable of Gmin, for in their
own country it is pronounced diphthong-
ally like the German ei or the English
eye; but this was to conform with his
own system of orthography alluded to in
the Preface to this volume. The pedigree
of this family shall be fully discussed in
the Addenda to this volume. The O' Clery s
give the line as follows : — Muircheartach
and Eoghan, two sons of Donnchadh, son
of Aedh, son of John, son of Eoghan, son
of Giolla na naomh, son of Giolla Ceallaigh,
son of Aedh, son of Conchobhar, son of
Flann, son of Giolla na naomh, son of
65
father of Aodh (who was usually called Maol na m-bo), and also of
GioUa na naomh and Cugaola. Maol na m-bo had one son, namely
Aodh.
PEDIGKEE or o'h-EDHIN^.
Eodian and Muircheartach,
two sons of Donnchadh, son of Flann,
son of Aodh, son of Edhm,
son of Eoghan, son of Clereach,
son of GioUa na naomh, son of Ceadadhach,
son of Giolla Cheallaigh, son of Cumascach,
son of Aodh, son of Cathmogha,
son of Giolla na naomh of the son of Torpa,
plunder,
son of Cugaola,
son of Maolfabhuill,
Aodh Buidhe [O'h-Edhin],
son of Muircheartach,
son of Donnchadh,
son of Feargal,
son of Artghal,
son of Guaire Aidhne.
son of Aodh,
son of Eoghan, &c.
THE FAMILY OF LAIGHDIAGAn'
Eoghan [O'h-Edhin],
son of Aodh Buidhe,
son of Aodh,
son of Eoghan,
son of Edmond,
son
Aidhin from wliom the surname, son of
Cugaela, son of Giolla Clieallaigli, son of
Comaltan, son of Maolceararda, or Flann,
son of Maolfabliaill, son of Cleireach, from
wliom are the O'Clerys, son of Ceada-
dhach, &c., as in Mac Firbis.
1 Laighdiagan, now anglicised Lydican :
it is the name of a townland containing
the ruins of an old castle, situated in the
parish of Ardrahan, about four miles south-
east of the little town of Kinvara, in the
barony of Kiltartan, and county of Galway.
IRISH ARCH. SOC. 12.
K
66
mic Concabai|i, rnic Qoba 6ui6e.
Concaba|i Cpon,
mac pioinn,
mic Concabaiji Chpoin canmpDe Ui ebin.
Go^an TTlancac,
TYiac Uoi|i6ealbai5, rmc Concabaip,
mic eo^ain, niic 6|iiain,
mic emoinn, ttiic Qoba 6ui6e.
mic pioinn,
Gumonn, ai|icinneac ChiUe ITlhec Duac,
mac Puai6|ii, ^,c Concabaip,
^^^ ^'^Sain, mic bpiain,
^^" ^r^^'' niic Qoba 6iii6e pearfiriaire.
mic pioinn, '
t)UN eo^haiN.
C[o6 rneipjeac,
^«" ^^^«^^' mic Qoba buibe,
mic Qoba buibe, ^,^ pi^^^^
mic bpiain na caojiaoijeacra,
C[ob buibe,
mac pioinn, ^,^ r»i 2. •
JT, ' mic pioinn buiDe.
mic pioinn,
O'N
■"^^y*.^ *<.«tec;,, i. e. Owen the tooth- Kiltartan], i„ the county of Gahvay, was
less It appears by an order of the Conn- the chief of his namcisee Pedigr e of
si trr ' t ,*""' " ^"' """y- °'«'y™ '" "- Addenda to this vdume.
;86, thatOwen Mantach O'Hein, of Ly- ' AircMnneack. of CM Mhic Duach, i. e
degane,m the barony of Kiltaraght [now herenach of the lands belo„.in„ to
6;
son of Flann, son of Brian,
son of Conchobhar, son of Aodh Buidhe, &c.
Conchobhar Cron,
son of Flann,
son of Conchobhar Cron, Tanist of O'h-Edhin.
Eo^han Mantach"",
son of Toirdhealbhach, son of Conchobhar,
son of Eoghan, son of Brian,
son of Edmond, son of Aodh Buidhe.
son of Flann,
Edmond, airchinneach of Cill Mhic Duach",
son of Ruaidliri, son of Conchobhar,
son of Eoghan, son of Brian,
son of Ruaidhri, son of Aodh Buidhe aforesaid,
son of Flann,
THE FAMILY OF DUN EOGHAIN°.
Aodh Meirgeach,
son of Brian, son of Aodh Buidhe,
son of Aodh Buidhe, son of Flann.
son of Brian na caoraoigheachta,
THE FAMILY OF DUN GUAIEE^.
Aodh Buidhe,
son of Flann, son of Flann Buidhe.
son of Flann,
THE
O'Heyne's Monastery, at Kilmacduagh. P Dun Guaire, i. e. Guaire's fort, or
°Dun Eoghain, now Dunowen, the name fortified residence, now Dungorey, a castle
of a towuland containing the ruins of a in good preservation, situated immediately
fort in which stood a castle in the parish to the east of the little seaport town of
and barony of Kiltartan. Kinvara, in the barony of Kiltartan. This
K2
68
O'N 6UachaT?NU13h.
^eapalr agijp 6pian, Da
mac pioinn, rrnc Qoba 6ui6e,
TT11C Concabaiji, niic piomn.
niic bpiain na Caoiiaoijeacca,
Sewea^ach mec ^lo^ca chea^^ai^h
JioUa Cheallai^,
TYiac Comalcdin, a quo Ui Co
naalcdin,
TTiic TTlaoilculdipt),
TY11C TTlaoilpabaill,
TTiic pioinn,
TTiic G6in, 6 t)-udt) Ui 66in,
nmc Clepi^, a quo Ui Clepi^,
nmc CeuDajai^, a quo Ui Ceu-
Da^ai^,
mic CuTTiap^ai^,
TTIIC Cacmoga, a quo Ui Car-
TTioja,
TTiic Uojipa, -]c.
Seweacach meic 51066a chea^^ai^h.
Jiollct na naorh,
TTiac ^lolla Cheallai^, Tine Concobaip,
TTIIC Qeoha, nnc pioinn,
TTllC
castle was erected on the site of tlie palace
of Guaire Aidhne, King of Connaught,
the ancestor of the O'Heynes, who erected
this and several other castles in its vici-
nity. It is stated in Lewis's Topographi-
cal Dictionary that " the castle of Doon
belonged to Flann Killikelly, but that
about the reign of Henry VIII. Eory More
Darag O'Shanghnessy took it from him,
totally demolished it, and erected one near
its site, which he named Doongorey." But
this is a vague tradition not supported by
any historical authority, as will be shown
in the pedigree of O'Heyne at the end of
this volume.
*i Luacharnach, i. e. rushy land, now
Lougharnagh, a townland in the district
of Coin O'bh-Fiachrach, in the barony of
Kiltartan.
'' Mac Giolla Cheallaigh, now anglicised
Kilkelly and Killikelly. The chief seat
of this family was the castle of Cloghbally-
69
THE FAMILY OF LUACHAENACH'*.
Gerald and Brian,
two sons of Flann, son of Aodli Buidlie,
son of Conchobhar, son of Flann.
son of Brian na caoraoiglieachta,
PEDIGREE OF MAC GIOLLA CHEALLAIGH .
GioUa Clieallaigli,
son of Comaltan, from whom are
the O'Comaltains,
son of Maolchulaird,
son of Maolf habhaill,
son of Flann,
son of Edhin, a quo the O'h-Edhins,
son of Clereach, a quo the O'Cle-
righs,
son of Ceudadhachh, a quo Ui
Ceudaghaigh,
son of Cumasgach,
son of Cathmogh, a quo the
O'Cathmoghas,
son of Torpa, &c.
[pedigree of mac GIOLLA CHEALLAIGH".
GioUa na naomh,
son of GioUa Cheallaigh, son of Conchobhar,
son of Aedh, son of Flann,
son
more, still standing in ruins in the parish
of Kileenavarra, barony of Dunkellin, and
county of Galway.
* Mac GioUa Cheallaigh This line of
Mac GiollaCheallaigh's pedigree is inserted
from the genealogical MS. in the hand-
writing of Peregrine O'Clery, now pre-
served in the Library of the Royal Irish
Academy; it comes down seven genera-
tions later than the line given by Mac Fir-
bis. In the same MS. is given another line
of pedigree of this family, which cannot be
considered correct, but it is added here that
nothing relating to this family may be omit-
ted. " Flann, son of Murchadh, son of Gi-
oUa Cheallaigh, from whom is Mac Giolla
Cheallaigh, son of Aodh Cleireach, from
whom are descended the Clann Clery of
70
rrnc JioUa na naorh, ttiic CeDabai^,
inic Con^aela, mic CuTnuy^^ai^,
rrnc ^lolla Cheallaij, 6 paicea|i mic Carma^a,
an y^lonoaD,
mic Comalcain,
mic pioinn, .i. TTlaelceapaiiD,
mic ITlaoilpabaill,
mic Clepig 6 cdc Uf Cleipi^,
piann,
mac Condin,
TTiic Connmai^,
mic CairniaD,
mic Qoba,
Qpcjal,
mac piairniao,
mic peap^ail,
mic Uoppra,
mic peap^aile,
mic Qpcgaile,
nriic ^uaipe Qibne].
mic Uoppa,
mic peapjaile,
mic Qpc^aile,
mic ^aipe QiDne.
mic Qprgail,
mic ^uaipe Qibne.
[O pop popcamlai^ cpa jabdlcup J^^^ (•^- t)upcai5 t)o pfol
Uilliam quonquep), pop an pliocc pm Gachoac bpic, mic Oachi,
Breifny-O'Reilly, being of the tribe of
Diarmaid Ruadh, — from whom is called
O'Ruaidhin, — son of Aedh, son of Colman,
son of Cobhthach, son of Gaibhnenn, son
of Conall, son of Eoghan, son of Eochaidh
Breac, son of Dathi, son of Fiachra, son of
Eochaidh Mviighmheadhoin."
' Flann, son of Lonan. — He was a cele-
brated poet of Connaught, and flourished
towards the close of the ninth century.
He is styled the Virgil of the Eace of
Scota by the Four Masters at the year
mic
918 See O'Reilly's Irish Writers, pp.
58, 59-
" [ When the English invasion, &c All
this matter enclosed in brackets, down to
the end of the pedigree of the O'Clerys,
has been inserted from Peregrine O'Clery's
genealogical MS. now deposited in the
Library of the Royal Irish Academy.
Mac Firbis has omitted this family alto-
gether, but, as it appears from the authen-
tic Irish Annals that they had supplied
many distinguished chiefs to the territory
son of Giolla na naomh,
son of Cugaela,
son of Giolla Cheallaigh, from
whom the surname is called,
son of Comaltan,
son of Flann, i. e. Maelcearard,
son of Maelfabhaill,
son of Cleireach, from whom the
Flann,
son of Lonan\
son of Conmach,
son of Caithniadh,
son of Aodh,
Artgal,
son of Flaithniadh,
son of Feargal,
[When the English invasion" [recte invaders], namely, the
Burkes of the race of William the Conqueror'', prevailed over the race
of
O'Clerys,
son of Ceadadhach,
son of Cumasgach,
son of Cathmogh,
son of Torptha,
son of Feargal,
son of Artgal,
son of Guaire Aidhne].
son of Torpa,
son of Feargal,
son of Artgal,
son of Guaire Aidhne.
son of Artgal,
son of Guaire Aidhne.
of Hy-Fiaehrach Aidhne, the Editor, deem-
ing it a pity that they should not have
their place among the families of the race
of Guaire Aidhne here treated of, has taken
the liberty to lay before the reader the
account which this family have written of
themselves. And as a branch of them be-
came poets and historians to the chiefs of
Tirconnell, their genealogical compilation
is as much entitled to respect and historical
credence as that of Mac Firbis, or any
other Irish compiler of their time.
■^ William the Conqueror — This is not
William the Conquerer of England, but
William Fitz Adelm De Burgo, who is
generally styled the Conqueror by Irish
writers, because he conquered the province
of Connaught. This celebrated man, the
ancestor of all the Burkes of Ireland, died
in the year 1 204, according to the Annals
of Clonmacnoise and the Four Masters,
in both which his character is described
in such words as show that he was no
greater favourite with the Irish, than with
72
nriic piaclipac, po po6lait), a^up po li-eifpei6ir apaill x^^oh int)
aile chpfochaib, .i. TTlac J^^^^*^ Cheallai^ co h-loppup laprhaip,
a^up Dpong o'Uib Cleipi^ h-i Uip Qrhal^aba inic piacpacli, agup
Dpeam aile t)o'n Tllhurhain, co pon aircpeabpac h-i cortipogup
Chille CainDi^, a^up apoile 6i6b 50 bpeipne Uf Pa^allai^, Dia
n-gapap Clann Cleipij. Docaoc t)no, lap t)-rpioll, peap ea^naib
Do UibCleipigli d Uip Qrhal^am rhic piacpach 50 Cenel ^-Conaill
rhic
his own countryman, Giraldus Cambren-
sis, wlio in his Hibernia Expugnata (lib.
ii. c. 16, Camden's Edition, p. 793), draws
his character in very black colours. The
Irish writers of the seventeenth century,
however, attempted to break down the
testimony of Giraldus, and of the older na-
tive writers, but with little success, as they
have not been able to find any one good trait
in his character on record. Connell Ma-
geoghegan, who was probably related to
the Burkes, has the following very curious
note on the horrid account of his death in
the Annals of Clonmacnoise : " These and
many other reproachfull Avords my author
layeth down in the old book, which I was
loath to translate, because they were ut-
tered by him for the disgrace of so worthy
and noble a man as William Burk was, and
left out other his reproachfull words, Avhich
he (as I conceive) rather declared of an
evil Avill, which he did bear towards the
said William, then any other just cause."
Duald Mac Firbis also attempts, in his
pedigree of the Earl of Clanrickard, to de-
fend the character of Fitz Adelm by stat-
ing that Giraldus was prejudiced against
him ; and it must be admitted on comparing
the character which Giraldus gives of Fitz
Adelm, with that of his (Giraldus's) own
uncle Fitz-Stephen, that there was more
or less of prejudice in the way ; but still
when it is considered that William Fitz
Adelm De Burgo's character, as drawn by
Giraldus, does not much differ from that
given of him in the Annals of Clanmac-
noise, it is clearly unfair to conclude that
both are false, though it may be allowed
that both are overdrawn, as Giraldus was
undoubtedly prejudiced, and as the Irish
ecclesiastic, who compiled the Annals of
Clonmacnoise, could not be expected to
give a perfectly impartial account of an in-
vader and conqueror, who had plundered
the church of Clonmacnoise and all the
most sacred churches of Connaught.
^ lorruslarihair, i. e. the western lorrus.
This is evidently the barony of Erris, in
the west of the present county of Mayo.
There are other smaller districts called
lorrus verging on the ocean, in the west
of the county of Galway, as lorrus Ain-
theach, lorrus Mor, and lorrus Beag.
73
of Eocliaidh Breac, the son of Dathi, son of Fiaclira, some of the
latter scattered and dispersed themselves in various territories :
Mac Giolla Cheallaigh went to lorrus larthair"', and some of the
O'Clerys into Tir Amhalgaidh mhic Fiachrach'', and others into
Munster, where they dwelt in the vicinity of Kilkenny^ ; and others
of them called Clann Cleirio;h, went to Breifne Ui Rao-hallaigh^.
There passed also, after some time, from Tir Amhalgaidh mhic Fiach-
rach into Cinel Conaill mhic Neill*, a wise man of the O'Clerys, whose
name
^ Tir Amhalgaidh mhic Fiachrach, i. e.
the country of Awlej, the son of Fiachra
(brother of the monarch Dathi) ; now con-
tracted to Tirawley, a barony in the north-
east of the county of Mayo.
y To Munster, where they dwelt in the
vicinity of Kilkenny This is in accord-
ance with the ancient division of the pro-
vinces, not Avith that in the time of the
writer, for then Kilkenny was in the pro-
vince of Leinster. But, according to the
ancient division of the provinces, — which
the O'Clerys knew far better than the
modern — Urmhumhain, Ormond, or East
Munster, extended from Gabhrau, now
Gowran, in the east of the present county
of Kilkenny, westwards to Cnamh-choill,
now corruptly Cleath-choill, near the town
of Tipperary — (not Knawhill, as Haliday
states in his translation of the first part of
Keating's History of Ireland), — and from
Bearnan Eile, now the DeviL's Bit Moun-
tain, on the frontiers of the baronies of
Ikerrin and Eliogarty, in the county of
Tipperary, southwards to Oilean Ui Bhric,
or O' Brick's island, near Bunmahon, in the
IRISH ARCH. SOC. 12. L
present county of Waterford.
^ Breifne Ui Baghallaigh (anglicised
Brennie, and Breffny O'Eeilly), was the an-
cient territory of the O'Reillys, and com-
prised the entire of the county of Cavan,
except the baronies of Tullyhunco(Cealac
tDhuncaoa) and TuUyhaw (Uealac 6ac-
DQc), which were separated from Breffny
O'Rourke, when the county of Cavan was
formed.
^ Cinel Conaill mhic Neill, i. e. the race
of Conall, son of Niall. Here the name of
the people is put for that of the territory,
which is very usual with Irish writers ;
but when they wish to distinguish the
country from the people they prefix Tir,
as Tir Conaill instead of Cinel Conaill.
This territory comprised originally the
entire of thepresent county of Donegal, ex-
cept the territories of Inishowen and Magh
Itha, now the barony of Raphoe, which
belonged to the Cinel Eoghain, or race of
Eoghan, who was the brother of Conall ;
but in later ages these territories were
ceded to O'Donnell, and were considered
a part of his country of Tirconnell.
74
rhic Neill, Coppmac mac DiapinaDa Ui Cleipi^ a coTn-mnTYi, a^uy
ba i^aoi poipcre ip in t)d bli^eab, .1. ciuil a^up canoin. IRo ca|i]^ar
TTianai^
^ The two laws, civil and canon Connell
Mageoghegan says, in a note in his trans-
lation of the Annals of Clonmacnoise, at
the year 13 17, that the old Irish " Fene-
chus or Brehon Lawe was none other but
the Civil Law which the Brehons had to
themselves in an obscure and unknown
language, which none cou'd understand
except those that studied in the open
schools they had." But this assertion,
made in 1627 by a man who evidently
Avas not acquainted with the Brehon Laws
of Ireland, written " in an obscure and un-
knoAvn tongue," or with the civil law con-
tained in the Pandects of Justinian, can-
not be considered true, unless we are to
suppose that by the word civil he meant
merely the municipal common law of the
Irish. Nothing is more certain than that
the Brehon or Fenechus Laws of the Irish
had been in use among them for ages be-
fore they became acquainted with the
Civil Law or Pandects of Justinian ; for
it does not appear that the Irish had any
acquaintance with this law until about
the beginning of the thirteenth century,
when it was established aU over the west
of Europe. About the year 1 1 30, a copy
of Justinian's Pandects being discovered
at Amalfi, soon brought the civil law into
vogue all over the west of Europe, where,
before that period, it had been quite laid
aside and almost forgotten, though some
traces of its authority remained in Italy,
and the eastern provinces of the empire.
This now became in a particular manner
the favourite law of the clergy, who bor-
rowed the method of many of the maxims
of the canon law from it. The study of
it was introduced into several Universities
abroad, particularly that of Bologna, where
exercises were performed, lectures read,
and degrees conferred as well in this faculty
as in other branches of science : and many
nations on the continent, just then re-
covering from the convulsions consequent
upon the overthrow of the Roman empire,
and settling by degrees into peaceable
forms of government, adopted the civil
law, being the best written code then ex-
tant, as the basis of their several consti-
stitutions, blending and interweaving it
among their own customs, in some places
with an extensive, in others a confined
authority. — See Domat's Treatise of Law,
c. 1 8, sect. 9, and Epistle of Innocent IV.
in M. Paris, at the year 1 254.
It appears to have been first introduced
into England by Theobald, a Norman
abbot, who was elected to the See of Can-
terbury in the year 1138 : he was much
attached to this new study, and brought
over with him in his retinue many learned
proficients in it, and among others Roger,
surnamed Vacarius, whom he placed in
the University of Oxford to teach it there.
IS
name was Cormac Mac Diarmaid O'Clery, and who was a learned
proficient in the two laws, civil and canon". The monks and eccle-
siastics
How soon after it found its way into Ire-
land cannot be easily determined. No
mention is made of the civil law in the
Irish Annals before the thirteenth cen-
tury, and it is quite evident that bpeic-
e aril nap so often mentioned meant the
Brehon and Canon Laws.
At the year 1126 the Four Masters
record the death of Maoiliosa Ua Coinne,
the most learned of the Irish, in history,
in judicature (bpeiceariinup), and in the
TJrd Padraig ; but it will appear from
many entries in the Irish Annals that
there were professors of the civil and
canon laws in Ireland in the thirteenth
century, and very many in the beginning
of the fourteenth. The following entry,
in the Annals of Clonmacnoise, as trans-
lated by Connell Mageoghegan, is curious
as throwing some light upon this subject:
" A. D. 1328 Morish O'Gibelan, mas-
ter of art, one exceeding Avell learned in
the new and old laws, civille and cannon,
a cunning and skillfull philosopher, an
excellent poet in Irish, an eloqiient and
exact speaker of the speech, which in Irish
is called Ogham, and one that was well
seen in many other good sciences. He
was a cannon and singer at Twayme, 01-
fyn, Aghaconary, Killalye, Enaghdown,
and Clonfert. He was official and common
judge of these dioceses, ended his life this
year."
This passage is given by the Four Mas-
ters thus :
" A. D. 1328, Maurice O'GibeUain, chief
professor of the new Law, the old Law,
and the canon Law, a truly learned phi-
losopher and a Cananach coradh of Tuam,
Elphin, and Achonry, Killala, Annadown
and Clonfert, the official and the general
Brehon of the archbishoprick, died."
Now it is quite evident that by the old
law is here meant the old Brehon law of
Ireland, which had been modified by the
ancient Irish ecclesiastics at various pe-
riods, and that by the new law is meant the
Justinian Code, or civil law, then lately
introduced. That the ancient Irish eccle-
siastics had adopted the Brehon law as
modified by the early saints of the Irish
Church, is clear from the laws themselves,
which contain several ecclesiastical and
monastic rules and regulations ; but how
far the Justinian Code, or civil law, mo-
dified these in the thirteenth or fourteenth
centuries is unknown. Various laws of
the primitive Irish saints are referred to
in the Irish Annals, but whether these
were monastic rules or municipal rules
or regulations for the people in general,
is not yet ascertained. The following
laws are mentioned in the Annals of
Clonmacnoise as translated by Connell
Mageoghegan : — the laws of St. Kieran, at
the year 740 ; the laws of St. Patrick, at
2
76
TTianai^ ccguf fjiuire Tnaim]^r|ie S. beapnapD, t)ia n-jajiaji mainip-
riji Gapa Ruaib, eipibe ap a caorhai]iillea6, a^uy^ ap a t^ei^-bepaip,
ap a eagna, agup ap a innclecu, a^up pop poccpac i n-a n-aonuai6
ppi pe. 6a 11-65 aoiDeaohach an lonbaib pin eipiorh. Ua S^m^in
ba Vi-ollarn peanchupa t)o ui^eapna Ceneoil Conaill, .1, o' Ua Dorh-
naill achaiD imchian piap an can pm, a^up d h-QpO Chapna, a
TTlui^ (-nip5 ctn Oa^ba, oup pdnaicc ceuup 50 Cenel Conaill.
Niall 5^P^» ^^^ Qe6a, mic Dorhnaill O15 ba ci^eapna pop an
5-cpic an can 00 n-dnaic an Copbmac ac pubpamop, agup ba h-e
Ua Sgm^in, .1. IHaca, ba h-ollarh t)o'n Nfall perhpaice ip m lonamm
pin, a^up ni po rhaip Do cloinD ag Ua S^in^in ma beop t)ia cenel ip
m cpich cen moca aem in^ean cuchcach po baoi laip, agup po
neanaipc t)o peicij ppip m ci Copbrnac, agup ba pea6 po chuinDi^
1 n-a cinnpcpa, cecib peappcal no geinpibe uaibib Diblinib Do cop
ppi cepcclim, agup ppi po^loim peanchupa, 6 po pcaic, a^up 6 po
DiobDaic an cenel Dia iri-baoipiorh ip m 5-cpich, ace maD eipiorh,
a^up an aom m^ean po eapnaiDm ppipiorh Do'n cup pm. Do pin-
^eall pom n-Do in po cuinDi^ paip, agup po corhaill eigin. l?o
^eanaip mac 6'n Coppmac pm, agup 6 m5in Ui Sgmgfn, ^lo^^^i
bpi^De a comamni, a^up ba h-i popaicmeac, agup h-i 5-cuimne
^hiolla bpi^De U( S^ingin, Deapbpacaip a mdcap (abbap ollaman
Cenel
761 ; tlie laws of St. Coman, 790 ; the are still to be seen close to the shore, a
laws of St. Brandon, 740 ; the laws of St. short distance to the north-west of the
Ailbe, 790; the laws of O'Swayne of town of Ballyshannon.
Rahyne, 740. ^ Ollamk, pronounced Ollav, means a
•^ Bas Ruaidh — This abbey which took chief professor of any art or science.
its name from the celebrated cataract of ^ Ard carna, now Ardcarne, in the bar
Eas Ruaidh, or Eas Aodha Ruaidh, on the rony of Boyle, and county of Roscommon,
River Erne, was erected for monks of the and about four miles due east of the town
order of St. Bernard by Flaithbheartach of Boyle, where there are the ruins of
O'Muldory, in the year 11 84. Its ruins a church and village. Maolcaoimhghin
n
siastics of the abbey of St. Bernard, called the abbey of Eas Ruaidh^
loved him for his education and good morals, for his wisdom and intel-
lect, and detained him among them for some time. He was at this time
a young guest. O'Sgingin had been, for a long time before this period,
the historical OUamh'* to O'Donnell, the lord of Cinel Conaill, and
he had first come into Cinell Conaill from Ard carna^ in Magh luirg
an Baghdad Niall Garbh^, son of Aodh, son of Domhnall Og, was
lord of the country when the Cormac we have mentioned came
thither, and O'Sgingin, viz., Matthew, was at the time OUamh to the
Niall aforesaid. And there lived not of O'Sgingin's children, nor
yet of his tribe in the country, but one fair daughter, and he joined
her as wife to this Cormac, and what he asked as her dower'' was,
that whatever male child should be first born to them should be sent
to study and learn history, as all his race had become extinct in the
territory except the daughter whom he wedded to him on that occa-
sion. The other promised to comply with his request, and kept his
promise indeed. A son was born of this Cormac and the daughter
of O'Sgingin, named Giolla Bhrighde ; and it was in commemoration
and remembrance of Giolla Bhrighde O'Sgingin, the brother of his
mother
O'Sgingin, who was lierenacli of the church
of Ardcarne, died in the year 1224, accord-
ing to the Annals of the Four Masters.
f Magh luirg an Daghda., i. e. the plain
of Daghda's track, generally anglicised
Moylurg. It was the name of the plains
of Boyle, that is, of the level part of the
present barony of Boyle, lying south of
-the Eiver Boyle.
^ Niall Garbh, son of Aodh., S^c His
death is recorded in the Annals of the
Four Masters at the year 1348. His
father Aodh died in 1333, and his grand-
father, Domhnall Og, in 1264.
^ As her dower Umnpcpa means a re-
ward, portion, or dower. It was the cus-
tom among the ancient Irish, as among
the Eastern nations, that the husband
should make a present to his wife's father,
or to herself upon his marriage. This
custom is still in use among the Turks.
The meaning of the word cinnpcpa is es-
tablished beyond dispute by a passage in
the Leabhar Breac, which states that Ea-
becca was the first who received the cinn-
pcpa from her husband.
78
Cenel Conaill, ac bar ]\iay an ran fin, an blia6ain y^ o'aoif a|i
o-Uijeajina, 1382) t)o paoab an anmain af ^^^^^^ 6]ii^t)e pop
an mac pm. TTIac Do'n ^^^^^^ t)pi5t)e pin Ua Cleipi^ ^lolla
piabac, TTlac t)o ^hiolla piabac Oiapinaic na t)-cpi p^ol, .1. pcol
ppi leijeann, pcol ppi peanchup agiip pcol ppi t)dn. Qp t)0 pat)
O'Dorhnaill, Niall, mac Uoippbealbai^ an piona, an peaponn Dia
n-gapap an Chpaoibeach, a5ii[' po baoi a dicpeab a^up a lonacachc
ataib ip m b-peaponn pin, la caob na b-peaponn n-aile Do paDpar
a pmnpip piom o' Ua S^in^in peacbc piarn, o pop abnaa pom ip m
ealabain po pab coich t)o, .1. h-i peanchup. TTlac Do Olnapmaicc
na D-upi P50I Uab^ Camm, a^ a m-baoi an cpiup mac oippbepc,
Uiiaral, ^lolla piabac, agup Diapmaicc; ap leo-pibe Do ponab
na ci^e cloch 1 5-C1II bappainn, Doi^ ba li-iaDpibe co n-a pmn-
peapaib popcap ponDuipe h-i 5-C1II bappamn 6 aimpip an Copbmaic
ac
i In the year of our Lord 1382. — The
death of Giolla Brighde O'Sgingin, " in-
tended Ollamh of Tirconnell," is recorded
in the Annals of the Four Masters at this
year. This, however, contradicts the as-
sertion that Niall Garbh, the son of Aodh,
son of Domhnall Og O'Donnell, was the
chief of Tirconnell when Cormac O'Clery
first went to that country, for this Niall
Garbh O'Donnell, as we have already seen,
was slain in the year 1348, and if Giolla
Bhrighde O'Sgingin was dead before Cor-
mac O'Clery's marriage Avith his sister,
Cormac O'Clery must have been in Tir-
connell at least thirty-four years before
his marriage. But the fact undoubtedly
was, that Niall Garbh O'Donnell was not
the chief of Tirconnell at the time, but
his son Toirdhealbhach an fhiona, and
that the first of the O'Clerys settled in
the territory about the year 1382, imme-
diately after the death of Giolla Bhrighde
O'Sgingin.
J Niall, the son of Toirdhealbhach an
fhiona This Niall died in the Isle of
Mann in the year 1439, a hostage in the
hands of the English. His death is thus
recorded in the Annals of the Four Mas-
ters : — "A. D. 1439, O'Donnell (Niall
Garbh) died in the Isle of Mann in capti-
vity. He was the select hostage of Tir-
connell and Tirone and all the north of
Ireland, and the chief subject of conver-
sation in Leath Chuinn during his time ; —
harasser and destroyer of the English
(until they took revenge for all) and pro-
tector and defender of his tribe, against
such En2;lish and Irish as were his ad-
79
mother (the intended ollamh of Cinel Conaill, who had died before
this period, in the year of the age of our Lord 1382"'), that the name
GioUa Bhrighde was given to him. Son to this Giolla Bhrighde
O'Clery was Giolla riabhach ; son to Giolla riabhach was Diarmaid
of the three schools, so called because he kept a school of literature,
a school of history, and a school of poetry. It was to him that
O'Donnell NialP, the son of Tou-dhealbhach an fhiona, granted the
lands called Craoibheach'' (on which he had his dwelling: and resi-
dence for some time), in addition to the other lands which his (i. e.
O'DonnelVs) ancestors had previously granted to O'Sgingin, — as he
was a proficient^ in the science, which was hereditary to him, namely,
history. Son to Diarmaid of the three schools was Tadhg Cam,
who had the three celebrated sons, Tuathal, Giolla riabhach, and
Diarmaid, by whom the stone-houses were erected at Cill Barrainn"*,
for they and their ancestors were freeholders in Cill Barrainn from
the
versaries, both before and after he becanie
chief of his tribe."
^ Craoibheach, pronounced Creevagh, a
district in the parish of Kilbarron, barony
several townlands." The sentence should
be thus constructed in the original : —
"O pop aoma un tDiapmaic pi ip m
ealaoain po pao coich do, .i. h-i pean-
of Tirhugh, in the south of the county of chup, oo pao O'tDoriinaiU (NiuU, mac
Donegal.
^ As he was a proficient, c^r This sen-
tence is very confused in the original, but
there can be no doubt that the meaning in-
tended to be conveyed by the writer is the
following : — " This Diarmaid of the three
schools, being a great proficient in his he-
reditary science of history, received from
O'Donnell a new grant of lands, called
Craoibheach (on which he had his resi-
dence for some time), and which he en-
joyed, together with the lands which he
inherited from the O'Sgingins, to whom
O'Donnell's ancestors had made grants of
CoipoealBaij an piona), do an peaponn
Dia n-japap an ChpaoiBeac, — i n-a
m-baoi a cticpeab ajup a lonacacc
acaiD, — la caob na b-peaponn n-uile do
pao-pac a pinpip-pioih d' Ua Sjingm
peachc piam."
^ cm Barrainn (i. e. the church of St.
Barrfhionn), now Kilbarron, a townland
giving name to a parish in the barony of
Tirhugh, in the county of Donegal. For
a view of some fragments of these stone
houses, situated on a precipitous cliff, see
the Irish Penny Journal, January i6th,
1841, p. 225.
8o
an pubpamap canac cecup co Cenel Conaill; a^up ay lao pop ap
poMDuipe h-i Ceacparhain na Cuchrjiach, a^up h-i ^-Cearparhain
an ri^e cloiche o' peaponn TYiaimpc]ie Gappa RuaiD. l?o ba6 leo
t>an 6 Ua n-Oorhnaill cearpairhe Cille Oorhnai^, a^np cearpairhe
Chuile pennuip, a^up cearpoirhe Dpoma an cpoinn, pop TTIui^ Gne.
Clann Uuarail, mic Uaib^ Caimm, niic Oiapmaua na D-cpi
pcol, ,1. Uabg Camni, ^^^lla Riabach, TTlach^arhain, Uilliam.
Uao^ Camm Diobai^, ace aoin inj;ean pop pd^aib, .1. Sile. ^lolla
piabac, an t)apa mac Uuarail, aciacc a clann, .1. Uuaral, ITlac-
garhain, Cu-TTliirhan. TTIau^arhain, mac Uuarail, mac 00 Oiap-
maic. TTIac Do'n Diapmaic pin an TTIaolmnipe baoi 05 Ua Neill,
Uoippbealbac Liiinecfch. Uilliam, mac Uuarail, mic Uam^
Caimm, aciauc a cictnn, OonnchaD, Conaipe, Dorhnall, Concobap.
Clann ^^^^^^ct piabaij, mic UaiDg Caim, mic Oiapmaca, na
t>-cpf Scol, Oorhnall a^np TTlinpip.
Diapmaic, mac Uamg Caimm, mic Oiapmaua na t)-t:pi pcol,
auiacc
" Ceathramh na Cuchtrach, i. e. the "■ Dridm an chroinn. There is a town-
kitchen quarter. This name is now obso- land of this name in the parish of Tem-
lete in the parish ofKilbarron. plecarne, in the Barony of Tirhugh.
° Ceathramh an tighe cloiche, i. e. the * Magh Ene. — This is called g-Cedne by-
quarter of the stone house ; but the name Keating and O'Flaherty, Moy-Genne in
is now obsolete. the Ulster Inquisitions, and Magh Ene
PCe7i?/>om^rea2;9'^,nowKildoney, aglebe by Colgan, Trias Thaum. p. 180, coL b,
in the parish of Kilbarron, lying to the where he thus points out its situation : —
south of the River Erne. In an inquisi- " Magh ene est campus Tirconnallife ad
tion held at Lifford on the 1 2th of Sep- australem ripam iluminis Ernei inter ip-
tember, 1 609, this townland is called Kil- sum et Drobhaois fluvium protensum."
doned, and it is stated to be in the tenure This plain extends from Belleek to Bun-
of the sept of the O'Cleries. drowes, and from the mouth of the Eiver
1 Cuil remuir, was the ancient name of Erne to Loufh Melvin.
a quarter of land near the sea, in the same t Who was with O'Neill, that is, who
parish ; but the name is now obsolete. was poet to O'Neill. He was slain by
the time of the Cormac we have above mentioned, the first who
came to Cinel Conaill. They were also the freeholders of Ceath-
ramh na cuchtrach", and of Ceathramh an tighe cloiche°, a part of
the lands of the abbey of Eas Ruaidh. They had also, as a gift
from O'Donnell, the quarter of Cill Domhnaigh^ and the quarter of
Cuil remuir'^, and the quarter of Druim an chroinn", in the plain of
Ma^h Ene'.
The sons of Tuathal, son of Tadhg Cam, son of Diarmaid of the
three schools, were Tadhg Cam, Giolla riabhach, Mathghamhain, and
WiUiam. Tadhg Cam left no issue, except one daughter named
Celia. Giolla riabhach, the second son of Tuathal, had issue, Tuathal,
Mathghamhain, and Cu-Mumhan. Mathghamhain, the son of Tuathal,
had a son Diarmaid. This Diarmaid had a son Maolmuire, who was
with O'Neiir (Toirdhealbhach Luineach). WilUam, son of Tuathal,
son of Tadhg Cam, had three sons, Donnchadh, Conaire, Domhnall,
and Conchobhar.
The sons of Giolla riabhach, son of Tadhg Cam, son of Diarmaid
of the three schools, were Domhnall and Maurice.
Diarmaid, son of Tadhg Cam, son of Diarmaid of the three schools,
had
O'Donnell's people in the year 1583, un- ghamhain, who was son of Tuathal O'Clery,
der which year the Four Masters have the only hostage of O'Neill and the Cinel
preserved the following very curious Eoghain ; for his father and O'Neill him-
notice. After giving an account of a self had been born of the same mother, and
fierce battle fought between O'Donnell Maelmuire, on account of his relationship
and O'Neill near the river Finn, in which to O'Neill, had been in possession of all
the latter was defeated, they proceed as O'Neill's wealth, and O'Neill would have
follows to record the fate of their own given three times the usual price for his
distinguished relative : — " On this occa- ransom, if ransomed he could be, but he
sion numbers of O'Neill's people were was first mortally wounded and after-
slain and drowned, and among others wards drowned by O'Donnell's people,
O'Gormley (Cormac, son of Hugh) and Avho were in high spirits and rejoiced
Maelmuire, son of Diarmaid, son of Math- greatly at seeing him thus cut off."
IRISH ARCH. SOC. 12. M
82
anacc a clann, Cucoijcpice, ^lolla byii^be, Coppmac, an bjiaraiji
t)'upD S. Pjiancif, a^up TTluip^eaf.
Clann Concoi^cjiice, mic Oia]iTnaca, rmc Uaib^ Caim, TTlac-
con, Copnamac, Oubrac, 'Cabg, Copbrnac, agiip TTluipii^ balloch.
Clann J^^^^*^ t)pi50e, nmc Oiapmaca, mic Uaib^ Caimni mic
Oiapmara na tj-cpf fcol, peappeay^a, Qimipgin, agup Tllaelmuipe.
Clann ITIuipjieapa, nmc Diapmaca, mic Uaibg Caimni, Oiapmaicc
agup Cu-Connacr.
t)o shciochc DiaRTTiaDa, mic cait)Ti5 caimm.
Cu^aib, ^lolla bpi'joe, TTIaccon TTleip^eac, Cucoi^cpice, agup
Ouib^eann,
clann TTleiccon,
mic Concoi^cpice,
TYiic Diapmaoa,
mic Uamg Caim,
mic DiapmaDa na D-cpi pcol,
" Maurice Ballach, i. e. Maurice the
freckled. He was a learned historian and
poet, and was hanged in the year 1572,
together with others of the Irish literati,
by the Earl of Thomond, who wished to
exterminate that class in Ireland. The
Four Masters have the following remark
on this cruel act : — " This abominable
deed gave birth to the composition of
several satirical and denunciatory poems
against the Earl."
' Lughaidh, son of Maccon He was the
head of the TirconneU branch of the
O'Clerys, and the most distinguished of
the Irish literati of the north of Ire-
land in his time. He was the principal
poetical combatant on the part of the
mic ^lolla piabai^,
mic ^lolla bpi^Oe,
mic Copbmaic, .1. an ceiD peap
cdnaic t)fob co Cenel Conaill.
mic Oiapmaoa,
mic
northern bards in the contest with those
of the south of Ireland, which took place
about the beginning of the seventeenth
century, respecting the claims of the rival
dynasties of the northern and southern
divisions of Ireland to supremacy and re-
nown. The poems written on the occa-
sion, styled the lomarbadh, or Contention
of the Bards, are preserved in several
Irish MSS., the most ancient of which
is the O'Gara MS., now preserved in the
Library of the Eoyal Irish Academy.
Besides these poems Lughaidh wrote An-
nals of his o^YXx time, which the Four
Masters state were used by them in their
Annals. He held all his lands tiU the
year 1 609, and was selected as one of the
83
had these sons, namely, Cucoigcriche, Giolla Briglide, Cormac, the
friar of the order of St. Francis, and Muirgheas.
The sons of Cucoigcriche, son of Diarmaid, son of Tadhg Cam,
were Maccon, Cosnamhach, Dubhthach, Tadhg, Cormac, and Maurice
Ballach". The sons of Giolla Brighde, son of Diarmaid, son of Tadhg
Cam, son of Diarmaid of the tliree schools, were Fearfeasa, Aimirgin,
and Maelmuire. The sons of Muirgheas, son of Diarmaid, son of
Tadhg Cam, were Diarmaid and Cuchonnacht.
OF THE RACE OF DIARMAID, SON OF TADHG CAM.
Lughaidh"", Giolla-Brighde, Maccon Meirgeach, Cucoigcriche, and
Duibhgeann,
sons of Maccon,
son of Cucoigcriche,
son of Diarmaid,
son of Tadhg Cam,
son of Diarmaid of the three
schools.
" good and lawful men" of the county of
Donegal, appointed to inquire into the
king's title to the several escheated and
forfeited lands in Ulster. An inquisition
was held by these commissioners at Lifford
on the 1 2th of September, 1609, in which
it is stated that " the parish of Kilbarron
contains five quarters in all, whereof one
quarter is Herenach land possessed by the
sept of the Clerics as Herenaches, paying
thereout yearlie to the lord busshopp of
Eaphoe thirteen shillings, fovir-pence Irish
per annum, six meathers of butter, and
thirty-four meathers of meale ; and that
there is one quarter named Kildoned"
[now Kildoney Glebe], " in the tenure of
M
son of Giolla riabhach,
son of Giolla Brighde,
son of Cormac, the first man of
this family who came to Cinel
Conaill,
son
the said sept of the Cleries, free from
any tithes to the busshop." And again,
"that there are in the said parishe
three quarters of Collumbkille's land,
every quarter conteyning sixe balliboes, in
the tenure of Lewe O'Cleerie, to whom
the said lands were sithence mortgaged
for fortie pounds by the late Earle of Tir-
connell, and that the said Lewe hath paid
thereout yearly unto his Majestic, sithence
the late Earle's departure, four poundes,
two muttons, and a pair of gloves, but
nothing to the said busshopp." For some
account of the lineal descendants of this
Lughaidh see the Pedigree of O'Clery in
the Addenda to this volume.
84
TTiic Seaain Sgiarhai^,
mic Oorhnaill,
mic Jio^^ct lopa,
mic Uamh^,
mic irnui]iea6ai^,
iTiic 'Cijeapnai^,
TTiic Jiolla na naorh,
mic Oorhnaill,
mic Goghain,
mic bpaoin, D'e^ ^ot^t,,
mic Con^aela, 1025,
mic ^lolla Cheallai^, 1003,
mic Corhalrdin, 976,
mic TTlaoilcejiapoa, .1, pianii,
mic TTIailpabaill, 887,
mic Cleijii^ 6 cac Ui Cleipi^,
mic Cet)a6ai^,
mic Cumup^ai^,
mic Carmo^a,
mic Uoppar,
mic Peapgaile,
mic Qjicgaile,
mic 5"c(irG QiDne,
mic Colmain,
mic Cobrai^,
mic ^oibnenD,
mic Conaill,
mic Go^ain,
mic Gacbac 6]iic,
mic Daci,
mic piacpac,
mic 6ac6ac TTluijrheaboin.
Oiapmaicc a^up Seaan,
clann an Chopnarhai^,
mac Concoi^cpiche,
mic Diapmaoa,
mic UaiD^ Caim,
mic OiapmaOa na D-rpf f^ol.
Ua65 Cam, piann, o^up Concobap,
clann Oubrai^, niic Oiapmaoa,
mic Concoigcpice, mic ?!^ai65 Caimm.
TTlaolmuipe,
mac pippeapa,
mic ^lo^^ct bpijoe,
mic Oiapmaca,
mic UaiD^ Caimm,
mic Oiapmaca na D-rpi fgol.
DO
85
son of Diarmaid,
son of John Sgiamhach,
son of Domhnall,
son of GioUa losa,
son of Tadhg,
son of Muireadhach,
son of Tighearnacli,
son of GioUa na naomh,
son of Domhnall,
son of Eoghan,
son of Braon, wlio died in 1033,
son of Cugaela, 1025,
son of Giolla Cheallaigh, 1003,
son of Comhaltan, 976,
son of Maelcerarda, i. e. Flann,
950,
son of Maolfabhaill, 887.
son of Cleireach, from whom the
Diarmaid and John,
sons of Cosnamhach,
son of Cu-coigcriche,
son of Diarmaid,
family q/'O'Clery,
son of Ceadadhach,
son of Cumusgach,
son of Cathmogh,
son of Torpa,
son of Feargal,
son of Artgal,
son of Guaire Aidhne,
son of Colman,
son of Cobhthach,
son of Goibhnenn,
son of Conall,
son of Eoghan,
son of Eochaidh Breac,
son of Dathi,
son of Fiachra,
son of Eochaidh Muighmheadh-
om.
son of Tadhg Cam,
son of Diarmaid of the
schools.
three
Tadhg Cam, Flann, and Conchobhar,
sons of Dubhthach, son of Diarmaid,
son of Cucoigcriche, son of Tadhg Cam.
Maolmnire,
son of Fearfeasa,
son of Giolla Brighde,
son of Diarmaid,
son of Tadhg Cam,
son of Diarmaid of the
schools.
three
OF
86
t)0 sh^iochc cuachai6.
TTiic Caibs CaiTYi,
nnic Oiapmaca na t)-rpi fcol.
TTiic "Cuarail,
TTiic UaiD^ CairriTYi.
Cu TTIurhan,
TYiac Uuacail,
TTiic gioUci piabai^,
nnc Uuachail,
TTlaolTnuipe,
mac Tnar^arhna,
mic ^lolla piabai^,
Uillmm, Conaijie, maolmuipe, .1. bepnapoin, Uab^ an c-Sleibe,
.1. TTIicliel, t)d bpdraip t)' opo Obpepuanna,
clann Oonncaio, vl\^c Uaib^ Caim,
TTIIC UilliarTi, TTiic Oiapmaca na t)-cpi pcol.
mic Uuarail,
t)o sbciochr ^lo^^a T3ia6hai5b.
nriuipip,
mac Concoi^cpice, mic UaiD^ CaiTn,
TTiic TYluipif, iTfiic Oiapmaca na t)-upi pcol.
mic ^lo^^ct piabai^,
Uuacal,
mac Golupa,
mic TTlinpip,
' Conaire. — He was one of tlie com-
pilers of the Annals of the Four Masters,
and the transcriber of the greater portion
of the copy of the second part of that
work, preserved in the Library of the
Royal Irish Academy.
" Maolmuire, i. e. Bernardin — He was
mic ^lolla piabai^,
mic UaiDg Caim.
maolmuipe
guardian of the convent of Donegal in the
year 1632, when the Four Masters com-
menced the compilation of their Annals,
and again in 1636, when the same work
was completed, as appears from the testi-
monium prefixed to the second volume of
the work, now in the Library of the Royal
87
OF THE RACE OF TUATHAL.
Cu-Mumhan,
son of Tuathal, son of Tadg Cam,
son of GioUa riabhach, son of Diarmaid of the three
son of Tuathal, schools.
Maolmiiire,
son of Mathghamhain, son of Tuathal,
son of Giolla riabhach, son of Tadhg Cam.
Wilham, Conaire\ Maolmuire, i. e. Bernardin"', Tadhg of the
mountain, i. e. Michael^ ; the two latter were friars of the order de
Observantia,
sons of Donnchadh, son of Tadhg Cam,
son of William, son of Diarmaid of the three
son of Tuathal, schools.
OF THE RACE OF GIOLLA RIABHACH.
Maurice,
son of Cu-coigcriche, son of Tadhg Cam,
son of Maurice, son of Diarmaid of the three
son of Giolla riabhach, schools.
Tuathal,
son of Eolus, son of Giolla riabhach,
son of Maurice, son of Tadhg Cam.
Maolmuire
Irish Academy. cograpliers. He spent ten years travelling
"^ Tadhg t)f the mountain, \. Q. Michael. — through Ireland to collect manuscripts
He was the chief of the Four Masters, and for the use of Colgan in compiling his
the author of an Irish Glossary, published at Acta Sanctorum ; in the Preface to which
Louvainin 1643, which has been of great work Colgan gives a high character of
use to Lhwyd and all subsequent Irish lexi- him.
rnaolTnui]ie,
TYiac Oorhnaill, niic gio^^^ct piabai^,
TTiic Uam^, v(\^c Uaib^ Caim.
mic imaoilmui]ie,
t)o mhuiNuiR ch^eiRi^h uhiRG h-amiiacsaoha.
Seaan S5iarhac, Daniel, Uomap, a^up Cojibmac, ceirjie,
TTieic Dorhnaill, nnic ^lolla na naorh,
imic ^lolla lopa, mic Oorhnaill,
mic TaiDs, ^'^ Go^ain,
inic TDuipeabai^, mic bpaem,
mic "Cigeajinai^, nnic Congaela, "]c.
Seaan Sgiarhac 6 D-rdc muinnp Cleipi^ Uipe Conaill; Oaniel
6 D-cdc muincip Cleipij; "Chipe li-Qiiial^aba ; Uomap 6 t)-rdu
clann Cleipi^ bpeipne Ui Rajallaij, Coppnnac 6 o-cdc TYiuincip
Cleipi^ Cille Caint)!^.
DO ShClOChC DaNie6.
TTlaolniuipe,
mac Copbmaic, nnic Oorhnaill,
mic Oiapmaca, mic ^lolla lo]"a,
mic Puampi, mic Uaib^,
mic Seaain, nine TTluipeaoai^,
TTiic Uomaip, mic Uigeapnaigh,
niic Oomnaill, mic JioUa na naorti, -]c.
mic Oaniel,
Uomap
y The Muintir Cleirigh of Tir-Amhal- O'Cleri, a member of this branch of the
gadha, i. e. the O'Clerys of Tirawley, in family, made in 1452, concerning the de-
the county of Mayo. The reader is re- scent and former possessions in Tireragh,
ferred to a note on the pedigree of O'Dowd, of Hugh O'Dowde, of Stalinge in Meath.
where he will find the affidavit of John ^ Cill Cainnigk, i. e. Cella Sancti Can-
Sg
Maolmuire,
son of Domlmall, son of Giolla riabhach,
son of Tacllig, son of Tadhg Cam.
son of Maolmuire,
OF THE MUINTIR CLEIRIGH OP TIR-AMHALGADHA^.
John Sgiamhach, Daniel, Thomas, and Cormac,
four sons of Domhnall, son of Giolla na naomh,
son of Giolla losa, son of Domhnall,
son of Tadhg, son of Eoghan,
son of Muireadhach, son of Braen,
son of Tighearnach, son of Cugaela, &c.
From John Sgiamhach are descended the family of O'Clery of Tir
Conaill ; from Daniel are the family of O'Clery of Tir Amhalgadha ;
from Thomas are the Clann Clery of Breifny O'Reilly; and from
Cormac are the Muinter Clery of Cill Cainnigh^.
OF THE RACE OF DANIEL.
Maolmuire,
son of Cormac, son of Domhnall,
son of Diarmaid, son of Giolla losa,
son of Ruaidhri, son of Tadhg,
son of John, son of Muireadhach,
son of Thomas, son of Tighearnach,
son of Domhnall, son of Giolla na naomh, &c.
son of Daniel,
Thomas
nici, now Kilkenny. Several of the name Clearys of Leinster, who knew any thing of
Cleary are now to be found throughout their pedigree or origin, nor does he believe
Leinster, but the name has been in many that the pedigree of any branch has been
instances anglicised to Clarke. The Edi- preserved, except that of the literary
tor never met any member of the Leinster Tirconnell family.
IRISH ARCH. SOC. 12. N
90
clann bpiain na bpoige,
mac Dauib 6ui6e,
TTiic DonncaiD,
OuibgenD,
mac Gmainn Cjioin,
mic Gmainn Cjiom,
mic Cojibmaic,
Tnaolmui|ie,
mac pipt)opcha,
mic Uuarail,
mic Oonncai6,
Oubalcac,
mac TTluipceapcai^,
mic Seaain an Chlaoaij,
mic bjiiain,
Oaui6 buibe,
mac Uomaip,
mic Oauib buibe,
mic Diayimaca 5^^M^
mic Uomaif,
mic Domnaill,
mic Daniel.
mic Uomaip,
mic Domnaill,
mic Danieil.
mic Uomaip,
mic Domnaill,
mic Danieil.
mic niuiyiceapcaij,
mic Domnaill,
mic Danieil.
mic TTIui]icea]icai5,
mac Domnaill,
mic Danieil].
Qce ant) fo na pio^a jio.^abpaD Connacca aju]^ Gpe bo cloinn
piacpacVi pholcf narai^, .1. Dan, mac piacpac, bo ^ab pen jii^e 50
Sliab Qlpa, a^uy^ ]\o cabai^ an blioporha po cpi gan car.
Oilioll molu, mac Daci : bo ^ab pen pi^e n-Gpeann, ^up rabai^
an bboporha po rpi ^an car. Qiprhib leabaip ^up ^ab Gape mac
Oiliolla niuilc pije n-Gpeann, agup gup cabaij an bliopoma gan
car.
Qmalsaib
91
Thomas and Brian Og,
sons of Brian na broige, son of Thomas,
son of David Buidhe [the yellow] , son of Domhnall,
son of Donnchadh, son of Daniel.
Duibhgenn,
son of Edmond Cron,
son of Edmond Cron,
son of Cormac,
Maolmuire,
son of Fear dorcha,
son of Tuathal,
son of Donnchadh,
Dubhaltach,
son of Mnircheartach,
son of John of Cladagh,
son of Brian,
David Buidhe,
son of Thomas,
son of David Buidhe,
son of Diarmaid Glas,
The following are the kings of the race of Fiachra Foltsnathach,
who ruled Connaught and Ireland, viz., Dathi, son of Fiachra: he
ruled the countries as far as the Alps, and he exacted the Borumean
tribute thrice without a battle.
OhoU Molt, son of Dathi : he assumed the monarchy of Ireland,
and exacted the Borumean tribute thrice without a battle. Some
books state that Earc, the son of OilioU Molt, assumed the monarchy
of Ireland, and exacted the Borumha without a battle.
N 2 Amhalgaidh,
son of Thomas,
son of Domhnall,
son of Daniel.
son of Thomas,
son of Domhnall,
son of Daniel.
son of Mnircheartach,
son of Domhnall,
son of Daniel.
son of Mnircheartach,
son of Domhnall,
son of Daniel].
92
Qrhalgam, mac piacpac: t)o ^ab y^en pi^e Chonriacu. Go^an
6eul, Qilill lonbanna, Qob a'S^Y Cpunrhaol do ^abpao pi^e Con-
nacc a Ceapa.
ColTTian, 5"^'^^ Cti6ne, inui]iceapcac agup Laijnen, cerpe
pij Connacc a h-Qibne.
Oilill, Caral, lonopaccac, agu]^ Duncab, cerpe pi^ a rfiui^e
TTluaibe anb fin. Conab bo cuirhniugab na pio^ fm appepc an
pile,
Cerpe pi^ beu^ bo clainn piacpac,
beoba, parrhapa na pi^,
Gbip reap ip cuaij ^ac cipe,
Sluai^ ag leap ^ac bine bib.
Cerpe pi^ ap Chuigeab Chonnacc
Q epic Qibne aipb na naorh,
TTIuipceapcac bo'n cuame corhlan,
Lai^nen, ^^Qip^^ Colman Caorh.
Cecpe pi^ Connacc a Ceapa,
Cpunmaol ip dob na n-apm 5-copp,
'S a biap paop, Qilill ip Gogan
Q poipinn na Leorhan Lonb.
Cerpe pi^; Ua b-piacpac TTluaibe
Ouncab Cpuacna, na 5-ceapb paop
lonbpaccac ndp roipmn cacap,
Oilill a^up Caral Caorh.
Ceacpap aipb-pij ^ab-pabGpmn;
Gpe po rhop-pab ^an rhuich,
Daci ip Oilill pop Gpinb,
Qrhal^aib, Gape be'n eing uip.
Leabap pocaip placa O b-Piacpac
Qca liom punna pd peac.
Ml
93
Amhalgaidli, son of Fiachra: he assumed the government of
Connaught. Eoghan Beul, Ailill lonbhanna, Aodh, and Crunmhaol
assumed the kingship of Connaught and were resident in Ceara.
Colman, Guaire Aidhne, Muircheartach, and Laighnen, were four
kings of Connaught who dwelt in Aidhne.
Oiholl, Cathal, lonnrachtach, and Dunchadh were four kings of
Connaught who dwelt in the plain of Muaidhe [the Moy\ To com-
memorate these kings the poet said :
Fourteen kings of the race of Fiachra,
Vigorous, successful were these kings,
Both south and north of each country,
Each tribe of them was with prosperity.
Four kings of the province of Connaught
Dwelt in great Aidhne, land of saints,
Muircheartach, one of the perfect breed,
Laighnen, Guaire, and Colman Caomh.
Four Connaught kings dwelt in Ceara,
Crunmaol and Aodh of weapons bright,
And the noble pair Ailill and Eoghan,
Of the tribe of mighty lions.
Four kings of the Hy-Fiachrach Muaidhe,
Dunchadh of Cruachan, of noble feats,
londrachtach, who shunned not the battle,
Oilill and Cathal Caomh.
Of them four monarchs governed Erin ; —
Erin they exalted without a cloud, —
Dathi and Oilill over Erin,
Amhalgaidh and Earc of the noble lineage.
The Book of the Tributes of the chiefs of Hy-Fiachrach,
Are with me here one and all ;
I
94
Ni cluiniTTi map pn a parhla
Na pip ap calma Do cear.
Cecpe.
Sain pip pin a Dep t>uain peancaip Da'n ropac, pionnab Seancaibe
peap b-pdil.
Upi pi^ Deu^ ba pio^ba par,
Do clannaib piala piacpac,
Oeut)la ap a cuaraib ^an capr,
'Sa Chpuacam ceuDna Connacu.
Da phlairpi, peap^al pop peap,
5"ccipe, Colman 50 ^-cuibbeap,
TTlap leorhan ^ac pi 50 pinn,
Oaui, Gogan, ip Oilill.
Qrhal5ai6, lonopaccac an,
Dont)cara6, Oilill loninap
t)iinca6 gan itien^, ^an rheabuil,
Noca leam nac Idin-rheabuip.
Do ^euboe lat) po ni ap poilepe pot) ip in leacanac 298.
Dari, TTiac piacpac umoppo, 'pa bpairpe, leo copcaip bpian,
mac Garac TTlui^meaboin, 1 5-car Darh-cluana, agiip ap 'n-a epic
t)o ruic peaponn clomne TTlec n-Gapca ache beagan ; agup i
t)-Uulcliai6 Dorhnann 00 h-a6naicea6, t)o clomn bhpiain, mup ca ip
in leacanac 247.
^ewea^acii
^ Historical poem This poem is not is not recorded in the Annals of Clonmac-
quoted in the Book of Lecan. noise, the Four Masters, nor in any other
* Page 298 This reference, and that to authority that the Editor could find, ex-
page 247, at the end of the next paragraph, cept the Book of Ballymote, fol. 145, ^, a.
are to the pages of our author's MS. writ- Damh-chluain signifies the insulated pas-
ten in 1645. turage or meadow of the oxen. There
^Battle of Damh-chluain. — This battle are many places of the name in Ireland,
95
I hear not so of any others like them,
They are the bravest men that I have seen.
Fourteen," &c.
Differently from this, however, speaks the historical poem^ be-
ginning " Be it known to the historians of the men of Fail."
" Thirteen kings of kingly prosperity,
Of the generous race of Fiachra,
Potent in their countries without thirst.
Reigned in the same Cruachan in Connaught.
Two Flaithri's, Feargal, it is known,
Guaire, Colman with worthiness;
As a lion was each king with his spear,
Dathi, Eoghan, and Oilill.
Amhalgaidh, londrachtach the noble,
Donncathadh, Oihll lonmar,
Dunchadh without treachery, without guile.
It is not by me they are not fully remembered."
These hings will be more distinctly found in p. 298^
It was by Dathi, the son of Fiachra and his brothers, that Brian,
the son of Eochaidh Muighmheadhoin, was slain in the battle of
Damh-chluain" ; and it was in eric \Te])aratioi{\ for it that the land
of Clann Mec n-Earca was forfeited, except a small portion ; and it
was in Tulach Domhnann'' he was interred, as stated in page 247.
GENEALOGY
now anglicised Doughlone; but theDamh- "^ Tulach Domhnann. This place is called
chluain here referred to, is stated to be si- Tulcha Domhnaill in the Book of Bally-
tuated in the territory of Hy-Briuin Eola mote, but it is difficult now to determine
(now the barony of Clare, in the county which is the more correct name, or where
of Galway), on the frontiers of Conmaicne the place is situated. See further remarks
Cuile, now the barony of KUmaine, in the on this battle in the Addenda to this vo-
county of Mayo. lume.
96
^eNea^ach ua 6h-FiachT?ach muaiDhe.
piacpa Galeae nriac Oachi, l?ua6, in^ean Qiyiui^ Uiclic-
leacain, a rhauaiji, t)oneochaDbac Dia bper. Uaice paiceap TTlul-
lac Puaba i t)-'Cfp piacjiac TTliiame, ap a h-at)hlacaDh i nnullac
na culca pin; a^up ap uippe aca an capn cloc pil pop mullac
na realca. Qgup "Culac na niolc a h-amm poirhe pm, uaip nnian
mole-cap na Do paoab o'd rharaip pop Oilill TTlolu an 5-cen po
baoi-n'a bpomn, a^upgac mole t)0 ^ebri do cum na pio^na ap Do lon-
poi^iDnaculcapinDocionoilui; conaD De pin paiceap Uulacnamolc.
Uulacna TTlaoile a h-ainm poime pin, cpe popDo ^ab an TTlaol-pliDipT
ince ap Udin bo piiDipi [an corhaip Do bai pep^up ocup Oomnall
Oual-buiDi a Compaq, cop mapbaD Oomnall ip in compa^ pin, ocup
an ^amanpaiD ag uopaigeacc ap pepaib Gpeann anD, a n-DiaiD na
Uana, conaD De pin a Depap Uulac na TTlaili pip m cnocc; ocup ip
6'n
^ Mullach Euad/ia, now Mullaroe, orEed
hill, in the parish of Skreen, barony of
Tireracli, and county of Sligo.
* Hill of the weathers The Eev. Patrick
Mac Loughlin, in his abstract of the Book
of Lecan, translates this passage thus :
" 'Tis said that Euad, daughter of Artach
Uchtleathan, was wife to Dathi, and mother
of Fiachra Ealgach and Oilill Molt. 'Tis
said that Euad being buried in the hill
called after her Mullach Eutse, a cam
clock was raised over her, and that she
died by the breath, or sentence" [recte
birth] " of her Fiachra. Before, it was
called Tealach na molt, because it was a
place near which her sheep were usually
shorn'''' [recte slaughtered]. But that this is
a garbling of the original text will at once
be seen by the intelligent Irish scholar.
The reader is referred to O'Flaherty's
Ogygia, part III. c. 87, and also to Keat-
ing's History of Ireland (reign of Oilioll
Molt), in Avhich the story is told in such
plain Irish that the drift of it cannot be
mistaken. Keating's words are thus trans-
lated by Dr. John Lynch : '■'■Molti agnomine
ideo affectus, quod matrem ejus Orachi
filiam ilium utero gestantem ovillse carnis
manducandee cupido incesserit ; adstiterat
nimirum ovillam expetenti Fiala Eochi
Siadi filia, tenuis fortuna fcemina, qus
infantulo statim ac e materno alvo emersit
97
GENEALOGY OF THE HY-FIACHEACH OF THE MOY.
The motlier of Fiaclira Ealgach, the son of Datlii, was Ruadh,
the dauo-hter of Airtech Uichtleathan, who died at his birth. From
her is named Mullach Ruadha^ in Tir Fiachrach of the Moy, from
her being buried in the top of that hill ; and over her is the earn of
stones which is on the top of the hill. Tulach na molt was its
name before that time, from the circiunstance that the mother of
Oiholl Molt, while he was in her womb, took a desire for Avether-
mutton, and all the wethers procured for the queen were brought
to this hill, whence it was called Tulach na molt [i. e. the lull of
the wethers']. Tulach na Maoile [/. e. the hill of 3Iaol] had been
its previous name, from the rest which Maol-Flidhisi took upon
it dming the excm^sion of Tain Bo Flidliisi [Avhile Fergus*^ and
Domhnall Dual-bhuidhe^ were engaged at single combat, — in wliich
combat Domhnall was slain, — while the Gamanradii were in pur-
suit of the men of Erin here after the cattle spoil. Whence the
hill was called Tulach na Maili ; and it was from this Fiachra, the
son
Molti agnomen, quod ovem significat, indi- Nessa.
dit,utpote qui materni uteri claustrisadhnc ^ Doynhnall Dual-bhuidhe, i. e. Donnell
inclusus, ovinae carnis comedendae desideria of the j^ellow locks There are many wild
flagrasse videbatur." See also p. 22, note f. legends still told of this Domhnall in Er-
f While Fergus. — The passage here en- ris, one of which was published by Mr.
closed in brackets is supplied from the Patrick Knight in his account of the Irish
Book of Lecan. The story of Tain Bo Highlands. The fort and grave of Domh-
Flidhisi is still preserved in a veUvim MS. nail Dual-bhuidhe are to this day pointed
H. 2. 16. in the Library of Trinity CoUege, out at Dundonnell in the valley of Glen
Dublin. The Fergus here mentioned was Castle, in Erris. He was one of the chiefs
the celebrated Fergu.s Mac Roigh, King of of the fierce and warlike Gamanradii of
Ulster in the first century, who was de- Erris, who were a tribe of the Firbolgs
throned by his successor Conchobhar Mac much celebrated in Irish historical stories.
IRISH ARCH. SOC. 12. O
98
on piacjia ym mac OacTii a oepaji Ui]i piacpach]. Cnoc na
n-Dpua6 amm ele Do'n culaij pm, cpe beiu Do bpaoinb Ohaci jii^
Gpeann mnre a^ pa^ail peapa, ^up ob ann t)o raippngip-pioo oo
Dhari 50 n-^eubab plaireap Gpeann a^up Qlban ipa.
Q t)ep an pliocc pa gup ob f an T?ua6 ceaona mauaip Oililla
TTluilc mac Dan. ^ibeab Dep Doccup Cecin jup ob f 6cne
m^ean Opach, bean Oari, maraip Oililla TTluilc; a^up ceaD bean
Oari t)no, .1. pial, in^ean Gacac, 6 pcticeap Cpuacdn pele ; agup
rpeap bean Oaci cpa, .1. PuaD, in^ean CCipci^ Uicc-leacum, mic
pipconga, mctcaip piacpac Gal^ai^, 6 pcticeap Uip piacpac
TTluaiDe.
piacpa Galeae, mac Dari t)no, (ap ua6a Ui phiacpac TTluaiDe)
Da rhac laip, .1. Qrhal^aiD, Dia D-rd Imp Qrhal^aiD, pop Loc Con,
uaip ap mre pu^aD, agup TTIaolDub, Did D-ra Dun TTIaolDuib 05
lapjai^, m baile 1 pu^aD agup ap Ti-oileaD e.
QrhalgaiD, mac piacpac Gal^ai^ clann mop laip, .i. Caipppe,
Leapjup, peap^up, GocaiD, peblimiD, GunDa, Gogan pionD, Upea,
Qonjup
''7Vr-i^«ac/<rac/2, now Tireragli, a barony Bail yeajxx ocu]- eoluip, i.e. obtaining
in the north-west of the county of Sligo, knowledge and information. It is to be
on the east side of the Moy. This formed regretted that the mode of obtaining their
but a small portion of the country of the information is not mentioned. Perhaps the
Hy-Fiachrach, which extended from the Druids obtained whatever knowledge they
river Robe to the river of Drumcliff, be- possessed of future events by observing the
low the town of Sligo. The name Hy- aspects of the planets and the indications of
Fiachrach, i. q. Nepotes Fiachri, Avas de- the heavens from the summit of this conspi-
rived from a different Fiachra, namely, cuous hill? No other meaning can be re-
from Fiachra, the father of King Dathi, conciled to the situation of the place. The
and the grandfather of the Fiachra from Rev. P. Mac Loughlin translates it, " It
whom the country or barony of Tireragh was called also Cnoc na n-Druadh, where
took its appellation. Dathi kept his Druithi ;" but this is not
' Obtainmg knowledge In the Book of the correct translation of the original.
Lecan, fol. 80, b, the reading is 05 if6x>- J Dr. Keating — Dr. Jeffrey Keating
99
son of Dathi, that Tir-Fiachracli'' was named] . Cnoc na n-Druadli was
another name for this hill, because the Druids of Dathi, King of Erin
were used to be on it obtaining knowledge', for it was here they pre-
dicted to Dathi that he would attain to the kingdom of Erin, Alba, &c.
This authority states that the same Ruadh was the mother of
Oilioll Molt, the son of Dathi ; but Doctor Keating^ says that Eithne,
the daughter of Orach, the \_second'\ wife of Dathi, was the mother of
Oilioll Molt ; that the first wife of Dathi was Fial, daughter of Eoch-
aidh, from whom Cruachan Fele is called ; and that Dathi's third wife,
Ruadh, the daughter of Airtheach Uichtleathan, son of Ferconga, was
the mother of Fiachra Ealgach, from whom Tir Fiachrach of the Moy
is named.
Fiachra Ealgach, the son of Dathi (from whom are the Hy-Fiach-
rach of the Moy), had two sons, namely, Amhalgaidh, from whom Inis
Amhalgaidh, an island in Loch Con'', is named, for it was on it he
was born ; and Maoldubh, from whom is called Dun Maoilduibh', at
lasgach [Easkey], the place where he was born and bred.
Amhalgaidh, the son of Fiachra Ealgach, had a large family, namely,
Cairpre, Learghus, Fergus, Eochaidh, Fedhlimidh, Eunda, Eoghan
Fionn, Trea, Aongus, a quo the Ui Aonghusa, Ronan, from whom are
the
had finished his History of Ireland in the district, corrupted to Inishlee, the present
year 1629, as appears from memoranda in name of a small island in Lough Conn.
several of the copies, that is, sixteen years See notes farther on, and Book of Lecan,
before Duald Mac Firbis commenced the fol. 247, a, a, where it is stated that the
compilation of his larger work in Galway. island was a holy habitation, that is, had a
The authority here referred to by our au- church or chapel upon it.
thor is evidently the Book of Lecan, but , ^ Dun Maoilduibh, at lasgach This was
that from which Keating drew his account the name of an earthen fort near the river
of Dathi is unknown to the Editor. Easkey, in the barony of Tireragh, and
^ Inis Amhalgaidh, in Loch Con, now, county of Sligo, about eleven miles and a
according to the oldest of the natives of the half north north-east of Ballina.
O2
loo
Qon^up a quo Ui Qonjuy^a, l?6nan 6 t)-rdiD Ui l?6nain, .1. Uaoipij
niui^e bpon, Cuilen 6 t)-udit) Ui Cuilen Qua pen.
Qp 6 Qrhalgaib, mac piacpach Galgai^, Oo |iine Capn Qrhal-
5ai6 t)o rocailc Do cum aonai^, agup apo-oipeaccaip, agup ap ann
po h-ablacao Qmal^aib, conao ua6 ammni^ueap an capn, .1. Capn
Qrhal^aib. ConiD ap an 5-capn poin pio^rap gac peap ^abap pige
00 clomn phiacpac Gal^ai^.
Qrhalgaib, mac piacpaich Galgaij;, mic Dan, t)a labpam a
ppeacnapcup, a^up Qrhal^aib mac Oaui pepm t)oneoc o'pa^baib-
piom 1 m-bpea^aib, noca n-pa^am ^enealac ace Clann phipbipi^
50 ceacrap Oiob, arhail cuippeam piopana d lebpaib Clomne pip-
bipi^ pepin.
^eweacach chcoiMwe phiRShisi^h ceacaiH.
Oubalrac O5, (.i. me pen, peap rea^ap agup p^piobua an lea-
baip pi ip in m-bha6ain o'aoip CpiopD, 1666), paDpai^, DiapmaiD,
agup Seumap,
mec ^lolla lopa TTllioip, nnc Donncaib TTlhoip,
mic an Dubalrai^ TTlic phip- mic pipbipi^,
bipi^, mic Seaain O15,
mic OiapmaDa Caoic, mic Seaain Cappai^,
mic Seumoip TTlic pipbipi^, mic pipbipi^,
mic
"^ Magh Bron. — Tliis was the name of a an, on modern maps, though the name is
small district in the present barony of better known to antiqviaries by the form
Tirawley. — See notes to the Topographi- Lecan, in consequence of the book com-
cal Poem of GioUa losa Mor Mac Firbis. piled by the Mac Firbis at the place
" Athfen, i. e. the ford of the chariot, having been so called by Irish writers,
now unknown in Tirawley. Lackan is a townland in the parish of Kil-
° Cam Amhalgaidh For the situation glass, barony of Tireragh, and county of
of this earn see Note on the inauguration Sligo, where are the ruins of a castle built
of O'Dowd, further on. by the family of Mac Firbis, who were
P Lecan, now generally anglicised Lack- hereditary historians to the O'Dowds
lOI
the Ui Ronain, i. e. the chiefs of Magh Bron™, and Cuilen, from whom
are the Ui Cuilen of Ath Fen".
It was Amhalgaidh, the son of Fiachra Ealgach, that raised Carn
Amhalgaidh° to serve as a place of fairs and great meetings ; and it
was in it Amhalgaidh himself was interred, and from him the Carn
was called Carn Amhalgaidh, so that it is on that Carn every man of
the race of Fiachra Ealgach, that assumes the chieftainship, is in-
augurated.
From Amhalgaidh, the son of Fiachra Ealgach, the son of Dathi,
of whom we have just spoken, or Amhalgaidh, the son of Dathi
himself, whom we left in Bregia, I find no descendants except the
Clann-Firbis, who descend from either of them, as I shall set down
here from the Books of the Clann Firbis themselves.
PEDIGREE OF THE CLANN FIRBIS OF LECAN^.
Dubhaltach Og (i. e. myself^, the compiler and writer of this
book in this year of the age of Christ, 1666), Patrick, Diarmaid, and
James,
sons of Giolla losa Mor, son of Ferbisigh,
son of Dubhaltach Mac Firbis, son of John Og,
son of Diarmaid Caoch, son of John Carrach,
son of James Mac Firbis, son of Ferbisigh,
son of Donnchadh Mor, son of Giolla na naomh.
son
See Notes farther on. time from Dubhaltach, who commenced
^ Dubhaltach Og, i. e. myself. — This pe- this compilation in 1 645, up to Dathi, who
dio-ree is marked as defective in the smaller became monarch of Ireland in 405. One
compilation made in 1 666, though given fact, however, must be acknowledged, that
consecutively, and as if perfect, in the it appears from all the authentic Irish pe-
larger work, compiled at Galway ; and digrees that more than thirty years, the
certain it is, that twenty-nine generations average standard laid down by Newton,
are not enough to answer the period of must be allowed to each generation.
I02
TTiic 5io^^c( na naorh, rmc Qon^upa,
mic Dorhnaill na i^^oile, mic iLocloinn Coca Con,
mic Ctrhlaoib, nmc Goin,
mic Seaam, mic Concabaiji na conaijice,
nnic Donncui6, nnic Guna,
TTiic ^lolla piiat)|iai5 ('5C(|i mic Conam^,
li-oilea6 Ui^eajindn Oijii^), nnic rnuiyieaboi^,
mic pipbiy^i^, a quo clann piji- mic peap^uya,
bii^i^, mic Qrhalgaib,
mic Dorhnaill O15, mic Daci.
mic Dorhnaill TTHioiji,
Ni peaoap nap coip piacpa Gal^ach et)ip Daci a^up Qrhal^aiD,
X)o bpi^ ^iip ob e ceD t)iiccup Clomne pipbipi^ an calarh 1 pu^ab,
a^up a paibe Qrhal^aib, mac piacpac Gal^ai^, map a Dubpamap
ceana, agup map a t)eapom ap na Ourcupacuib.
^pea^oip, a^up Qmopiap, agup Uomap O5.
mec Uomaip Chaim, mic Seumaip,
mic an Dubalcai^, mic Diapmaoa Caoic.
TTlaicfu,
mac Semuip Oig, mic Seumaip.
mic an Dubalcai^,
pireal t)iobai6 Uopna t)iobai5 TTTIaolmuipe t)iobai5 rpf mec ba
pme a^ an Dubalcac, mac Seamuip.
bpian Dopca Diobaig paoi peancaibe, t)apa mac Seamuip, mic
DiapmaDa CViaoic.
peappeapa, Q06, Tllaolmuipe, a^up DiapmuiD,
mec Ciorpuaib O15, D'dp beapb- 5ui6e,
pacaip peapbipig, mec CiorpuaiD,
mic pippeapa, o'dp beapbpdirpe mic DiapmaDa Cbaoic,
Diapmait) Caoc, agup Cto6 mic Donncaba TTIlioip.
Seamup
103
son of Domlinall of the school,
son of Amhlaoibh,
son of John,
son of Donnchadh,
son of Giolla Phadraig, by whom
St. Tighearnan of Errew was
fostered,
son of Ferbisigh, a quo Clann
Firbisigh,
son of Domhnall Og,
son of Domhnall Mor,
son of Aongus,
son of Lochlainn of Loch Con,
son of John,
son of Conchobhar na Conairte
[i. e. of the pack of hounds],
son of Enna,
son of Conaing,
son of Muireadhach,
son of Feargus,
son of Amhalgaidh,
son of Dathi.
I know not but Fiachra Ealgach should come between Dathi and
Amhalgaidh, because the land in which Amhalgaidh, the son of
Fiachra Ealgach was born, and in which he dwelt, was the first patri-
monial inheritance of the Clann Firbis, as we have already mentioned,
and as we shall mention again when treating of the inheritors.
Gregory, Andreas, and Thomas Og,
sons of Thomas Cam, son of James,
son of Dubhaltach, son of Diarmaid Caoch.
Mathew,
son of James Og, son of James,
son of Dubhaltach,
Fitheal, Torna, and Maolmuire, who all died without issue, were
the three elder sons of Dubhaltach, son of James.
Brian Dorcha, a learned historian, who died without issue, was
the second of James, the son of Diarmaid Caoch.
Fearfeasa, Aodh, Maolmuire, and Diarmaid,
sons of Ciothruadh Og, who had Aodh Buidhe,
a brother Fear-bisigh, son of Ciothruadh,
son of Fearfeasa, whose brothers
were Diarmaid, Caoch, and
son of Diarmaid Caoch,
son of Donnchadh Mor.
James
I04
Seam lip ajup 'Coiina,
TTfiec an phijiDopca, mic OiapTnat)a Cyioic,
TTiic Uopna Dea]ib|iat:ai|i Cu- nriic Doncai6 TTlli6i|i.
conn
* * *
S6iochc ui^ciam, mic t)ONNCiiait)h mhoii? mhic piRShisi^h
t)onnca6, Tnaolmuijie, a^up Cu^aib,
upi mec ^eanainn (Deajibjiaraip Tnec Seaam Oi^ (o'ctp oeapb-
phopanoain),
mec phepcepcne (t)'dp oeapb-
pdirpe TTIaolmuipe, a^up
peapbipi^),
jiaicpe ^lolla lopa, agup
Oonncab O5 Ofobai^),
mec Uilliam,
mic Oonncaib TTloip.
mic Uilliam,
mic Ounncui6 TTloip.
PionDuine O5,
mac pionouine,
mic ^lolla 1opa,
Uilliam O5, no beag, a^iip Seaan O5,
mec Seaam O15, mic Uilliam,
mic ^lolla lopa, mic Oonnca6a TTloip.
Donncab O5 t)iobai6,
mac Uilliam, mic Ooncaib TTT}i6i]i.
bpian t)opca, Seaan O5, Seumup, Q06, UaDg T?ua6, Gumonn
6ui6e, agup TTlaolmui|ie,
mec Cto6a O15,
mic Cioupuai6,
mic "Caib^ T?uai6,
mic Pipbipi^,
mic Uomaip Cbaim,
mic 5iollc( 1opa TTloip,
mic Oonncaba,
mic ^lolla lopa TTlhoip, baoi 60
bliabana a pgolaigeacc,
mic pipbipi^,
mic TTluipceapcai^,
mic Seaain,
[Q oepreap
I05
James and Torna,
sons of Feardorcha,
son of Torna, brother of Cu-
dion*^, * * *,
son of Diarmaid Caoch,
son of Donnchadh Mor.
THE EACE OF WILLIAM, SON OF DONNCHADH MOR MAC FIRBIS.
Donnchadh, Maolmuire, and Lughaidh,
three sons of Geanann, whose bro- son of John Og (whose brother
was GioUa losa and Donnchadh
Og, who died issueless),
son of William,
son of Donnchadh Mor.
son of William,
son of Donnchadh Mor.
ther was Forannan,
son of Fercertne, whose brothers
were Maolmuire and Fearbi-
sigh,
Fionduine Og,
son of Fionduine,
son of GioUa losa,
William Og, or Beg, and John Og,
sons of John Og, son of WilUam,
son of GioUa losa, son of Donnchadh Mor.
Donnchadh Og, who died without issue,
son of William, son of Donnchadh Mor.
Brian Dorcha, John Og, James, Aodh, Tadhg Ruadh, Edmond
Buidhe, and Maolmuire,
sons of Aodh Og,
son of Ciothruadh,
son of Tadhg Euadh,
son of Fearbisigh,
son of Thomas Cam,
son of GioUa losa Mor,
son of Donnchadh,
son of GioUa losa Mor, who was
sixty years teaching school,
son of Fearbisigh,
son of Muircheartach,
son of John.
[It
^ Cuchonn The original is liere eiFaced, but there is very little wanting.
IRISH ARCH. SOC. 12. P
io6
[Q oepreaji ^uji lonann flomea6 t)o Chlomn piiipbipig Leacain
TTlic pipbifi^, in-lb piacpac ip Qrhalgaib, a^up t)o'n t)d cineab
dpD-n6]^ai5 ele f i, .1. poijibipi^ 0|ioiTninoi]i m n-Qlbain, agup in
gac die ele a b-puiliD 'na n-Qlbanaca, ip na cpi piogaccaib p, agup
Cpuibpig a n-allana 1 b-pine ^hall, ap n-Dul, cpe capin-clannu^ab
a^uf eaccpa^ab na n-^aoibiol 6'n 5-cpfc 50 cele, 1 n-galloacr, imup
t)o cuaDap cineaba lomDa ele, t)o pep na b-pd6 Do raipn^aip 50
m-beofp ^aill na n-^aoi6eala, a^iip ^aoibil na n-^alla].
nriaoloub, mac piacpach Gal^aig, cpi inec lep, .i. Cobuac,
"Cemean, a^up Uiobpame.
Cobrac, niac ITlaoilouib, aon rhac laip, .1. TTIaolDiiin 6 D-cdm
Ui TTIaoilouin, co n-a ^-coibneapaib, .1. TTlec ^lolla na n-eac,
a^up TTlec ^lolla buib na Copcaije, a^up Ui Oiiibp^uile, a^up Ui
Qilrhec.
■CeTYiiTi, Tinac TTlaoilDuib, o D-cdit) Clanna Ueinin, .1. Ui TTluip-
^eapa, a^up Ui TTlaonai^, a^up TTlec ^^^Ua piabai^, Ui Qoba,
a^up Ui Oonncaba.
Caorhan a^up Ouboa,
Tuec Connrhai^,
mic Oumncaca,
TTiic Carail,
mic Qilella,
6a
TTiic Duncaba,
TYiic Uiobpaibe,
TTfiic TTlaoilDuib.
■^ It is said, Sfc. — This passage enclosed ruj)tly KildufF. It is strange that modern
in brackets is taken from our author's usage has almost invariably changed the
smaller work compiled in 1666. Gilla of the original Irish into Kill in the
■^ O'Maoilduin, now Muldoon, but the Anglicised form, as Kilroy for Gilroy, Kil-
name, though common in other parts of kenny for Gilkenny or Giolla Cainnigh.
Ireland, does not exist in this district. " O'Duhhscuile, now obsolete.
^ Mac Gilla na n-eacJi, now obsolete. "' G'h-Ailmhec, now obsolete. It was an-
Giolla na n-each tl\q&i\^ juvenis equorum. glicised Helwick.
^ Mac Giolla duibh, now Gildixff, and cor- ^ G'Muirgheasa, now Morissy, without
I07
[It is said'^ the Clann Firbis of Lecan Mac Firbis in Hy-Fiachrach
and Hy-Amlialgaidli, have the same surname with the two aristocra-
tic families of Forbes of Drominoir, in Scotland, or wherever else
they are to be found as Scotchmen, in the three kingdoms ; as also with
the Cruces, formerly of Fingal, having, in the coiu"se of the intermix-
tures and migrations of the Gaels from one country to another, become
English, as many other tribes have become, according to the pro-
phets, who foretold that the Galls would be Gaels, and the Gaels
would be Galls].
Maoldubh, son of Fiachra Ealgach, had three sons, namely,
Cobhthach, Temen, and Tiobraide.
Cobhthach, the son of Maoldubh, had one son, namely, Maolduin,
from whom are descended the families of O'Maoilduin'', with their
correlatives, namely, Mac GioUa na n-each', Mac GioUa-duibh' of
Corcach, O'Duibhscuile", and O'h-Almhec''.
From Temen, the son of Maoldubh, are descended the Clanna
Temin, namely, the families of O'Muirgheasa'', O'Maonaigh'', Mac
GioUa riabhach^, O'h-Aodha^, and O'Donnchadha''.
Caomhan and Dubhda,
sons of Conmhach, son of Dunchadh,
son of Donncatha, son of Tiobraide,
son of Cathal, son of Maoldubh.
son of Ailell,
Caomhan
the prefix O'. who write Mac Ilwane for Mac GioUa bhain,
^ G'Mmnaigh, nowMeeny. This name Mac Ildufi"for Mac GioUa duibh, &c.
is stUl found in Tireragh. In other parts ^ OVi-Aodha. — This name is stUl in Ti-
of Ireland it is angUcised Mainy, and some- reragh, and always angUcised Hughes. The
times Mooney. same name, but borne by a family of a
y Mac GioUa riahhach, now Mac Gilrea, different race, is rendered O'Hea and
and in the north of Ireland barbarously ren- Hayes in Munster.
dered Mac Urea, in imitation of the Scotch, ^ GP Donndiadha This name is noAV ob-
P2
io8
6a pne Caoman ind Oiiboa, ^up faoil Caorhan 50 Tna6 ley
pen an plaiceap; conap beonai^ Oia do pio^a pop a pliocc ; 50
n-t)eapnpat) t)ail im ceant) na pi^e, .1. a po^a cuaice Dia biiccap,
a^up lear^uala pig Ua b-piacpac a^ peap lonaiD Chaorhain Do
5peap. Q eac a^up a eappaD an can pi^pireap, a^up ueacu po
rpi 'na ennceall lap n-a pio^ab. Q^up ap 1 cuau pug lona pojam,
.1. 6 UhuaiTTi Da bo6ap 50 g^eoip. Gac, eappaD, agup euDac Ui
Chaomain Do ITlliac pinpbipig, an Id goippeap TTlac Pipbipij ainm
ngeapna d' O'OubDa.
CaoTTidn umoppo, 6 D-caiD Ui Caorham, aon rhac lep, a. Cacal.
^eweacacb
solete in Lower Connauglit. In Munster
it is anglicised O'Donoglioe, in Ulster
Donagliy, but the families wliose names
are so anglicised are of a different race
from that in question.
*" The following agreement. — Similar pri-
vileges were ceded by the O' Conors of
Connaught to the O'Finaghtys of Duna-
mon, chiefs of Clann Conway, in acknow-
ledgment of the seniority of the latter.
These privileges are described by our
author in the Pedigree of O'Finaghty, and
his words are here translated for the satis-
faction of the reader :
" Connmhach" [the ancestor of O'Fin-
aghty] " was the eldest son of Muireadh-
ach" [the ancestor of the royal family of
Connaught], " and in consequence of this
seniority, the descendants of Connmhach
[though inferior in power] are entitled to
great privileges from the descendants of
the other sons of Muireadhach, viz., to
drink the first cup at every royal feast
and banquet ; and all the descendants of
the other sons miist rise up before the re-
presentative of Connmhach. O'Finaghty
was the royal chieftain of Clann Conn-
mhaigh, and had, before the English inva-
sion, forty-eight bally s" [i. e. large ancient
Irish townlands] " lying on both sides of
the River Suck ; but the Burkes drove him
from his patrimonial inheritance, and there
lives not at the time of writing this book"
[1645] " any of the family of O'Finaghty
more distinguished than the good and
pious priest James O'Finaghty, whose
brothers are William and Redmond."
'^ Caomhrni's representative, i. e. the chief
of the O'Caomhain family. This name is
still numerous in Lower Connaught, but
has been most generally, though corruptly,
anelicised Cavanao;h, to assimilate it with
that of the more celebrated family of Lein-
ster. In some parts of Lower Connaught,
however, it is correctly anglicised Keewan
and Keevan. This family sunk into compa-
1C9
Caomhan was older than Dublida, and Caomhan thouglit that
the chieftainship was his own ; but God did not permit that kings
should be of his posterity ; and they came to the following agree-
ment" about the chieftainship, namely, that Caomhan' s*" representative
should always possess his choice territory in the principality, and the
privilege of being at the right side of the king of Hy-Fiachrach ;
that he should get the king's steed and battle-dress at the time of his
inauguration, and should walk round him thrice after his instalment.
And the territory he selected was that extending from Tuaim da
bhodhar*^ to the River Gleoir^ The steed, battle-dress, and raiment
of O'Caomhain to be given to Mac Firbis, the day that Mac Firbis
shall give the name of lord to O'Dubhda.
Caomhan, from whom \\\e family o/" O'Caomhain is descended,
had one son, namely, Cathal.
PEDIGREE
rative insignificance in the fourteenth cen-
tury, and though they seem to have held
their little principality till the beginning
of the fifteenth century, the Irish annalists
have preserved but few notices of them.
Under the year 1294 the Four Masters
enter the death of Diarmaid O'Caomhain,
and under 1306 that of David O'Caomh-
ain, who was lord of the territory extend-
ing from Tuaim da bhodhar to the River
Gleoir. But shortly after this period
they disappear from history, and they are
all at present reduced to obscurity and
indigence.
^ Tuaim da bhodhar, i, e. the tumulus
of the two deaf persons. This place is still
well known, and the name is anglicised
Toomore. It is the name of a townland
and parish in the north of the barony of
Gallen and county of Mayo, containing
the little town of Beal easa, now called in
English Foxford.
^ Gleoir. — According to a local anti-
quary, who was a very good Irish scholar
and a living library of Irish traditions,
the late Shane Bane Tympany (TTIac Qn
Uiompctnaij), this was the ancient name
of a small river, now commonly called the
river of Coillin, or Liathmhuine, anglice
Leafibny, which rises to the south of the
townland of Townalaghta in the parish of
Kilglass, barony of Tireragh and county
of Sligo, and flowing nearly in a northern
direction, empties itself into the bay of
Killala at Poll an chaonaigh, anglice Pol-
lacheeny, in the townland of Cabrakeel.
no
^eweacach ui chaomhaiN
Daibi6, agu]^ Oorhnall,
mec C(o6a,
TTiic Oaibib,
mic UoTYiaiy,
TTiic ^loUa na naorh,
TTiic Oorhnaill,
TTIIC Oaibib,
TTiic Dia]Tmat)a,
TTiic Uomai]^,
TTiic Oorhnaill,
mic UoTnaiy^,
rrnc OiapmaDa,
mic Oorhnaill,
mic Carail,
mic ^lolla na naerh,
mic OiayimaOa,
mic Cauail,
mic Caorhain, 6 D-raD Ui Cao-
rhain,
mic Connrhai^;,
mic Ooinncaca, "]c.
mic ^lolla na naerh,
Uomalcac, TTla^nuy^, Oonncab, C(o6 pionn, agup Seaan, coig
mec Oaibib, mic Qo6a pn.
Uomaf O5, Uomalrac, Niall, a^U]^ Caral Piabac, clann
Uomaif miioip, rhic OaibiD, mic gio^^ct na naorh TTloiji annfin.
Ul t)lJ6ht)a siosaHQ.
Oubt>a (mac Connmaig;), mac le|> .1. Ceallac, araip Qo6a, arap
TTlaoiljiuanaib, acap TTlaoileacloinn, arap Nell, arap 'Chaicli^,
agup
<■ David, son of Aodh — This David be- dent that the O'Caomhains, or Kavanaghs
ing the twenty-seventh in descent from of Lower Connaught, sunk into insignifi-
Dathi, the last pagan monarch of Ireland, cance about this period, as Mac Firbis
seems to have flourished about the year carries down their pedigree no later. The
1447, for the celebrated Maolruanaidh last of this family mentioned in the Annals
O'Dowd, chief of his name, who was the of the Four Masters is David O'Caomhain,
same number of generations removed from who is styled lord of that tract of country
King Dathi, died in that year. It is evi- extending from Tuaim da bhodhar to the
Ill
PEDIGREE OF O CAOMHAIN.
David^ and Domlmall,
sons of Aodh,
son of David,
son of Thomas,
son of Giolla na naomli,
son of Domhnall,
son of David,
son of Diarmaid,
son of Thomas,
son of Domhnall,
son of Thomas,
son of Giolla na naomh,
Tomaltach, Maghnus, Donnchadh, Aodh Fionn, and John, five
sons of David, son of that Aodh.
Thomas Og, Tomaltach, Niall, and Cathal Riabhach, were the sons
of Thomas Mor, son of David, son of Giolla na naomh Mor.
THE FAMILY OF O'DUBHDA^ DOWN HERE.
Dubhda (son of Connmhach) had a son, Ceallach, the father of
Aodh, who was father of Maolruanaidh, the father of Maoileachlainn,
father
son of Diarmaid,
son of Domhnall,
son of Cathal,
son of Giolla na naomh,
son of Diarmaid,
son of Cathal.
son of Caomhan, from whom the
family o/"0'Caomhain,
son of Connmhach,
son of Donncatha.
River Gleoir, and wlio was slain in the
year 1 306. He was evidently the David
given in the above line of pedigree as the
twelfth in descent from Caomhan.
2 G'Dubhda This name is variously
anglicised, but the form O'Dowd seems to
be that most generally adopted, though
the present head of the name, Tadhg or
Thaddasus O'Dubhda of Muine Chonallain,
now corruptly Bunnyconnellan, always
writes it O'Dowda, following the autho-
rity of the more ancient of his family deeds,
in which the name is generally so written.
In the old English Inquisitions, and other
documents relating to Lower Connaught, it
is generally written O'Dowde, though the
native Irish pronunciation is O'Dooda (the
rf's pronounced thick as in the Spanish and
112
aguf Mell, o t)-T:dit) Clann Nell ; a^uy^ ay lat) fin |io ^ab popldrhiip
a|i bublicliiiir' muincipe Caorhain, ^up rhapbpat) a cele uime, .1.
Daibib as^f Oorhiiall O'Caorham 00 rhapbab Do Niall, mac Qoba,
TTiic Nell; a^iip Niall Do rhapbaD Do TTlhuipceapcac pionn O'Caorh-
ain 1 n-Diojal a bpairpeac, ^up ^ab pen an uaoipiojacc.
Uaicleac umoppo, an Dapa mac Nell, mic TTlaoileacloinn, ap
ua6a an piojpaiD, .1. TTIinpceapcac (mac Qo6a, mic Uaiuli^), araip
QoDa, auaip Uhaicli^, bhpiain Ohep^ (o D-cdiD Clann Uairli^
O15), agup miimpceapcai^.
maolpuanaiD (mac Cto6a, mic Ceallui^, mic OubDa), Da mac
laip, .1. Oomnall Dia pabaDap Clann n-Oomnaill Loca Con. Qp
6 an Oomnall pm Do uuic le h-Uib gd'^^^cicdm a^ beapnai^
Domnaill, 1 TTlui^ Gleo^.
TTlaoileacloinn umoppo, an Dapa mac ITlaoilpuanaiD, ap ua6a
an piojpaiD.
Oomnall mac TTlaoilpuanaiD Dno, ap Dia CMomn Carbapp,
araip
Italian languages). Connell Mageoghegan
in his translation of the Annals of Clon-
macnoise, made in 1627, always renders
this name O'Dowdie, which is not very
far from the Irish pronunciation. In the
south of Ireland, where there are many of
this name, and probably of this race, it is
anglicised among the peasantry Doody, and
in the county of Derry, where there are
several of the name, but of a different race,
it is anglicised Duddy or Duddie, a form
not to be approved of.
^ Who assumed the chieftainship himself.
No account of these slaughters, mutu-
ally committed by these families on each
other, is to be found in the Annals of the
Four Masters, nor does Duald Mac Firbis
himself give any date for them in his An-
nals of the O'Dowd family. If we calcu-
late by generations we must come to the
conclusion that these occurrences took
place before the English invasion, for
Niall, son of Aodh, son of Niall O'Dowd,
who slew David and Domhnall O'Caomh-
ain, was the seventeenth in descent from
King Dathi, and Taithleach O'Dowd, lord
of Tireragh and Tirawley, who was slain
in the year 1192, was the nineteenth ge-
neration from the same monarch, so that
Niall would appear to have lived about
sixty years earlier.
'^ Maolruanaidh, son of Aodh. — The death
"3
father of Niall, father of Taithleach and Niall, from whom the Clami
Neill; and these were they who usurped the inheritance of the
O'Caomhains, on account of which mutual slaughters were committed,
viz., David and Domhnall O'Caomhain were slain by Niall, son of
Aodh, son of Niall; and Niall himself was slain to avenge his
brother by Muircheartach Fionn O'Caomhain, who assumed the
chieftainship himselP.
From Taithleach, the second son of Niall, son of Maoileachlainn,
the chiefs of the 0' Dow d family are descended, viz., Muircheartach
(son of Aodh, son of Taithleach), father of Aodli, father of Taith-
leach, of Brian Dearg (from whom are the Clann Taithhgh Oig),
and of Muircheartach.
Maolruanaidh' (son of Aodh, son of Ceallach, son of Dubhda)
had two sons, namely, Domhnall, from whom sprang the Clann
Domhnaill, of Loch Con. This is the Domhnall^ who was slain by
the O'Gaibhtheachains [0' Gaughans], at Bearna Domhnaill, in Magh
Eleog\
From Maoileachlainn^ the second son of Maolruanaidh, the chiefs
are descended.
Of the sons of Domhnall, son of Maolruanaidh, was Cathbharr,
the
of this Maolruanaidh is entered in the have taken place a few years later.
Annals of the Four Masters at the year ^ Magh Eleog is the ancient name of the
1005, where he is called lord of Hy-Fiach- level part of the parish of Crossmolina,
rach Muirisce. His father, Aodh, who is in the barony of Tirawley, through which
called by Mac Firbis, in his Annals of the the Eiver Deel flows.
O'Dowd family, King of North Connaught, ^ Maoileachlainn This Maoileachlainn,
died in the year 983. Melaghlin, or Malachy, from whom almost
J This is the Domhnall The date of all the subsequent chiefs of the O'Dowd
this occurrence is not given in the Annals family descended, died in 1005, the same
of the Four Masters ; but, as DomhnaU's year in which his father also died,
father died in 1005, we may suppose it to
IRISH ARCH. SOC. 12. Q
114
araip Dhorhnaill pinnt), (tDiobai^ acu in^ean), a^uf Qoba, araip
Uhaiuli^ (pi^ Lla n-Qrhaljaio a^up Ua n-piacpac), a^uf an
Chopnarhm^ TTlhoip, ap e peap corhlainn cet) caims pa 6e]iea6 e,
agup O'^loinin t)o rhajib e im ceann cuilen con, i b-pill, 'na cig pen
1 n-lmp Cua.
Uairleac, mac Qoba, Da rhac lep, .1. Q06 agup Qrhlaoib.
Donncab TT16|i, mac Qo6a (mic Uairlij, mic Qoba, mic TTluip-
ceapcai^, mic Qo6a, mic Uairlig;, mic Nell), cpf mec lep, .1. bpian,
ITlaolpuanaiD, a^up TTluipceaprac, 6 D-cait) Clann Concabaip.
rriaolpiia ni6, mac Oonncuib TTlhoip, t)a mac lep, .1. Uaicleac
a^up an Copnarhui^, .1. Qipcioeocain Uuama Da ^hualann, ajup
abbap aipD-Gppuic.
Uairleac, mac TTlaoilpuanaib, rpi mec lep, .1. bpian O'Duboa, pi
Ua b-piacpac agup Ua n-Qrhal^aib, a^up OonncaD TTlop O'Oubba,
piogbarhna
™ Domhnall Fionn. — The death of
DomhnaJl Fionn O'Dowd, lord of Hy-
Amhalgadha, now Tirawley, is entered in
the Annals of the Four Masters at the
year 1 1 26, but whether he was this Domh-
nall Fionn or not, cannot be clearly deter-
mined, as the name of his father is omitted
by the annalists, a thing very unusual
with them. It is, however, highly pro-
bable that they were the same.
" Taithleack, King of Hy-Amhalgaidh
and Hy-Fiachrach, i. e. of Tirawley and
Tireragh. He was slain in the year 1 128,
in a battle fought at Ardee, between the
cavalries of O'Conor, King of Connaught,
and Mac Loughlin, Prince of Aileach.
° Cosnamhach Mor The murder of
this great warrior is mentioned in the
Annals of the Four Masters at the year
1 1 62, but the trifling cause is not added.
The fighter of an hundred men is a usual
expression in Irish stories to denote a man
of extraordinary puissance and valour.
P Inis Cua^ now Inishcoe, a townland
extending into Lough Con, in the south-
east of the parish of Crossmolina, in the
barony of Tirawley.
^ Donnchadh Mor, son ofAodk, S^c — He
was a very famous chieftain of the O'Dowd s,
and flourished about the years 1 207, 1 2 1 3 .
In 1 2 13, according to our author, in his
brief Annals of the O'Dowd family, he
sailed with a fleet of fifty-six ships from
the Hebrides into Cuan Modh, now Clew
Bay, landed on the Island of Inis Eaithin
there, and compelled Cathal Croibhdhearg,
115
the father of Domhnall™ Fionn (who had no issue except a daughter),
and of Aodli, father of Taithleach° (King of Hy-Amhalgaidh and
Hy-Fiachrach), and of Cosnamhach Mor°, the only iighter of an
hundred that came in latter times, and who was treacherously slain
by O'Gloinin in his own house at Inis Cua'', on account of a dispute
about a greyhound whelp.
Taithleach, son of Aodh, had two sons, namely, Aodh and Arnh-
laoibh.
Donnchadh Mor"^, son of Aodh (son of Taithleach, son of Aodh,
son of Muircheartach, son of Aodh, son of Taithleach, son of Niall),
had three sons, namely, Brian"", Maolruanaidh", and Muircheartach^
from whom the Clann Conchobhar are sprung.
Maolruanaidh, the son of Donnchadh Mor, had two sons, namely,
Taithleach" and Cosnamhuigh, i. e. Archdeacon of Tuaim da ghu-
alann, and presumptive Archbishop.
Taithleach, the son of Maolruanaidh, had three sons, namely,
Brian O'Dubhda'', King of the Hy-Fiachrach and the Hy-Amhalgaidh,
and
or Charles the Eedhanded O'Conor, King by the son of Felim O'Conor, under which
of Connaught, to give him his own prin- year he is called by the Four Masters lord
cipality free of tribute. of that tract of country extending from
^' Brian This Brian was chief of the Cill Dairbhile [now St. Dervila's church,
territories Tireragh, Tirawley, and Erris, in the west of Erris] to the strand of
and was killed in the year 1 242, while on Traigh Eothaile.
his pilgrimage to the abbey of Boyle. " Taithleach This was the celebrated
^ Maolruanaidh He was slain by the Taithleach O'Dowd, surnamed Muaidhe,
O'Conors in the year 1238, according to i. e. of the Moy, who was slain by Adam
the Annals of the Four Masters. Cusack, on the strand of Traigh Eothuile,
^Muircheartach He seems to have in the year 1282.
succeeded his brother Brian in the chief- ' Brian OPDuhhda. — He was the cele-
tainship, for in the year 1246 he is called brated chief of the O'Dowds, generally
the O'Dowd in the Annals of the Four called Sean Bhrian, i. e. Old Brian, in the
Masters. He was slain in the year 1 248 pedigrees. He was chief of the O'Dowds
Q 2
ii6
yiiogbarhna O b-piacpac : Sldine, m^ean TTIhec TTla^riuipa Uhipe
■Cuacail, a Tnarai]i apaon. TTIaoleacloinn Cappac, an mac ele,
acaip Concabaip, acap TTluipceapcai^, acap DhiapnnaDa agup
TTIaoilpuanaib.
Donncab ITIop mac Uairli^ Uf Dubba, cpi mec lep, .1. Oonn-
ca6 O5, abbap pi^ Ua b-Piacpac, Concabap, ajupUilliam, ey^poc
Cille h-Qlai6. In^ean Ui piiloinn mauaip na mac poin DonncaiD
TTlhoip.
Concabap, mac Oonncaib, t)iobai5 pi6e, ace injeana.
Uilliam Gfpuc Oct mac lep, .1. an Copnamai^, 00 mapbab ap
maibm na Updga, agup Uilliam O5 ; Diobaib lat) apaon.
Oonncab O5, mac Oonncaib TTlhoip, clann rhop laip, .i. TTIuip-
ceaprac Clepeac, abbap pi^ agup eppuic, ap eneac agup ap en^-
nam.
in the year 1 3 1 6, when he fought at the
famous battle of Athenry, and died in the
year 1354. Our author says, in his short
Annals of the O'Dowd family, that this
Brian was chief of his name for eighty-
four years, but this cannot be considered
true, as his father was living in the year
1282, and Conchobhar Conallach O'Dowd,
who died in 1291, was lord of Tireragh,
according to the annalists.
^ Donnchadh Mor O'Dubhda He was
the ancestor of a powerful sept of the
O'Dowds seated in the territory of Cuil
Cearnadha (Coolcarney), and called the
Clann Donnchadha O'Dowd. He died in
the year 1337, under which year he is styled
by the Four Masters Tanist of Tireragh.
For some curious account of the territory of
this sept, inserted in a more modern hand
on fol. 85, p. h, of the Book of Lecan, see
the Addenda to this volume. In this ac-
count Donnchadh Mor, the ancestor of the
Clann Donnchadha O'Dowd, is said to
have been the elder brother of Taithleach
Muaidhe, who deprived him of his birth-
right, but this genealogy being in oppo-
sition to the original text of the Book of
Lecan, and to the pedigree compiled by
our author, cannot be considered authen-
tic ; but the whole notice is well worth
preserving for the topography and histo-
rical facts which it preserves.
^ Mac Magknus, of Tir Tuathail. — This
Mac Manus was a branch of the Maguires
of Fermanagh, and resided at Seanad Mic
Maghnusa, now called Ballymacmanus and
Bellisle, an island in the upper Lough
Erne, to the south of Enniskillen.
y Maoileachlainn Carrach, i. e. Melaghlin,
or Malachy the Scabbed, was slain in the
117
and Donnchadh Mor O'Diiblida"^, heir apparent of Hy-Fiachracli.
Slaine, daughter of Mac Maghnus, of Tir TuathaiP, was the mother
of both. Maoileachlainn Carrach^, the other son, was the father of
Conchobhar, who was father of Muircheartach, the father of Diar-
maid and Maokuanaidh.
Donnchadh Mor, son of Taithleach O'Dubhda, had three sons,
namely, Donnchadh Og^, heir apparent to the chieftainship of the Hy-
Fiachrach; Conchobhar,^ and Wilham, Bishop of Killala''. The daugh-
ter of O'Flynn was the mother of these sons of Donnchadh Mor.
Connchobhar, the son of Donnchadh, left no issue, except daugh-
ters.
William, the bishop, had two sons, namely, Cosnamhaigh^ who
was slain in the battle of the Strand, and William Og ; both died
without issue.
Donnchadh Og, the son of Donnchadh Mor, had a large family,
namely, Muircheartach Cleireach'^, designated king and bishop, for
his
famous battle of Atlienry, in the year
1316.
^ Donnchadh Og, i. e. Donogh, or Denis
Junior. He "vvas head of the Clann Donn-
chadha, or Clandonogh O'Dowd, and died
in the year 1384.
^ Conchobhar, i. e. Conor, or Cornelius.
He was slain in the year 1363 by his own
people.
'' William, Bishop of Killala He died
in the year 1350, and the notice of his
death is entered in the Annals of the Four
Masters : — " A.D. 1350. William O'Dowd,
Bishop of Killala, founder of many churches
and sanctuaries, a pious, charitable, and
humane prelate, died."
•= Cosnamhaigh, more correctly Cosnamh-
ach. He was slain in the year 1367, in a
battle fought on the famous strand of
Traiffh Eothuile, between two chieftains
of the house of O'Conor. Traigh Eothuile,
which is a very famous locality in Irish
history, is a large and beautiful strand at
the mouth of the Bellasadare river, in the
barony of Tireragh, and county of Sligo.
It is about one mile square, extending
from the strand road to Beltraw.
d Muircheartach Cleireach — He became
chief of the sept called Clann Donnchadha,
or Clandonogh O'Dowd, on the death of
his father in 1384, and died in 1402. His
death is thus noticed in the Annals of the
ii;
nam. Uairleac, (lob an Chojiomn, Loclamt), 6|iian Clejieac,
a^up Co|iniac. Onojia, In^ean Ricin baipeuD, a mauai]i fin uile.
imuipcea]icac, mac Donncum, clann mop lep, .i. Dorhnall,
Cacal, Concabap a^iip an Copnarhai^. Oeapbail, m^ean piair-
beapcai^ Uf Ruaipc, a mauaip pin ; agup Oonncab mac ele X)o,
Oeapbail, in^ean Uam^ TTlic Oonncliaba, a mauaip. Uilliam mac
TTluipceapcai^ mac ele 60.
bpian, mac Uairli^ Ui Dliiibba, clann mop lep, .1. Oomnall
Clepeac, pi Ua b-piacpac, TTlaolpuanam, TTlajnup Clepeac.
bappbub, m^iean Dorhnaill Ui Concabaip a mdcaip. TTiec ele 60
DiapmuiD agup Q06, m^ean TTlic l?oibin baigleip a mauaip ; an
Copnarhai^, Niall, Uairleac, a^up bpian O5, Onopa, in^ean TTlic
bhairm baipe t>, a mdraip.
TTlaolpuanaiD, mac bpiain, aon mac laip, .1. Uaicleac, auaip
Uilliam, ajup blipiam.
Cto6, mac bpiain, clann mair lep, .1. bpian, OiapmaiD, (TTleabb
m^ean
Four Masters : — "A.D. 1402. Muirchear- who was the son of Donnchadh O'Dowd
tach, son of Donnchadh O'Dowd, a noble Euaidhri, the son of Taichleach, andLoch-
and hospitable man, died and was interred lainn, the grandson of Lochlainn O'Dowd,
at Ard na riagh [Ardnarea abbey]." assisted by Henry Barrett, and three of
® Taithleach. — He died in the year 1404, his sons."
according to the Annals of the Four Mas- ^ Donnchadh — He was living in 1439,
ters. at which year the Four Masters have the
^ Conchobhar — He was chief of the Clan- following notice of his doings: — " A. D.
donogh O'Dowd, and was slain in the year 1439- Domhnall, son of Euaidhri, who
1438, under Avhich the Four Masters have was son of Taichleach O'Dowd, was de-
the following notice of him : " A. D. prived of his eyes, and afterwards hanged
1438. Conchobhar, the son of Muirchear- by Donnchadh, son of Muircheartach
tach O'Dowd, lord of the Clann Donn- O'Dowd ; and Cathal, son of Cormac
chadha [Clandonogh] O'Dowd, was trea- O'Dowd, and his son, were killed by
cherously slain by his own kinsmen, Tadhg Euadh, the son of Muircheartach
namely, Taichleach, the son of Cormac, O'Dowd, at the instigation of the same
119
his hospitality and valour ; Taithleach^ ; Aoclh, of Corran ; Loch-
lainn ; Brian Cleireach, and Cormac. Honora, the daughter of Rickin
Barrett, was the mother of all these.
Muircheartach, the son of Donnchadh Mor, had a large family,
namely, Domhnall, Cathal, Conchobhar^ and Cosnamhaigh, whose
mother was Dearbhail, the daughter of Flaithbheartach O'Rourke ;
and Donnchadh^, another son of his, whose mother was Dearbhail,
the daughter of Tadhg Mac Donogh. William Mac Muircheartaigh
was another son of his.
Brian, the son of Taithleach" O'Dowd, had a large family, namely,
Domhnall Cleireach', King of Hy-Fiachrach ; MaolruanaidliJ ; Magh-
nus Cleireach". Barrdubh, the daughter of Domhnall O'Conor, was
their mother. His other sons were Diarmaid and Aodh, whose
mother was the daughter of Roibin Laighleis [Robin Lawless], and
Cosnamhaigh, Niall, Taithleach, and Brian Og\ whose mother was
Honora, the daughter of Mac Wattin Barrett.
Maolruanaidh, son of Brian, had one son, namely, Taithleach,
father of William and of Brian.
Aodh, son of Brian, had good sons, namely, Brian and Diarmaid
(Meadhbh
Donnchadh." ' Domhnall Clereach He succeeded his
The names of some of these worthies father in the chieftainship in 1354, and
are not to be found in the pedigrees ; so died in 1380.
that copious as these pedigrees appear to J Maolruanaidh He and his wife, the
be, they are, nevertheless, clearly imper- daughter of Mac Donogh, of Tirerrill, died
feet. in the year 1362.
^ Brian, the son of Taithleach This is ^ Maghnus Cleireach died in the year
the celebrated Sen Bhrian, who died in 1359.
1354, after having been more than fifty ' Brian Og He was slain by the Bar-
years chief of his name. After completing retts in the year 1373. No notice of the
the genealogy of the Clann Donnchadha, other sons of Sen Bhrian is preserved in
our author here returns to that of the the Irish Annals,
chiefs.
I2C
in^ean Dorhnaill Puai6 Ui TTlhmle a naaraip ayiaon). TTluipceap-
cac, Loclainn, a-^uf Uairleac mec ele 60. O'n Cocloinn fin acct
fliocc Cocluinn 6una pinne, a^up occ ^-ceacparhna peajiuinn d
5-cuit) t)iii6ce. Qp lat) ay oipbejica t)o'n r-pliocu pin, .i. 6pian,
pe6liTYi, Uilliam, agup Go^an, mec Puaibpig, mic Go^ain, 6 Chear-
parhain locdin.
Oorhnall Clepeac, mac bpian Ui Dhuboa, clann mop lep, .1.
"Ruampi, pi Ua b-piacpac, Gojan, TTla^nup, TTlaoleacloinn, pio^-
barhna Ua b-piacpac, Uab^ l?iabac (pionn^iiala, injean Oomnuill
PuaiD Ui TTlhaille, mdcaip na mac pom), Seaan, a^up Oorhnall
("Cearhaip, injean Ui ITlhuip^eapa, a maraip), Oonncao, Oiapmait),
Oorhnall, a^u]^ Q06 (pionn^uala, in^ean TTla^nupa, mic Caruil
Ui Concabaip, a macaip). TTIac ele 60 Go^an (m^ean Ui Cha-
rdin a rharaip).
"Cat)"^ l?iabac, imoppo, mec maire laip, .1. bpian, Oonncab
Ullcac (Gut)oin, in^ean Oorhnaill, mic TTluipceaprai^ Ui Chon-
cabaip, a maraip); Uab^ 6ui6e, Seaan, (TTIaip^pe^, ingean Uilliam,
mic
™ Bunfinne, i. e. moutli of the Eiver
Finn, now pronounced Bun /hinne, and
anglicised Buninna. It is the name of a
townland in the parish of Drumard, barony
of Tireragh, and county of Sligo. On an
old map showing part of the coast of Done-
gal, Leitrim, and Sligo, preserved in the
State Paper Office, London, a castle under
the name of " Ca. Bonin," is noted imme-
diately to the north of Tonerigowe [Ton-
rego], and near the brink of Ballysadare
bay, in the parallel of Knocknaree. In
the Down Survey this townland is called
Carrowcaslane [i. e. Castle quarter^, alias
Bonanne ; and in the deed of partition of
0' Conor Sligo's estate, dated 21st July,
1687, it is called Bonin.
°^ Ceathramha lochain, i. e. the quarter of
the small lake, now Carrowloughaun, situ-
ated on the coast in the north of the parish
of Screen,
° Ruaidhri, i. e. Eory, Eoderic, or Eoger.
He succeeded his father in the year 1380,
and died 141 7, at which year the Annals
of the Four Masters contain the following
notice of his death: — "A. D. 141 7.
O'Dowd (Ruaidhri, son of Domhnall, son
of Brian, son of Taichleach), fountain of
the prosperity and Avealth of Tireragh,
died in his own house after the festival of
St. Bridget, and his brother, Tadhg Riabh-
ach, assumed his place."
121
(Meadlibh, the daughter of Domlinall Ruadh O'Maille, was the mother
of both). Miiircheartach, Lochlainn, and Taithleach were his other
sons. From this Lochlainn are the Shocht Lochlainn of Bmi Finne",
whose inheritance consists of eight quarters of land. The most dis-
tinguished of this sept are Brian, Fedhhm, William, and Eoghan, the
sons of Ruaidhri, son of Eoghan of Ceathramha lochain".
Domhnall Cleireach, the son of Brian O'Dubhda, had a large family,
namely, Ruaidhri°, King of Hy-Fiachrach, Eoghan, Maghnus, Maoil-
eachlainn, heir apparent of Hy-Fiachrach, Tadhg Riabhach^ (Fionn-
ghuala, the daughter of Domhnall Ruadh O'Maille, was the mother
of these sons) ; John and Domhnall (Teamhair, the daughter of
O'Muirgheasa, was their mother) ; Donnchadh, Diarmaid'', Domhnall,
and Aodh (Fionnghuala, daughter of Maghnus, son of Cathal O'Conor,
was their mother). He had another son, Eoghan'' (the daughter of
O'Cathain was his mother).
Tadhg Riabhach had good sons, namely, Brian, Donnchadh
Ulltach' (Eudoin, daughter of Domhnall, son of Muircheartach
O'Conor, was their mother) ; Tadhg Buidlie\ John (Margaret,
daughter
P Tadhg Riabhach, i. e. Teige, Tliadgeus, in the Library of the Eoyal Irish Academy,
or Timothy the Swarthy — He succeeded that the Book of Lecan was compiled in
his brother, Euaidhri, in the year 141 7, the time of this chieftain,
and died in 1432, as we learn from the ^ Diarmaid. — He died in the year 1439,
following notice of him in the Annals of under which year he is styled in the An-
the Four Masters: — " A.D. 1432. Tadhg, nals of the Four Masters "heir apparent
the son of Domhnall, who was the son of to the chieftainship of Tireragh."
Brian O'Dowd, lord of Tireragh, a man "■ Eoghan. — He was slain by O'Donnell's
who had restored the hereditary proper- cavalry in the year 1420. The other sons
ties in his territory to the lawful pro- of Domhnall Cleireach are not noticed in
prietors, both lay and ecclesiastical, and a the Annals.
respecter of learned men and poets, died * Donnchadh Ulltach, i. e. Donogh, or
on the 1 6th of January." It is stated in Denis the Ultonian. He died of the plague
the margin of the autograph original of which raged in Ireland in the year 1439.
the Annals of the Four Masters, preserved ^ Tadhg Buidhe He was chief of the
IRISH ARCH. SOC. 12. R
122
mic Siji Renninnn a bupc, a maraip). TTlec ele 60 Seaan ele, Niall,
Dorhnall, CX06, a^up Uairleac. 5^^ ^^V ^^ clann pin if ap gab-
lai^ uaca, 1 n-Qpt) na T^ia^, in 6^51]! QbanD, 1 m-baile Ui TTIhocaine,
1 TTi-baile an Chmplen, aguf 1 bon^popc Ui Ohuboa, ni rhaijiean
neac t)'d pliocc 1 t)-Uf]i piiiacpac.
Ma bailee pearhpdice Dno, bailre caiplen pleacca Uhaibs
6hui6e, mic Uaibg l?iabai^. g^^^^ ^^ ro^aib ba6b6un an long-
puipc, ace beaba an Gic bhnibe 00 rog Sean blipian. Oonncab,
mac Uai65 "Riabai^, t»o ro^aib baile an Cbaiylen. 6p5ip Qbann
t)o cogbaD lep in Qlbanac TTlop, oit)e UaiD^ bhui6e, mic Uaibg
Piabai^. baile Ui TTlocuine pop cogbab Uabg Riabac pen.
baile
O'Dowds for three years, and was slain
by his own cousins, the sons of his uncle,
Ruaidhri, in 1443. In our author's smaller
w^ork, compiled in 1666, he deduces the
descent of Captain Dominic Barrett from
this Tadhg Buidhe O'Dowd, as follows : —
" Captain Dominic Barrett, son of John
Roe Barrett, by Elis, daughter of Tadlig
Eiabhach, son of Tadhg Buidhe (lialf
brother by the mother of Randal Mor Mac
Donnell, who was slain in the battle of
Sruthair), son of Cosnamhach, of Ardna-
rea, son of Maghnus, son of Tadlig Buidhe,
&c." And he adds, "I have heard that
Tadhg Eiabhach, the grandfather of Cap-
tain Dominic, obtained possession, and re-
ceived the rents of Longphort Ui Dhubh-
da, in Tireragh ; but he was afterwards
hanged by Domhnall O'Conor, at Bel an
chlair, in Leyny, O'Hara Reagh's coun-
try."
" Ard iia riagh, now Ardnarea, on the
east side of the River Moy, and forming a
suburb to the town of Ballina.
' Eisgir abhann, i. e. the esker, or low
ridge at or near the river. This place is
mentioned in the Annals of the Four
Masters at the year 15 12, when the castle
was besieged and taken by O'Donnell from
Ulick, the son of the Lower Mac William
Burke, who had taken it from the lawful
proprietor. On an old map preserved in
the State Paper Office, London, this castle
is shown on the east side of Killala bay,
under the name of Uskarowen, which is a
tolerable attempt at representing the Irish
sound in English letters, but Eskerowen
would be more correct. That this is the
place now called Iniscrone wiU be proved
in the notes to the poem of Giolla losa
Mor Mac Firbis, who calls it by the strange
name of Sais Sgrebainn.
^ Baile Ui Mochaine, i. e. O'Moghany's
town. It is still so called by those who
123
daugliter of William, son of Sir Redmond Burke, was their mother).
His other sons were another John, Niall, Domhnall, Aodh, and
Taithleach. Though this family, and those who branched off from
them, were once great at Ard na riagh", Esgir Abhann", Baile Ui
Mhochaine'^, Baile an Chaislen'', and Longphort Ui Dhubhda^, not
one of their descendants are now living in Tir Fhiachrach [Tzre-
ragli\.
The aforesaid towns were the castle-towns of the race of Tadho;
Buidhe, son of Tadhg Riabhach. It was the English that erected
all the bawn of the Longphort \Liongford\ except Leabha an Eich
Bhuidhe^ which was erected by Sen Bhrian \0'' Dowd\ Donnchadh,
the son of Tadhg Riabhach, erected Baile an chaislen \Castletow7i\.
Esgir Abhann was erected by the Albanach Mor'' \Big Scotchman],
the foster-father of Tadhg Buidhe, son of Tadhg Riabhach. Baile Ui
Mhochaine [Bally mo ghany] was erected by Tadhg Riabhach himself
Baile
speak Irish, and correctly anglicised Bal-
lymogliany. It is a townland in the parish
of Castleconor, east of the River Moy, in
the barony of Tireragh.
^ Baile o.n chaislen, i. e. the town of the
castle. It is still so called in Irish, and
properly translated Castletown, which is
the name adopted on all modern maps. It
is situated in the parish of Easkey, on the
west side of the River Easkey, near its
mouth. — See Ordnance Map of the County
of Sligo, sheet 1 1 .
y Longphort Ui Dhubhda, now Longford,
in the parish of Dromard, which lies on
the west side of Ballysadare Bay. In the
reign of William III. the castle of Long-
ford successfully resisted two attacks of a
detachment of troops under Maj or Vaughan.
In the demesne of Longford, now the pro-
perty of the Crofton family, are the ruins
of an old chapel said to have been built by
the O'Dowds.
2 Leaba an eich bhuidhe, i. e. the bed of
the yellow steed, would be anglicised Lab-
banehwee, and was undoubtedly the name
of some building attached to the bawn of
the castle of Longford, but the Editor
does not know whether this name is still
preserved.
^ Albanach Mor. — He was evidently
Randal Mor Mac Donnell, mentioned in
Note ^ and who was slain, in the year
1570, in the battle of Sruthair, now the
village of Shruile, in the county of Mayo.
R2
124
baile QijiD na Pia^ t)o |iona6 le ^a^^ui^- t)o cuiD jionna Uaib^
6ui6e na bailee ym lapani, agup lomat) ele.
"Cat)^ t»no ap lat) a rhec, .i. TTla^nup, peblim, Seaan 5W'
Go^an, Cto6, Concabap, a^up Oonncab. Uuicib Seaan 5^ap,
Go^an, Concabap agup Oormcab rap ceann a n-t>iii6ce; ceo
TTla^nup agup peblim i n-ucc Clomne Uilliam ; ceo Qob ap ^aol
a j^eanrhauap 50 h-Urhall Ui TTlhaille, 50 m-baoi upi pdice ann, a^
Denarh ofbepge, Do cfp a^up t)o rhuip, ap ]pliocc Ruaiopi, rhic
Oorhnaill Clepi^ ; ^up b'airpeac lep a n-t)eapna 1 n-ai^ib Oe,
conab aipe pm, a^up upe aiple apaile ancoipe ipipi^, cet) 1 5-clec
^all, t)o lappaib puairhnip, a^up cola n-Oe ; a^up ap ann t)o ding
cpi rhile alia anoip 00 Dhpoiceac Qra, baile i pugao mac Do D'dp
b'ainm
'^ Droichead Atka, i. e, the bridge of the
ford, now Drogheda. The truth of this
account of the flight of Aodh or Hugh,
the son of Tadhg Buidhe, is proved by
two affidavits, which he himself caused to
be enrolled in Dublin in the year 1452,
that is, eight years after the killing of his
father by the sept of Ruaidhri. These
affidavits are in Latin, and preserved on a
Plea Roll, No. 406, preserved in the Ber-
mingham Tower, Dublin, a°. 36. Hen. VI.
1458, and the following translated extracts
from them will not be out of place here,
as confirming our author's account of the
flight of this individual :
"A. D. 1452 — Hugh O'Dowde, of Sta-
ling, gentleman, required the following
depositions, taken before Nicholas Younge,
Notary, in the Taverner's Street, Dublin,
to be enrolled.
" In Dei nomine, Amen. Remond Burke,
of Iniscoe, in Connaught, gentleman, being
required by Hugh O'Dowda, son of Teige,
to declare the truth, and examined on
oath says, — that he knows the said Hugh ;
that the sept of Roger, son of Donell
O'Dowda, three years since slew the bro-
thers of the said Hugh, and expelled him-
self by force from his towns and lands in
Tireragh, in Connaught, left to the said
Hugh and his brothers by their father
Teige ; that there were fifty-eight quarters
of land ; that when the deponent came to
Dublin he inquired from the said Hugh
why he was in Dublin, and if he was mar-
ried ; Hugh answered that he was glad to
see him ; that he (Hugh) came to Dublin
to see if he could meet with any of his
friends ; that he dwelt at Staling ; that
he was married there, and had a son Hugh.
Deponent asked him did he wish to return
to Connaught ? to which he answered.
125
Baile Aird na riagh \_Ardnarea] was built by the English. These
towns, and many others, were on the territorial division of Tadhg
Buidhe.
This Tadhg had these sons, following, viz., Maghnus, Fedhlim,
John Glas, Eoglian, Aodh, Conchobhar, and Donnchadh. John
Glas, Eoghan, Conchobhar, and Donnchadh fell in defending their
native territory. Maghnus and Fedhlim went to the Clann- William
[Burkes] ; and Aodh, from the relationship of his grandmother to the
family of O'Maille, repaired to Umhall Ui Mhaille, and remained
there for three quarters of a year, committing vengeful aggressions by
land and sea upon the race of Ruaidhri, son of Domhnall Cleireach,
until at length it repented him of what he had committed against
God ; for which reason, and by the advice of a certain pious ancho-
rite, he betook himself to the protection of the English, to seek repose
and the will of God ; and where he dwelt was at a place three miles
to the east of Droichead Atha*, wliere a son was born to him whose
name
that his posterity might ; but for himself Tireragh. That the deponent received
that if he got the whole of Tireragh, he for three years the rents of the lands of
would not think his life safe, and would the said Teige, and knows that the said
not live there ; that the said Hugh asked Teige was seized before his death of the
the deponent to attend before a notary following lands, which he divided among
and testify the truth, which he has now his sons, viz., the towns and lands of Ard-
done accordingly." naree, Clounte, Choillin, Clovinslegan,
"John O'Cleri, of Lacan, in Connaught, Eagibock, Scurmore, Urlare, Caraghmore,
gentleman, aged sixty years, sworn, says Bellacastlan, Boreagh, Castlanlaragh,
that he was born in Tireragh ; that he Cnocan-Mac-Murtagh-Eiogh, Tobber bo-
knew the said Hugh, the son of Teige ; nac, Mulliroo, Choillin, Floughmoioin,
and that the sept of Roger, the son of Ballaluiog, Lisnarge, &c. That the said
Donell O'Dowda, through envy and ava- Teige died in the peaceable possession of
rice, slew the brothers of the said Hugh all the said lands, and that the said Hugh
in defence of their possessions, and expelled is the right heir of all and singular the
he said Hugh out of all his possessions in same."
126
b'airiTTi QoD O5. <C]ii blia6na lajiann acbar Q06 m6|i, ajiif pdj-
bai]^ a rhac 05 f^oloi^ y^aibbiji t)o rhuinncip Cuinn, t)oneoc pop ail
50 h-6m]\ac, a^u]-' cuj a bepbpfup maji rhnaoi t)o, 50 pu^ p rpi mec
60, .1. Seon, UoTTiaf, agup hanpaoi, agup clann injean. lap n-eg
na TYind pin, ru^ pe in^ean an bhailipi^ 6'n SeanOpoiceacr, a^np
pu5 pi TYiac t)o, .1. Seoippi, araip UiUiain, ^Inolla piiaDpai^, Sheom,
6ut)baipD, Uhomaip, PipoepD, a^up Ppainpa, cona6 lat) pin cpaoba
coibneapa Ua n-DubDa pilio in Qch cliar Ouiblinne.
Qcd umoppo, ap ^nducuirhne coiccmn, a^up p^piobra 1 leab-
paib Cloinne phipbipi^, ^up ob Oo lb Dubba an Ouboalac co n-a
^ablaib ^aoil, a^up ^up ob ann Oea^lumpe Uip piacpac 1 n-ainipip
TYiapbra Uailuig ITIuame Ui Dubt)a pe ^allaib, Qnno Oomini
[1282] ; Slip ^aipimiob Dubt^dlui^ Diob a^ galluib, map inipiop a
pDaip pen, bub emilc pe a h-aipnep punna.
Ooitinall
^ Bhailiseach — It is doubtful whether
our author intended this to represent the
name "Walsh or Wellesley ? Both families
were in this district. The Editor knows
several of the name Do Bhailisi in the county
of Kilkenny, where it is always anglicised
Wallace ; but this is probably not the true
form, as in the Irish the preposition Do,
which indicates a Norman origin, is always
prefixed. The family name Do Bhailisi,
which, if analogically rendered, would
make in English De Wallisi, also assumes
the form Bhailiseach, to denote one of the
family. In Kilkenny the family name
"Walsh is called in Irish Breathnach, i. e.
Britannus, never Bhailis, and is considered
to be a totally different name from Do Bhai-
lisi ; biit our author, in his pedigree of the
family of Walsh, p. 839, writes the name
both Bhailis and Breathnach ; so that he
may probably have intended to express by
Injean an 6hailipij o'n Seanopoich-
eacc, the daughter of Walsh of Old Bridge.
But this is far from being certain,
'^ John It appears from a Chancery
Decree preserved in the Rolls Office, Dub-
lin, dated 2nd May, 1557, that "John
Dowde, of Stalinge, as administrator of
his father, Hugh Dowde, complained
agaynste one Peter Eussell, of the Shep-
house, husbandman, who married Joan
Dowde, daughter of the said Hugh, and
who got Avith her in marriage from the
said Hughe, one-third of the land of Sta-
linge, called Baggots fearme."
^ Who are now inAth Cliath Some of the
O'DoAvds, of Stalinge, on the Boyne, near
Drogheda, afterwards removed to Dublin,
where they became very wealthy. On the
Patent Eoll of the fifteenth year of King
127
name was Aodli Og. Three »years after this Aoclh Mor died, and left
his son with a rich farmer of the family of O'Quin, who reared him
honourably, and gave him his sister in marriage, and she brought
forth for him three sons, namely, John, Thomas, and Henry, besides
daughters. After the death of this wife he married the daughter of
Bhahseach'' of Oldbridge, and she brought forth a son for him, namely,
George, the father of William, Giolla-Patrick, John^ Edward, Thomas,
Richard, and Francis. These are the genealogical ramifications of the
family o/'0'Dubhda,who are now inAthCliath'* Duibhlinne [Dublin].
It is the general tradition, and it is written in the Books of the
ClannFirbis,that Dowdall, with his correlative kindred, is of the family
of O'Dubhda, and that the period at which he left Tir Fiachrach was
the time of the kilhng of Taithleach of the Moy O'Dubhda, by the
Enghsh, Anno Domini [1282] ; so that they were called Dowdalls
by the English, as their own history relates^ which would be tedious
to be given here.
Domhnall
the tide of tlie waters of Gadcon, otherwise
Killcomayne, from the main sea to Far-
sindvinegemine, in the county of Mayo.
In the will of Lysagh O'Connor (Faly),
Esq., dated 5th September, 1626, this al-
derman John Dowde, of the city of Dub-
lin, is also mentioned ; and the testator,
who was a gentleman of high rank in the
country, appoints him one of the overseers
of his will, and bequeaths to him " my
blacke Phillippe and cheney cloake lyned
with bayse." This wUl, which is a very
curioxis document, is preserved in the
Prerogative Court, Dublin,
^ Their own history relates This shows
that our author had seen a history of the
Dowdalls, which traced them to an Irish
James the First, are two deeds relating to
the O'Dowds of Dublin, one dated 8th
June, 1 614, whereby Nicholas Weston, of
Dublin city, grants to Francis Dowde and
Charles Dowde, of Dublin city, merchants,
the pools of Lanagh and Bealagaly, in the
Eiver Gradcon, otherwise Kilcomon, in the
county of Mayo.
The other is dated 30th June, 161 2,
whereby Sir Richard Nugent, Baron of
Delvin, granted to John Dowde, of Dub-
lin city, alderman, the fishing of Rabran
river from the sea to Ballanefanny ; the
fishings of salmon and other fish within the
flow and ebb of the tide in the river or bay
of Bonitrahan, and the fishings of salmon
and other fish within the flow and ebb of
I2«
Oomnall O5, mac Dorhnaill Clepi^, clann lef, .1. I?uai6|n,
Oiapmuit), a^up Gumonn.
I?uai6]ii, TTiac Oorhnaill Clepi^, clann laif, .i. maolpuanai6,
Concabayi, Tna^niiy Clejieac (Gileo^, in^ean Sheaain TTIliic ^^T'
t)elb, a mdraip), imui|iceajicac, Go^an, agup Uilliam (Qnabia,
mgean Sip Peunfiumn a biipc, a mdcaip).
Copnarhai^, imac bpiain, mic Uaitli^ Ui Ouboa, clann ley, .1.
bpian, Q06, TTluipceapcac, Seaan, a^up Gmonn.
"ITlaolpuanaiD mac "RuaiDpi^, clann laip, .1. OiapmaiD, Doninall
ballac, TTIaoileacloinn, agup TTluipceaprac Caoc, oiobai^, agup
TTIaoileacloinn.
Gojan, peapaboc, l?uai6pi, Copmac bparaip, Caral Oub,
Oari, Seaan '^lay, a^iip bpian, mec Concabaip, mic OiapmaDa,
imc TTlaoilpuanaiD.
peapabac mac laip, .i. Dorhnall, acaip Go^am, t^fobai^.
Puai6pi mac Concabaip, mac laip, .1. Diapmuio, araip l?uai6pi,
peapaboij;, Oorhnaill, Concabaip, Sheaam ^hlaip.
Dari, mac Concabaip, clann laip, .1. peapabac, Oonncaca,
Cacaoip, Copmac, piacpa, a^up Qrhalgaib Oaile.
Seaan
orio-in. The general opinion is, that the O'Dowd race, is not to be rejected without
Dowdalls, who were a very distinguished the most direct evidence to prove the con-
family in the county of Louth in the four- trary.
teenth and fifteenth centuries, are one of f Maolruanaidh. — He became chief of
the old Anglo-Norman families of the the O'Dowds in the year 1432, and en-
pale ; but the name is not found in any joyed that dignity for eighteen years, ac-
of the lists of the chieftains who came over cording to our author in his Brief Annals
with Strongbow, or any of the subsequent of the O'Dowd family.
English leaders, nor is there any mention ^ William — The death of "William, son
of them in the Anglo-Irish records as of Euaidhri O'Dowd, is entered in the An-
early as the period of the killing of Taith- nals of the Four Masters at the year 1438.
leach Muaidhe O'Dowd (1282); so that ^ Brian — He Avas chief of the O'Dowds
our author's assertion, that they are of the for. two years.
129
Domlinall Og, son of Domhnall Cleireacli, had issue, namely,
Euaidliri, Diarmaid, and Edmond.
Ruaidhri, son of Domlinall Cleireacli, had issue, namely, Maol-
ruanaidli^, Conchobhar, Maghnus Cleireacli (Eileog, daughter of
John Mac Costello, was their mother), Muircheartach, Eoglian, and
William^, (Anabla, daughter of Sir Redmond Burke, was their
mother).
Cosnamhaigh, son of Brian, son of Taithleach O'Dowd, had issue,
namely, Brian^, Aodh, Muircheartach, John, and Edmond'.
Maolruanaidh, son of Ruaidhri, had issue, namely, Diarmaid,
Domhnall Ballach^ Maoileachlainn, and Muircheartach Caoch, who,
died without issue ; and a second, Maoileachlainn.
Eoghan", Fearadhach, Ruaidhri, Cormac the friar, Cathal Dubh',
Dathi, John Glas, and Brian, were the sons of Conchobhar, son of
Diarmaid, son of Maolruanaidh.
Fearadhach had a son Domhnall, father of Eoglian who died
issueless.
Ruaidhri, son of Conchobhar, had a son Diarmaid, the father of
Ruaidhri, Fearadhach, Domhnall, Conchobhar, and John Glas.
Dathi, son of Conchobhar, had issue, namely, Fearadhach, Donn-
catha, Cathaoir, Cormac, Fiachra, and Amhalgaidh of the River
Daoil.
John
i Edmond. — He was cliief of the name -wife, the daughter of Walter Burke, -was
for half a year and five weeks. taken prisoner by O'Donnell.
J Domhnall Ballach. — He succeeded Ed- ' Cathal Duhh, i. e. Cahill, or Charles
mend, son of Cosnamhach, and was the the Black. He succeeded his brother
chief O'Dowd for one year. Eoghan as chief of the O'Dowds, but the
^Eoghan. — He was chief of the O'Dowds, length of his reign is not mentioned by
according to our author, for seven years, our author in his short Annals of the
and is mentioned in the Annals of the O'Dowd family.
Four Masters at the year 1536, when his
IKISH ARCH. SOC. 12. S
13°
Seaan '^lay, niac Concabai|i, t»d rhac ley^, .i. Cojimac a^uf
bpian.
Gogaii, mac Concabaip, clann lep, .1. "Caty^ T?iabac, Gumonn,
Ceallac, agup Concabap, araip Uaibg TJiabai^, acap Go^ain agup
GuTnoinn.
Ua65 "Riabac, -mac Go^ain, clann laif, .i. Ddui, Uab^ 6ui6e,
peapaboc (araip Chauail Duib, bparap), Dorhnall, maolpuanam,
Diobai^, Go^an, a^up Seaan O5, acaip Uhamg Riabaig agup
Donncaib.
[Oaci O5 Ua Ouboa, rhaipeap anoip, 1666,
mac Semuip,
nnic Oaci,
niic Oaci,
mic UaiDg Riabaig,
rnic Gojain 1 Ouboa,
nnic Concabaip,
nmc Oiapniaoa,
rmc TTlaoilpuanam,
mic T?uai6pi5 1 Ouboa,
TYiic Oorhnaill Clepi^ 1 Ouboa,
TTiic Sen-bhpiain 1 Ouboa,
TTiic Uairli^ TTluaioe,
mic TTIaoilpuanaiO,
mic OonncaiO,
mic Qo6a,
TTUC Uaicli^,
mic Qo6a,
mic rnuipceapcai^,
mic Qoba,
mic Uairli^,
mic Nell,
mic niaoileaclomn,
mic TTIaoilpuanaiO,
mic Qoba,
mic Ceallai^,
mic Ouboa, a quo an pine,
mic Connmui^,
mic Ouinncaca,
mic
™ Tadkff Riabkach. — He died, according and was slain in the year 1594. His death
to the Four Masters, in the year 1580, but is thus entered in the Annals of the Four
they give his pedigree wrong, thus: "Tadhg Masters : — "A. D. 1594, O'Dowd, of Tir-
Riabhach, son of Eoghan, son of Concho- eragh, Dathi, son of Tadhg Riabhach, son
bhar, son of Teige." The last generation of Eoghan, was slain by one of the queen's
should be Diarmaid. soldiers in one of his own castles, in Tire-
n Dathi. — He became chief of the name, ragh, on the Moy."
131
John Glas, son of Conchobhar, had two sons, namely, Cormac
and Brian.
Eoghan, son of Conchobhar, had issue, Tadhg Eiabhach"", Edmond,
Ceallach, and Conchobhar, the father of Tadhg Riabhach, who was
the father of Eoghan and Edmond.
Tadhg Riabhach, the son of Eoghan, had issue, namely, Dathi",
Tadhg Buidhe°, Fearadhach (father of Cathal Dubh, a friar),
Domhnall, Maolruanaidh, who died without issue, Eoghan, and John
Og, father of Tadhg Riabhach and Donnchadh.
[Dathi Og^ O'Dubhda, now living, 1666,
son of James,
son of Dathi,
son of Dathi,
son of Tadhg Riabhach,
son of Eoghan, i. e. the O'Dubhda,
son of Conchobhar,
son of Diarmaid,
son of Maolruanaidh,
son of Ruaidliri, i. e. the O'Dubhda,
son of Domhnall Clereach, i. e.
the O'Dubhda,
son of Sen Brian, i. e. the O'Dubhda,
son of Taithleach of the Moy,
son of Maolruanaidh,
son of Donnchadh,
son of Aodh,
son of Taithleach,
son of Aodh,
son of Taithleach,
son of Aodh,
son of Muirchertach,
son of Aodh,
son of Taithleach,
son of Niall,
son of Maoileachlainn,
son of Maolruanaidh,
son of Aodh,
son of Ceallach,
son of Dubhda, from whom the
tribe,
son of Connmhach,
son of Donncatha,
son
° Tadhg Buidhe. — He was set up as brackets, is given from our author's smaller
chief of the O'Dowds by O'Donnell in the compilation, made in 1 666. — See this pedi-
year 1595, as stated by the Four Masters, gree carried down to the present day in
P Dathi Og. — This pedigree, enclosed in the Addenda to this volume.
S2
132
^ . 1 mic Piacpac Gal^ai^,
r^^^^^^ • TTiic Oan, pi^ epeann,
TTiic OiLeLLa, .
■^ 1 ^„ -mic Piacpac,
^.c Ounchaoa, r ^ . l^^ TYlui5niea6oi., pi^
imc Ciobpaioe, "
n.,c TTlaoilouin, .1. TYlaoloub, epeann].
Uaiiam O5, Cpiopooip, Oaa, asup Pictcpo^
TTiec UilliaTTi, o
inic Dan,
TTlaolpuanai^, a^up 'CaXy^ bume, bparaip,
TTiec 'Ca:ty^ bui6e, .i. mac T^aiD^ Piabai^.
Ca65 Piabad, peapboc, agup Puaibpi,
rnec Ooriinaill, ^^^^ ^^5«in.
rrnc "Cams Piabai^,
Oomnall bpacaip, a^up eumonn,
o • TTiic Gotain.
inec eo^am, ^
TTiic "Caib^ Riabai^,
Caral Oub, .1. 0'0ubt)a,
^ mic Concabaip.
TTiic Go^am,
Ceallac,
, TTiic eorain,
TTiac bpiain, ^ • u
mic Ceallais, ^^^ Concabaip.
60R5 RUaiDhRl, miC COHCbabbQlR.
■Ruai6pi, .
^ mic Oiapmaoa,
mac L>aci, _ 1 u.
TTiic TYlamlpuanam,
mic Ruaiopi,
n^rtTiTYiana ^ic PuaiDpi,
n.ic Oiapmaoa, ^^^^^^^ ^^^^^ . ^
mic RuaiDpi,
mic Concabaip,
133
son of Cathal, son of Fiaclira Ealgach,
son of OilioU, son of Dathi, King of Ireland,
son of Dunchadh, son of Fiachra,
son of Tiobraide, sonofEochaidliMuiglimlieadhoin,
son of Maolduin, i. e. Maoldubh, King of Ireland].
William Og, Christopher, Dathi, and Fiachra, are the
sons of Wilham, son of Tadhg Riabhach, &c.
son of Dathi,
Maolruanaidh and Tadhg Buidhe, a friar,
sons of Tadhg Buidhe, son of Tadhg Riabhach, &c.
Tadhg Riabhach, Fearadhach, and Ruaidhri,
sons of Domhnall, son of Eoghan.
son of Tadhg Riabhach,
Domhnall, a friar, and Edmond,
sons of Eoghan, son of Eoghan.
son of Tadhg Riabhach,
Cathal Dubh, i. e. the O'Dubhda,
son of Edmond, son of Conchobhar.
son of Eoghan,
Ceallach,
son of Brian, son of Eoghan,
son of Ceallach, son of Conchobhar.
THE EACE OF RUAIDHRI, SON OF CONCHOBHAR.
Ruaidhri,
son of Dathi, son of Diarmaid,
son of Ruaidhri, son of Maolruanaidh,
son of Diarmaid, son of Ruaidhri,
son of Ruaidhri, son of Domhnall Clereach.
son of Conchobhar,
Brian,
134
bpian,
mac Cacaoiji, iriic l?uai6pi,
TTiic peapabaij, mic Coricabaip.
niic DiapmaDa,
Dorhnall O5, a^uy^ Go^an, Da
rhac Oorhnaill 1 Dhuboa, mic Ruaibpi^,
TTiic OiapmaDa, mic Concabaip.
coiR'^ sheaaiN ^hcais, mic coNciia6haiR.
Seaan J^'^F' ^ctri, DiapmuiD (acaip Uaibg), TTlaoleacloinn
Caoc, Go^an, Seplup (araip phaDpai^ a^up Dhonncaib bparap),
piacpa (araip 'ChoTnaip), Seon (araip Diapmaoa),
TTiec bpiain, mic Concabaip,
mic Seaain ^^^T' ^^^ Diapmaoa.
bpian, Go^an,
mec Seaain ^hlaip, mic Seaain ^hlaip.
mic bpiain,
Copmac, Gogan, ajup Dorhnall O5,
mec Domnuill, mic Seaain ^hlaip,
mic Copmaic, mic Conbabaip.
O t)hUN \Aecc.
Uilliam O5, Go^an Cappac, 00 mapbaD 1 5-Cnoc na n-op, a5up
Dorhnall ballac, cpi
mec pe6lim, mic Uilliam O15,
mic Gmumn buibe, mic Dorhnaill bhallai^,
mic
^ Dun Neill, i. e. the dun or fort of ragh, and county of Sligo.
Niall, now Duneal or Dunneill, otherwise ^ Cnoc na n-os, i. e. hill of the fawns.
called Castlequarter, a townland in the There is a well known hill of the name near
parish of Kilmacshalgan, barony of Tire- Buttevant, in the county of Cork, where
^35
Brian,
son of Catliaoir, son of Ruaidhri,
son of Fearadhach, son of Conchobhar.
son of Diarmaid,
Domhnall Og and Eoghan, two
sons of Domhnall, i. e. the son of Ruaidhri,
O'Dubhda, son of Conchobhar.
son of Diarmaid,
THE KACE OF JOHN GLAS, SON OF CONCHOBHAR.
John Glas, Dathi, Diarmaid (the father of Tadhg) ; Maoileach-
lainn Caoch, Eoghan, Charles (father of Patrick, and of Donnchadh a
friar) ; Fiachra (father of Thomas) ; and John (father of Diarmaid),
were
sons of Brian, son of Conchobhar,
son of John Glas, son of Diarmaid.
Brian and Eoghan,
sons of John Glas, son of John Glas.
son of Brian,
Cormac, Eoghan, and Domhnall Og,
sons of Domhnall, son of John Glas,
son of Cormac, son of Conchobhar.
OF DUN neill''.
Wilham Og, Eoghan Carrach, who was slain at Cnoc na n-os',
and Domhnall Ballach, three
sons of Fedhlim, son of WilHam Og,
son of Edmond Buidhe, son of Domhnall Ballach,
son
the celebrated Alexander Mac Donnell was here referred to it is difficult at present to
slain in 1647, ^^^ whether it is the place decide.
136
mic rnaoil|iuanai6,
TTiic Ruaibjii^,
Calbac,
mac Uilliani Chaoic,
mic an Chalbaij;,
mic UaiDg,
TTiic bpiain,
mic Oorhnaill Clepi^.
rmc t)ia]iTYiat)a,
mic TTlaoilpuanaiD,
mic I?uai6pi5,
TTiic Oorhnuill Clepij.
sciocbr QN chosMamhai^h awN so.
Ruaibjii, Uilliam 6allac, a-^uy pelim,
TTiec an Chopnarhai^, nrnc C[o6a,
nnic Seaam, mic an Chopnamai^,
mic pelim, mic Sen-61i|nain.
ccawN uaich^i^h qnn so.
Cope, Uaicleac, a^up Seaan, cpi
mec I?uai6pi5,
mic Concabaip,
mic Uairli^ O15,
mic TTluipceapcai^ na puinn-
eoi^e,
mic Uaiuli^,
mic QoDa Qlamn, '
TTluipceapcac Le^inn,
mac TTlaoilpuanaib,
mic Concabaip Oliepij,
inic Qooa Qlamn,
mic rnaoileacloinn,
mic TTlaoileacloinn,
mic bpiain Oepj,
mic Qo6a, ag a 5-corhpaiciD
a^up an piojpuiD,
mic Nell,
mic rnaoileacloinn.
mic bpiain Oep^, t)obairea6 ap
plijiD na l?6ma, cap ep a
oilicpe.
TTlipDel,
^?>7
son of Maolruanaidh,
son of Ruaidhri,
Calbhach,
son of William Caoch,
son of Calbhach,
son of Tadhg,
son of Brian,
son of Domhnall Clereach.
son of Diarmaid,
son of Maolruanaidh,
son of Ruaidhri,
son of Domhnall Clereach.
THE RACE OF COSNAMHACH HERE.
Ruaidhri, William Ballach, and Felim,
sons of Cosnamhach, son of Aodh,
son of John, son of Cosnamhach,
son of Fehm, son of Sen Brian.
THE CLANN TAITHLIGH HERE.
Core, Taithleach, and John, three
sons of Ruaidhri,
son of Conchobhar,
son of Taithleach Og,
son of Muircheartach na Fuineoige,
son of Taithleach,
son of Aodh Alainn,
Muircheartach Leghinn,
son of Maolruanaidh,
son of Conchobhar Deseach,
son of Aodh Alainn,
son of Maoileachlainn,
IRISH ARCH. SOC. 12. ''■
son of Maoileachlainn,
son of Brian Dearg,
son of Aodh, in whom they and
the chiefs meet,
son of Niall,
son of Maoileachlainn.
son of Brian Dearg, who was
drowned on his way from Rome
after his pilgrimage.
Misdel
TTlipDel, a quo clann TTlipDel, agup TTlec pinn Uf Duboa, co
Ti-a ^-corhpoigyib,
iTiac rnaoil|iuanui6, inic Qoba Qlainn.
mic Concabaip Dliepi^,
Oorhnall, P|iioi]i 6ac]ioi]p,
mac Uaib^, mic TTlinjiceaiirai^ na puinn-
mic Dorhnuill, eoi^e.
nnc Qoba,
C(o6 l?ua6, OiapmuiD, a^up Uaicleach, rjn
mec Concabmp, rrnc Qoba,
mic Uaicli^, TYiic Uairlig,
TTHc Concabaiji Conallai^, mic Qoba,
rrnc Uaicli^, nnic TTIuipceapcai^.
iTiic Oonncaib TTHioip,
Uomap, a^up TTlaoileacloinn TTlop,
mec Qoba, imc Concabaip Conallui^.
l?uaibpi TTlop,
mic Uaicli^, Tnic Concabaip Conallui^.
Socap clomne Caomam, mic Connmui^e, annpo, bo ]\€]\ r.a
n-eolac n-dppanca, lap n-a pajbail bo Qob, mac Carail Ui Chao
mam, 6 Cheallac, mac Dubba, a^up 6 Qob, mac Ceallai^, bo
corhaib
^ Eachros, now Aughris, a townland "^ Aodh, son of Ceallach. — According to
containing the ruins of an abbey, in the our author, in his short Annals of the
parish of Templeboy, in the barony of O'Dowd family, this Ceallach was king of
Tireragh, and county of Sligo, north Connaught, and died in the year
■^ G'Cmmhan, should be Mac Caomhain, 983, and it is therefore a great anachron-
i. e. son of Caomhan, for Cathal was the ism to make this prince cotemporary Avith
son, not the O', or grandson of Caomhan one who had been cursed by the Saxon St.
See pedigree. Gerald, who died, according to the accurate
139
Misdel [Mitchel], from whom the Clann Misdel and the /amilj/
o/Mac Finn O'Dubhda, with their correlatives,
son of Maokuanaidh, son of Aodh Alainn.
son of Conchobhar Deseach,
Domhnall, prior of Eachros^
son of Tadlig, son of Aodh,
son of Domhnall, sonofMuircheartachnaFuinneoige.
Aodh Ruadli, Diarmaid, and Taithleach, three
sons of Conchobhar, son of Aodh,
son of Taithleach, son of Taithleach,
son of Conchobhar Conallach, son of Aodh,
son of Taithleach, son of Muircheartach.
son of Donnchadh Mor,
Thomas and Maoileachlainn Mor,
sons of Aodh, son of Conchobhar Conallach.
Ruaidhri Mor,
son of Taithleach, son of Conchobhar Conallach.
The privileges of the race of Caomhan, the son of Connmhach,
according to the ancient literati, which were obtained by Aodh, son
of Cathal 0'Caomhain\ from Ceallach, the son of Dubhda, and from
Aodh, son of Ceallach", as a compensation and consideration of kin-
dred,
Annals of Tighernacli, in the year 732, that that his brother Caomhan could have been
is, 251 years before the death of this Aodh cotemporary with St. Gerald of Mayo.
O'Dubhda. This story, therefore, is clearly The truth is, that this account of the
false, for Dubhda, the grandfather of Aodh cursing of Caomhan by St. Gerald is a
O'Dubhda, or O'Dowd, who died in 983, mere legend, written centuries after the
could not, according to the laws of nature, time, to sanctify the succession of the
have been born before the year 823, so O'Dowds, and to account for the laying
that it cannot for a moment be assumed aside of the O'Caomhains, who are senior
T2
140
corhaiD agup t)o coTYib|iair]ieap, lap na eapguine Do ^liapailc, t)o
naorh Saxonac (do pep Leabaip bailb Shemuip ITihic pipbipi^), 50
n-a rpi cet) naorh, cpe rhnaoi Ui Cliaorhain t)'d 6iulua6 6 Dopup
cacpac Caorhain (o'd n-^oipceap Cacaip rhop), Depeab laoi; gup
eap^uin Jcfpctlc Caorhan co n-a pfol, .1. gan pio^a pop a n-Du6cap
50 bpar. Od cuala Q06 pin, Do ^ab airpeacap e, im eap^uine a
pean-arap Do beunarh Do'n naorh peap^ac, a^up Do rhij;niorh na
nana ain^iDe, pop a paib pliocc; 50 n-Deacai6 map a paib Japcii^^
Dia pfoDugaD ; agup 56 ]\6 pf 06015, nfp rapba Do Q06, uaip nip
Deonai^ '^cipailc pic Do neac D'd in-biaD ap pliocc na mnd po
Diulca ppip, ace Do Deonai^ plaiceap Ua ^-Caorhain Do bee ap
pliocc OiapniaDa, ttiic Cacail, mic Caorham, .1. mac curhinle na
mna
to them. A legend exactly similar to this
has found its way into the Book of Fenagh
from the Book of Kilmacrenan, to account
for the elevation of the family of O'Don-
nell to the chieftainship of Tirconnell, and
the downfall of the senior branches of the
Cinel Conaill race ; and various fables of
a like nature have been foisted into the
Tripartite Life of St. Patrick, originally
written by St. Evin, but afterwards inter-
polated by various writers, to account for
the extinction or obscurity of the races
of chieftains, who opposed the saint in his
pious intentions. The true account of the
laying aside of the family of O'Caomhain
is above given by our author, in page 109,
and the present fable is not worth atten-
tion, except as a specimen of the sort of
fabrications resorted to by the bards to
flatter the vanity of the families in power.
" The wife of 0''Caomhain, should be
either the wife of Caomhan, or the wife of
Cathal, son of Caomhan.
'" Race of Diarmaid, son of Cathal, son
of Caomhan. — Besides the anachronisms
of this story, it involves a contradiction,
for Diarmaid, son of Cathal, son of Cao-
mhan, would have carried as much of the
blood of the offending woman as his bro-
ther Aodh, if this Avicked woman was the
wife of the grandfather, Caomhan, which
she would appear to have been, as Cao-
mhan was the person cursed on her ac-
count. If she was the wife of Cathal, son
of Caomhan, then indeed Diarmaid, who
was liberated from the curse, may have
had none of her blood, as he was the son
of her Cumhal, or handmaid, but then this
Cathal could not have been called O'Cao-
mhain, as in the text, but Mac Caomhain.
And again, if the wicked woman was really
the wife of Cathal, there appears no reason
141
dred, after he [i. e. Aodh 0^ Caomhain] liad been cursed by Gerald,
the Saxon saint (according to the Dumb Book of James Mac Firbis),
with his three hundred saints, in consequence of the wife of
O'Caomhain'', who turned him, late in the evening, out of the door
of Caomhan's fort (which is called Cathair mhor) ; so that St. Gerald
cursed Caomhan and his seed, and prayed that there should not be
a king of his race for ever. When Aodh heard this, he became
sorroAvful for the curse pronounced against his grandfather by the
angry saint, in consequence of the misconduct of the malicious
woman, who had issue ; so that he went to where St. Gerald was to
appease him ; and though he did appease him, it was of no avail to
Aodh, for Gerald did not consent to make peace with any one de-
scended from the woman who had insulted him, but he consented
that the chieftainship of the O'Caomhains should be transferred to
the race of Diarmaid, son of Cathal, son of Caomhan"', that is, to the
son
for the saint's curse against Caomhan, his
father, for the crime of his son's wife, and
should he happen to have had more sons
than Cathal, it would have been very un-
saintly indeed to curse the descendants of
them all for the bad temper of the wife of
one of them. The story should be told thus
by our author : — " According to ancient
writers the following are the privileges of
the race of Caomhan, son of Connmhach,
which were obtained by Diarmaid, son of
Cathal, son of Caomhan, from Ceallach,
son of Dubhda, and from his son Aodh, as
a compensation for the loss of the chief-
tainship, and in consideration of kindred.
According to the Dumb Book of James
Mac Firbis, Gerald, the Saxon saint of
Mayo, Avith his three hundred monks, had
pronounced a curse against the race of
Caomhan, in consequence of the conduct
of the wife of Cathal, the only son of Cao-
mhan, for she had turned him, late in
the evening, out of the door of Caomhan's
fort, called Cathair Mhor ; and the saint
prayed, and while praying foresaw, that
there should never be a king of the race
of Caomhan, from whom the family were
about to be named. When Aodh O'Cao-
mhain, the legitimate son of Cathal, by
his wicked wife already mentioned, heard
this, he became sorrowful for the ciirse
pronounced against the race of his grand-
father, in consequence of the insidt offered
to the angry saint by his own ill-tem-
14-2
TTina Dibi^e, a^np ^an fuil 05 neac t)'a cloinn ppi pi^e. ^np ob 1
coma po ^abpat) ap cuio n^eapnuip, a. ruar ^ctca cfpe baoi la a
TTi-bpdraip 6 l?o6ba 50 Cobnai^, ajup ropac puibigce 1 'o-z:^■^ oil,
a^up opDii^aD cara laip, a^up ep^e poirhe gac uaip C15 'n-a ceant)
1 cac inat) a m-bia, agup cup Oije t)o agup porpui^re, a^up gac
neac ceuG-^abop apm 'na rip, ^onriab 6 pfol Oiapmaoa, rmc Carail,
TTiic Caorhain ^eabup ; a^up lua^ leapa ^aca h-irigene pi^, eac
agup
pered motlier, from wliom all tlie legiti-
mate descendants of Caomhan were likely
to descend ; he therefore visited the saint
to remonstrate with him about the nature
of the curse, in the hope of inducing hina to
revoke it. But though the saint listened
to the remonstrations of this only legiti-
mate representative of the house of Cao-
mhan, and felt that it was rather a cruel
case that a whole tribe should labour un-
der a curse for ever, still would he not
consent to revoke the denunciation against
Aodh, the remonstrant, or any of the de-
scendants of the "wicked woman ; but he
consented to avert the effect of his ma-
lediction from Diarmaid O'Caomhain, the
illegitihiate son of Cathal by the handmaid
of the wicked woman, because he had none
of the blood of her who had insulted him.
To him and his race St. Gerald wished
the chieftainship of the tribe of the
O'Caomhains only to be transferred, but
not that any of his descendants should ever
aspire to the chieftainship of all the Hy-
Fiachrach. The chieftainship of the Hy-
Fiachrach was then vested in the race of
Dubhda, but the following compensations
and pri-\dleges were ceded to the race of
Diarmaid O'Caomhain, the illegitimate son
of Cathal, son of Caomhan, in token of the
seniority of his family, viz., that their
chief should possess a tuath in each terri-
tory belonging to the O'Dowd, in the re-
gion extending from the Eiver Eobe to
the River Cowney ; that he should have
the privilege of first entering the bath,
and of first sitting down at the feast, and
of taking the first drink ; that he should
be O'Dowd's chief marshal, pursuivant,
and the commander of his forces ; that
O'Dowd should stand up before him
wherever he should meet him on every
occasion whatever ; that all those Avho
should take arms, that is, military wea-
pons, for the first time in O'Dowd's coun-
try, should take them from the hand of the
representative of Diarmaid, son of Cathal,
son of Caomhan, and from no other person ;
that O'Caomhain should get the fine called
the Luach leasa from every chieftain's
daughter upon her marriage ; that the
O'Dowd should never be nominated with-
out the presence and consent of O'Caomh-
ain, who should first pronounce his name
143
son of tlie handmaid of tlie denounced woman, but tliat none of his
race should ever expect to be kings of all the Hy-Fiachrach. And
the compensations they obtained for this transfer of the lordship were
the following, viz., a tuath of every territory which their reigning
relative possessed from the river Rodhba'', to the river Codhnach^
and the privilege of first sitting in the drinking house, and of arraying
the battle; that O'Duhhda is to stand up before him whenever he meets
him, or wherever he may be ; that 0' Caomhain is to take the first
drink and bath ; and that whoever takes liis first arms^ in his territory,
he should take them from the descendants of Diarmaid, son of Cathal,
son of Caomhan; also that they should get the Luach leasa of every
king's
and walk tlirice round him after his nomi-
nation ; that after O'Dowd's inauguration
O' Caomhain should receive his steed and
battle dress, and that Mac Firbis, the poet
of the principality, should receive the
like from O' Caomhain. These customs to
last for ever." For some account of the
inauguration of the ancient Irish chiefs
see Addenda.
^ River Rodhha, now the Eiver Robe,
which flows by a very circuitous course
through the south of the county of Mayo,
passing through the demesne of Castlema-
garret and through the town of Ballinrobe,
to which it gives name, and discharging
itself into Lough Mask opposite the island
of Inis Eodhba, which also derives its
name from it.
y Codhnach This, as will be hereafter
shown, was the ancient name of a small
river which flows into the bay of Sligo,
at the village of Drumcliff, in the barony
of Carbury, and county of Sligo. The
distance between these rivers shows the
great power of the O'Dowd's in Ireland
before they were encroached upon by the
O'Conors of Sligo, Barretts, Burkes, and
other families.
2 And that whoever takes his first arms, Sfc.
— This passage reads in the Book of Lecan
thus: Cach nech gebup apm, coma 6 pil
t)iapmaoa, mic Cacail, mic Caeman,
gebupa cheo-jabail aipm ap cup, ocup
luach impiDi cac inline pij oia pijpaio,
ocup each ocup eppao each pig leo do
5pep, ap n-oul paoioean^apailc. These
words are thus paraphrased by the Rev.
Patrick Mac Loughlin, in his abstract of
the Book of Lecan, a manuscript in the
Library of the Royal Irish Academy :
"And all those who bore arms were to
have their first arms from O'Caomhan,
and every daughter born of the chief re-
presentative of the family was to have her
144
aguy^ eappab ^aca pij leo t)o ^]ieay', aji n-a pfojaD, a-^uy a lonn-
arhuil fin umbib ]^ean t)o'n ollam, .i. oo TTlliac pinyibiy'i^.
No, 50Tina6 e ^apailc Oo baiy^o Ouboa, 6 t)-rdiD an iiiojpaib,
agup ^oTTiaD e Caomdn pen puaip na pocaip pm (arhuil a Oubpa-
map ip m cpaobp^aoileab) 6 01iubt)a, cap ceant) ci^eapnaip, maile
le TKiopan ele.
request granted by the prince." But he has
not here given the true meaning of luac
impiDi, for we know from good authorities
that it was the name of a fine paid on se-
veral occasions. Distinct mention is made
of this fine in the Annals of the Four
Masters at the year 141 4, as paid by an
Englishman to O'Conor Faly and Mageo-
ghegan. "A. D. 141 4. A great victory
was gained over the English of Meath by
Murchadh O'Conor, Lord of Offaly, and
Fergal Euadh Mageoghegan, LordofCinel
Fiachach mic NeiU. The Baron of Skreen,
and many of his adherent gentlemen and
plebeians, were slain in the conflict, and
the son of the Baron of Slane was taken
prisoner, for whose ransom fourteen hun-
dred marks were afterwards paid. Dardis
the Lawless was also taken prisoner toge-
ther with numbers of others, for whose
ransom twelve hundred marks were ob-
tained, besides the fines called Luach leasa
and Luach impidhe."
Luach leasa literally means reward, or
price of welfare, and Luach impidhe reward,
or price of intercession. Sir John Davis,
in his letter to the Earl of Salisbury, makes
mention of the latter fine in treating of the
origin and duties of the Irish ecclesiastical
ofiicer called herenach. His words are :
" The herenach was to make a weekly com-
memoration of the founder in the church ;
he had always primam tonsuram, but took
no other orders. He had a voice in the
145
king's daughter and the steed and battle-dress of every king among
them for ever, after his being inaugurated; and that the hke should be
given by them to the OUamh, that is, to Mac Firbis.
Or, if we believe others, it was St. Gerald that baptized Dubhda%
from whom the chiefs are descended, and it was Caomhan himself
that obtained these privileges, together with many others (as we have
stated in the genealogy), from Dubhda, in consideration of the chief-
tainship.
chapter, when they consulted about their
revenues, and paid a certain yearly rent to
the bishop, besides a fine upon the mar-
riage of every of his daughters, which they
call a Loughinipy ^"^ &c.
The term Luach leasa is frequently used
by the Irish poets of the sixteenth cen-
tury in the sense of omen of welfare. It
is curious that our author has used the
term. Luach leasa instead o^\h.e Luach im-
pidhe of the Book of Lecan ; indeed it is
likely that they are nearly synonimous,
and the Editor is of opinion that the mo-
dern Anglo-Irish term luck- penny is de-
rived from the latter.
^ Lt was St. Gerald that baptized Dubhda.
— This cannot be true, for it has been al-
ready shown (Note ") that this Dubhda
could not have been born before the year
823, whereas, we have the authority of
the very accurate annalist, Tighernach,
for the fact, that St. Gerald of Mayo died
in 732. The truth is, that St. Gerald had
nothing at all to do with this compact
between the rival brothers Caomhan and
Dubhda, but it is highly probable that
his comharba, or successor at Mayo, may
have interposed to settle their disputes. —
See Addenda.
IRISH ARCH. SOC. 12.
u
Durhchusaigii ccoimng piachRacb.
U 2 DUCliChUSaiSh
DUChChUSai51i
CLOIMMG piaChRaCh
t)o pheaRa]6h ceai^a aww so
6UDheast)a.
loca ceut) Ceapa, umojipo, upi pioja puippe, .1
'TTluipeaboig, O'Jopmo^, agup O'Uijeapnaij;.
Qp 6 a peab agup a Idn, .1. 6 l?66ba 50 l?arain.
agup 6 pinonnglaip 50 Tllcnreois Qcaib ^abaip, arhuil appeapc
an pann :
O l?66ba 50 l?arain puai6,
Cpfoc Ceapa copnuiD na pluai^,
O
The initial letter T has been copied from living word, signifies a tract of country
the Book of Kells, fol. 38. The Society
is indebted to Dr. Aquilla Smith for the
drawing from which the wood- cut was en-
graved.
* Hereditary jyroprietors — As the words
DuraiD, Durcap, and ouccapac occur so
frequently in this topographical tract, it
will be necessary to explain them here
once for all. tDuraio, which is still a
hereditary in some family, as nuraio
Seoijeac, i. e. Joyces' country, in the
west of the county of Galway ; ouraio an
6happai5 TTIhoip, i. e. Barry More's
country, or patrimonial inheritance, in the
county of Cork. tDuccap, when applied
philosophically, means inherent nature,
innate instinct, but when used topogra-
phically it means a hereditary estate, or
HEREDITARY PROPRIETORS*
THE CLANN FIACHRACH.
OF THE MEN OF CEARA HERE.
'HE triocha cheucP of Ceara; there were three kings
over it, namely, O'Muireaclhaigh, O'Gormog, and
O'Tighernaigh. Its full extenf" is from the Rodhba"
r^^t toEathain', __. _.,... ^
%y^^^i Achadh gabhair*", as the rann states
From Rodliba to Rathain the red
Is the comitry of Ceara, which the hosts defend,
From
and from Fionnghlais^ to Maiteog^ of
patrimonial inheritance. Durcapac, which
makes ouccapaij in the nominative plural,
is a personal noun formed from ourcap,
and signifies an inheritor, or hereditary
proprietor. These three words seem to be
cognate with the Latin dos, whence dota-
rium, doarium, &c., in the medigeval Latin,
are derived.
^ Triocha ckeud This was the ancient
Irish name for a barony or hundred, and
it appears from various authorities that it
comprised thirty Ballybetaghs, or one
hundred and twenty quarters of land, each
quarter containing one hundred and twenty
Irish acres. The Irish Triocha cheud
would therefore appear to have been larger
than the English hundred, or "Wapentake,
which consisted of ten towns or tithings,
or one hundred families.
" Its full extent The Eev. P. Mac
15°
O piiionnj;laip, 50 a D-cacuig coin,
^o TTlaiceoi^ Qcam ^abaip.
Uaoij^ibeacc Ui Uaoa, a^uf Ui ChinDcnarha, 6 TTlhaiceoij 50
Callainn, agup 6 bhunpearha]i 50 h-Qbuinn na mallacuan.
Uuara
Loughlin, in his abstract of the Book of
Lecan, translates this passage thus : — " fol.
81, begins of the men of Ceara. This
Tricha ceud had three lords (riga), viz.,
O'Muiredaig, O'Gormog, andO'Tigernaig,
Its full extent in length and breadth, —
afeadh agiis allan — from Rodba to Eath-
ain, and from Finglas to Maiteog Acha
Gobhair," This description of the extent
of Ceara is not given in the topographical
poem of Giolla losa Mor Mac Firbis, from
which it is evident that the prose account
of the territories of Hy-Fiachrach was not
wholly derived from that authority. As,
however, this poem is the oldest named
authority for the topography of Hy-Fiach-
rach, the topographical notes Avhich might
be here given, shall be reserved for the
elucidation of that poem, and the Editor
will only remark, in the notes to this
prose list, such differences as appear be-
tween it and the poem.
•^ Rodhba, now the River Eobe, which
anciently formed the southern boundary
of the territory of Ceara, though it does
not bound the modern barony of Carra,
which retains the old name.
^ RatJiain, the name of the northern
boundary of Ceara, is now called Eaithin ;
. it is a townland containing a gentleman's
seat, on the boundary between the baro-
nies of Carra and Burrishoole, a short dis-
tance to the west of the town of Castlebar.
f Fionnghlais, i. e. the bright stream,
was the ancient name of a stream forming
the eastern boundary of the territory of
Ceara, but it is now obsolete, and it would
perhaps be idle to conjecture what stream
it is, as the eastern boundary of the mo-
dern barony of Carra may not be the same
as that of the ancient territory, but if
we draw a line from Aghagower, which
was on the western boundary of this ter-
ritory, in an eastern direction, we shall
find that it will meet a lake and small
stream at Ballyglass, on the boundary
of the baronies of Carra and Clanmorris ;
which stream may have been anciently
called Fionnghlais.
8 Maiteog of Achadh gabhair. — This is
said to have been the ancient name of
Maus, or Mace, a townland a short dis-
tance to the east of the village of Agh-
agower, and which is now a considerable
distance west of the boundary of the mo-
dern barony.
^ Achadh gabhair, now Aghagower, a
village containing the ruins of an an-
cient church and round tower, in the ba-
rony of Murresk, and county of Mayo.
This, though it pretty fairly represents
the present pronunciation, is certainly
151
From Fionnglilais, which the hounds frequent,
To Maiteog of Achadh gabhair.
The chieftainship of O'h-Uada and O'Cinnchnamha from Maiteog
to Callainn, and from Bunreamhar"' to Abhainn na mallachtan-'.
The
thography, translated the name Agha-
gower, fire of fires; and observed that
though it was vulgarly believed to mean
" ford of the goats," still he could not alter
his own opinion of its meaning as long as
the round tower, or fire of fires was stand-
ing at the place ; in which process of rea-
soning he errs in both points of view, for
the name does not signify fire of fires, nor
does it appear that the tower ever bore
such a name, or was used for a purpose
that would support such a name, for it is
now, and has been from the period of its
erection, called Cloigtheach Achaidh f hob-
hair, i. e. the belfry of Aghagower,
' Bunreamhar, now anglicised Bunraw-
er, a well-known townland in the parish
of Ballintober, in the barony of Carra,
and joining the boundary of the parish
of Aghagower See Ordnance Map of the
county of Mayo, sheet 88. This name is
not given in the poem of Giolla losa Mor
Mac Firbis.
J Abhainn na mallachtan, i. e. the river
of the curses. This is called Abhainn in-
duar, i. e. the cold river, in the poem of
Giolla losa Mor Mac Firbis, which affords
an additional proof that the compiler of
this prose list had other authorities besides
that poem See note ', p. 152.
not the true spelling of the name, for we
have the authority of the most ancient
lives of St. Patrick to show that the an-
cient form of the name was Achadh
Fobhair, and even now it is pronounced
Qcao phoBajp. The author of the Tri-
partite Life of St. Patrick speaks of this
place as follows : — " Progressus Patricius
pervenit usque in Umalliam, quae est regio
maritima occidentalis Connaciee. Ibi ex-
tructse ecclesise diQ Achadh fobhuir prgefecit,
et in episcopum consecravit, S. Senachum,
virum vitse innocentia et animi submis-
sionecelebrem." — Lib. ii. c. 62. And again,
c. 68, " His peractis descendit de monte
[Cruach Patraic] Patricius .... ac in
ecclesia jam memorata de Achadh fobhuir
reliquam paschse celebravit solemnitatem."
Colgan, in a note, thus describes the situa-
tion of this place : — " Ecclesia de Achadh
fobhuir est dioecesis Tuamensis et comita-
tus Mageonensis in Connacia. Et licet hodie
sit tantum parrochialis, et caput ruralis
decanatus, fait olim sedes Episcopalis."
The name Achadh gabhair, as in the
text, would mean " field of the goat," but
the correct ancient name, Achadh fobhuir,
signifies field of the spring, and the place
was so called from a celebrated spring
there, now called St. Patrick's Well. Val-
lancey, without knowing the original or-
Uuaca paprjiai^e 6 Qc na niallacran 50 ^laip ^^^P^ ^^
CainDe, a^up 6 Chaol 50 pal, a^uy^ O'^oipmiallai^ a pf, a^uf
O'DopcaiDe a caoipioc ; no, caoipi^eacc Ui Ohopcaibe arhdin, t)o
pep lebuip SheTnuip agup ^hiolla lopa TTlhic phipbipi^.
O'banan 6 bhaile Ui blianctn, agup Tllagilin 6'n Tlluine, .1. t)d
miiac Oglaoic.
Uuar TTIuije na berime, .1. 6 Callamn 50 h-Uluib Caolaino, .i.
peace m-baile Lu^opuain, Ducai6 TTlec an bhainb.
O
^ Partraighe These boundaries of
Partraighe are not given in the poem of
GioUa losa Mor Mac Firbis, and it will be
therefore necessary to point out their si-
tuations in this place. The name of Par-
traighe, though not recognized as a baro-
nial or parochial division, is still known in
the country, and has been recently applied
by the Poor Law Commissioners to a dis-
trict nearly co-extensive with the parish
of Ballyovey, in which there is a range of
mountains still called Slieve Partry. It
should be further remarked, that the pa-
rish of Ballyovey, anciently called Odhbha
Ceara, is always called the parish of Partry
by the Koman Catholics, and that the seat
of John Lynch, Esq., situated on Lough
Carra, in this parish, is called Partry
House, so that the name of this territory
has not shared the fate of many others,
which are locally lost.
' Ath na mallachtan, i. e. the ford of the
curses or maledictions. This name is now
lost, but the old natives of Partry believe
that it was the name of a ford on a stream
which rises in the mountain of Formna-
more, and discharges itself into Lough
Mask.
™ Glaisi Guirt na lainne. — This name is
now corrupted to Glais gort, or Glashgort,
which is that of a townland in the parish
of Ballintober. — See Ordnance Survey of
the County of Mayo, sheet 99.
° Caol, now well known as the bridge
of Keel, — opoiceao an Chaoil, — which
stands over the narrow strait connecting
Lough Carra and Lough Mask, to the
north-west of the town of Ballinrobe.
" Fal, now Faul, and sometimes called
Kilfaul, Avhich is the name adopted on the
Ordnance Map, a toAvnland on the mearing
of the parishes of Ballyovey and Ballinto-
ber, and bordering on Lough Carra.
P Baile Ui Bhanan In Giolla losa Mor
Mac Firbis's poem it is expressed 0'6anan
6 Baili pein, O'Banan of his oAvn town,
i, e. of the townland called after him-
self. It is still called 6aile Ui 6ha-
nain by the natives, who speak Irish very
well, and anglicised Ballybannon or Bally-
banaun. It is situated in the parish of Bal-
lyovey, not far from the margin of Lough
153
The tuath of Partraiglie'' extends from Atli iia mallaclitan' to
Glaisi Guirt na lainne'", and from CaoP to Fal°. And O'Gairmial-
laigli was its king and O'Dorcliaidlie its toparcli ; or, it was the lord-
ship of O'Dorchaidhe alone, according to the book of James and
GioUa losa Mac Firbis.
O'Banan of Baile Ui Bhanan", and Magilin of Muine", i. e. two
Mac Oglaoichs^
The tuath of Mao^h na bethiojhe^ extends from Callainn^ to Uluidh
Caolainn", that is, the seven ballys of Lughortan, the estate of Mac
an Bhainbh.
O'h-Aodha
town in other parts of Ireland. The true
Irish spelling, however, is ^uBjopcan,
but the orthography was corrupted at an
early period, for we learn from Cormac,
in his Glossary, that Cujbopcan was the
form of 6ub^opcan, i. e. an herb garden,
in his own time.
^ Callainn This, which was undoubt-
edly the name of a river, is now obsolete.
It was probably the name of the Claureen
river, which falls into Lough Carra. There
is a river named Callan in the county of
Armagh, another in Kerry, and the town
of Callan, in Kilkenny, derived its name
from the river on which it is built.
" Uluidh Caolainn, i. e. the earn, stone
altar, or penitential station of the virgin
St. Caolainn, the patron saint of Termon
Caolainn, in the parish of Kilkeevin, near
Castlerea, in the county of Eoscommon.
The Editor made every search and inquiry
for Uluidh Caolainn, in the neighbourhood
of Luffertaun, in the year 1838, but was
not able to identify it, and is satisfied that
Mask, and contains a Roman Catholic cha-
pel. It is called Ballybanaan on Bald's
Map of the County of Mayo.
1 Magilin of Muine. — O'Gillin in the
poem. Muine, or Carrowmoney, is still the
name of a hamlet and townland in the pa-
rish of Ballyovey or Partry.
"■ Mac Oglaoichs This is not stated in
the poem. The meaning of Mac Oglaoich is
not given in any Irish Dictionary, but
there can be little doubt that it was the
same as the Galloglach of later ages.
^ Magh na bethighe, i. e. the plain of the
birch. The extent of this district is not
given in the poem. The name Magh na
bethighe is now lost, but the alias name
of Lughortan is well known, being that of
a townland in the parish of Ballintober,
containing the ruins of a castle said to
have been erected by the family of Burke.
It is anglicised Luffertaun, which repre-
sents the local pronunciation correctly
enough, though the same name is rendered
Lorton, and even Lowerton and Lower-
IRISH ARCH. SOC. 12.
X
154
O' h-C[o6a o bhaile Cpaoibe, .i. baile an Uobaiji.
Duraib 1 Uarrhapdin .1. baile Ca^dil.
Oucaib 1 Ceap^upa, .i. baile Chille buamDe.
bailee puipc Ceapa, .i. peapc boraip, a^up Coc m-buaboi^,
n^up an c-Qonac.
Uiiat: TTlui^e phionDalba, 0015 baile t)ec, .1. Ducaib Ui Cheap-
nai^, 6 Chpannan Uopnai^e 50 Caipiol Caipppe.
t)urai6 1 Gbneacam rpi baile TTIui^e na Cnocai^e, agup cpi
bhaile l^iagam, .1. baile an Chpiocdin buibe, a^iip baile an pnio-
cdm, agiip baile na ^peallca, a^up cpi baile phiob Cpuaice, .1.
baile Ui Ruaipc, agup baile na Leap^an moipe.
Ouraib Ui Chiapa^ain baile bel na lece.
Ourai6 Ui Cboi^li^, .^. baile Capnan copnaibe, no Pan cop-
naibe.
Ducaib TTlec ^lolla pbaolain, .1. baile mhui^e Roipen.
Ouraib
the name is lost, though the monument to
which it Avas applied may remain.
" Baile Chille Buaine This is called
Baili Chilli Buanaindi in the Book of Le-
can, fol. 82, b, a.
^ It extends This extent of Magh
Fhiondalbha is not given in the Topogra-
phical Poem of Giolla losa Mor Mac Fir-
bis, which shows that this prose account
of the estates and families of Hy-Fiachrach
was not derived from that authority only.
^ Baile Riagain. — The three sub-divi-
sions of the townland of Baile Riagain are
not given in the poem.
^ Baile an Chriochain bhuidhe, now
Creaghaunboy, in the parish of Magh
Fhionnalbha, or, as it is anglicised, Moy-
nulla, or ManuUa See Ordnance Map of
the county of Mayo, sheet 79.
y Baile an smotain, now the townland
of Smuttanagh, in the same parish. There
is a townland called Gortnasmuttaun, in
the parish of Ballyhean. — See Ordnance
Map of the County of Mayo, sheets 79
and 90.
2 Baile na Greallcha This name is
now obsolete, but it must have been ap-
plied to a denomination of land adjoining
Creaghanboy or Smuttanagh, in the parish
of Manulla.
* Fiodh cruaiche, i. e. the wood of the
round hill. The subdivisions of this town-
land are not given in the poem, and the
third denomination is not added in the
^55
O'h-Aodlia of Baile Craoiblie, i. e. Baile an ToLair.
The estate of O'li-Uatlimliarain, i. e. Baile Cagail.
The estate of O'Learghusa, i. e. Baile Cille Buainne''.
The chief seats of Ceara are Feart Lothair, Loch m-Buaclhaigh,
and Aonach.
The tuath of Magh Fhiondalbha, containing fifteen townlands,
is the estate of O'Cearnaigh. It extends^ from Crannan Tornaighe
(or Ran Tornaighe) to Caisiol Cairpre.
The estate of O'h-Edhneachain, i. e. the three townlands of Magh
na cnocaighe, and the three townlands of Baile Riagain'', viz., Baile
an Chriochain bhuidhe'', Baile an smotain^ and Baile na Greallcha^ ;
and the three townlands of Fiodli Cruaiche', viz., Baile Ui Rnairc^
and Baile na Leargan moire.
The estate of O'Ciaragain, the townland of Bel na lece'.
The estate of O'Coigligh, i. e. Baile Carnan tornaidhe'*, or Ran
tornaidh.
The estate of Mac GioUa Fhaolain, i. e. the townland of Magh
Roisen^
The
prose list, either as given by our author, tlie present townland of Ballynalecka, in
or in the Book of Lecan. It should be the parish of Ballintober, and barony of
also remarked, that neither the name of Carra. There is a Baile Ui Chiaragain,
the large denomination nor any of those i. e. town of O'Ciaragain, now anglicised
of its sub-divisions, are now retained in Ballykerrigan, in the parish of Balla — See
the barony of Carra. Ordnance Map of the County of Mayo,
^ Baile Ui Rimirc, i. e. O'Eourke's town, sheet 90.
now Ballyrourke, a townland in the parish ^ Baile Carnan Tornaighe This is
of Balla See Ordnance Map of the County called Baile Crannain in both copies of the
of Mayo, sheet 90. poem.
•^ Bel na leice, i. e. mouth of the ford of ^ Magh Roisen. — This name is not given
the flag stone. This, which is called by in the poem, for it is evidently not the same
the alias name of Baile an Bhealaigh, i. e. as Tuath Euisen, mentioned in Note °, p.
road-town, in the poem, is most probably 156. It is evidently the present townland
X2
156
Duraib Ui Chuacain, 6aile Ivp aiche, ay pip a r)eajiap 6aile
an jie^lep.
Duraib 1 maoiljiaice an r-Oijiearh, a^up an byiaonpoy^, an
r-loinai|ie, a^up Cul an Dainjin.
OuraiD Ui phagapcai^, cyii baile Uulca Spealain.
Durai6 Ui bhpo^an, Uulac Spealdn.
Uaoipi^eacc Ui Cheapnaij pop-, cerpe baile piceao Uheap-
TTiumn balla.
Do buraib 1 Chaornain i 5-Ceapa, peace m-baile l?opa Laoj,
.1. o Chliiain Lip (no Ceapa) Nellin 50 beul dm na lub; a^up 6
bheul ara na 5-cdpp 50 TTluileann Uiopmam; lap na pagbdil 00
Chaorhan, mac Connrhai^, 6 DliubDa, 6 n-a beapbpdraip, a^up t)o
Q06 6 Caorham, 6 CX06, naac Ceallai^ Ui Ohuboa, o l?!^ Ua
b-piacpac ; uaip ni ppior uuar ^an Dubcupac t)o clannuip 6pc
ChulbuiDe gan a oion t)o buociip aice, ace an xruat eolac air-
eacDa
of Eusheen, lying between Clogher and
Lisrobert See Ordnance Map of the
County of Mayo, sheet loo.
f Baiie Lis aiche. — Not in the poem.
s Baile an Regies This is called An
Regies, i. e. the church, in the poem, but
it is mentioned as the property of Mac
Gilla Fhaelain, and O'Cuachain is omitted
altogether. The name O'Cuachain is, how-
ever, still in the district, but disguised
under the anglicised form of Gough.
^ In Ceara O'Caomhain had other
estates elsewhere.
' Bos laogh, now Rosslee, a parish in the
barony of Carra, lying about six miles
south south-east from the town of Castle-
bar, on the road to Hollymount. This
name is not given in the Topographical
Poem of GioUa losa Mor Mac Firbis, nor
are the limits of O'Caomhain's estate, in
Ceara, mentioned, except under the name
of Tuath Euisen.
J Cluain Lis Nellin, now obsolete.
^ Beul atha na lub. — This name is still
well known in Carra, it being the Irish
name of Newbrook, the seat of Lord Clan-
morris.
' Beul atha na g-carr, now the townland
of Ballygarries, in the parish of Ballyhean,
and barony of Carra.
™ Muilen Tiormain. — This name is still
retained, but somewhat corrupted, being
anglicised Mullencromaun, which is a
townland in the parish of Drum, in the
^57
The estate of O'Cuacliain is Baile lis aiclie*^, which is called Baile
an Regies^.
The estate of O'Maolraite is Oireamh, and Braonros, lomaire,
and Cnl an daingin.
The estate of O'Faghartaigh, the three townlands of Tulacli
Spealan.
The estate of O'Brogain, Tulach Spealain.
The lordship of O'Cearnaigh also compiised the twenty-four
townlands of the Termon of Balla.
The estate of O'Caomhain, in Ceara'', comprised the seven town-
lands of Ros laogh', i. e. the tract extending from Cluain Lis Nellin^
to Beul atha na lub"", and from Beul atha na g-carr' to Muilenn Tior-
main"", which estate was obtained by Caomhan, son of Connmhach,
from Dubhda, his own brother, and by Aodh O'Caomhain from
Aodh, son of Ceallach O'Dubhda, Iving of Hy-Fiachrach, for there was
found no district without its hereditary proprietor of the race of Earc
Culbhmdhe, except this well known Attacottic district", named Tuath
Ruisen ;
barony of Carra. the district here described still retains the
° Attacottic district. — Uuar Qiceacoa, nanieof Tuath Aitheachda, now anglicised
i. e. territorium Attacotticum, or a district Touaghty, for it is the name of a small
not in the possession of freemen of the Sco- parish near Beal atha na Inb, or Newbrook,
tic or Milesian blood, but occupied by a in the barony of Carra. The copy of this
tribe of the Firbolgs, the remnants of prose tract, in the Book of Lecan, adds,
whom, wherever they were seated, were that this district was conferred on O'Cao-
styled Aitheachs, i. e. Attacotti or Pie- mhain by O'Dowd, in consequence of his
beians, by their conquerors. This district nobility and relationship to the latter,
is not called Tuath Aitheachda in the and that it continued in the possession of
poem of Giolla losa Mor Mac Firbis, which that family from that to the time of the
shows that the compiler of this prose list writer. t)o coriiapca uaipli ocup apo-
had his information from other sources, bpaicpip, conao pooipli oucupa o'ct pil
It is very curious to find that a part of 6 pin ille in cuac pin.
158
ecicDa pin, .i. Uuac Ruiy^en a h-amni, coniD pu6ilif t){j6cupa t)o lb
Caorhain i 6 ym alle, ^enmoua lolcuaca ele ol ceana.
Uoipjeacc Ui l?uai6in, 6 blieal dca na liib 50 Uoca]! Chillin
na n-^ap^, agup ap D a n-t)u6cup Uf CTiulucdin.
Uaoipi^eacc Ui 61npn 6 cocaji Chillin na n-^ap^ 50 beul dra
na fe]pi6, a^up "Roibfn bea^ t)o'n leac roip, a^up o c-Si^fn Ciapdin
50 Uobap Lu jna.
Uaoipgeacu Uf ^hoipm^iolla 6 Uhobap Cu^na^obeulCbaoil
Papcpaige, a^up 6 r?66ba 50 Paicleann, .i. peace m-baile 50 ler.
Upi baile an Chpiaupai^ t)urai6 Uf TTlhaoilcana, a^iip THeic
^lolla buibe, 6 Cbillfn na m-5ui6ean 'p a' Chpiarpac.
Ou6ciipai5 Ceapa 50 nuici pin. ^lolla an ^hoill TTIa^ Nell,
pi De^eanac po ^ab Ceapa t)o ^baoibealuib; pe Ifn Uaicli^ TTlhoip,
TTiic Qo6a 1 Ohuboa, po gab 6 Pobba ^oCobnuig, agup a abnacal
1 ni-5aile Uhobaip pdopaig. [Ip li-e pob' eapboc pe linD na pig
pin, .1. TTlael Ipa mag TTIailin.]
° Tuaith Ruisen This, wliich is the
only name for O'Caorahain's estate, in
Ceara, given in the poem, is evidently the
true ancient name of the territory. Eos-
laogh, the first name for it, given in this
prose list, is evidently the ecclesiastical
name of the district, or name of the pa-
rish, which was derived from the situation
of the parish church in the townland of
Roslaogh, now Eosslee.
P Cillin na n-garg, is written Cill na
n-gragal in the Book of Lecan, but in both
copies of the poem it is Cillin na n-garg,
as in the text, which seems to be the true
reading.
^ Baile Tobair Padraig, i. e. the bally or
townland of St. Patrick's well, now Ballin-
tober, in the barony of Carra, and county
of Mayo, where there are the magnificent
ruins of a monastery erected by Cathal
Croibhdliearg, or Charles the Eedhanded
O'Conor, in the year 121 6.
"" 0''Culachain — This name is to be dis-
tinguished from Mac Uallachain of Hy-
Many, though both are now anglicised
Cuolahan. The name O'Culachain is still
in Carra, and sometimes correctly angli-
cised Coolahan.
^ And the person who teas hishoj) The
portion of this passage enclosed in brackets
is taken from the copy of this prose list,
preserved in the Book of Lecan. The Eev.
159
Ruisen° ; so that it lias been the hereditary patrimony of \he family
o/0'Caomhain ever since, besides many other districts.
The lordship of O'Ruaidhin extends from Beul atha na lub to
the causeway of Cillin na n-garg^, and of his tribe is the family of
O'Culachain^
The lordship of O'Birn extends from the causeway of Cillin na
n-garg to Beul atha na sesidli, Roibin beag being on the east side ;
and from Sighin Ciarain to Tobar Lughna.
The lordship of O'Goirmghiolla extends from Tobar Lughna to
the ford of Caol Patraighe, and from the Rodhba to Eaithleann. It
contains seven townlands and a half.
The three townlands of Criathach are the estate of O'Maoilcana,
and of the family of Mac GioUa bhuidlie of Cillin na m-buidhean, in
Criathrach.
So far the hereditary proprietors of Ceara. GioUa an Ghoill
Mac Neill was the last King of the Gaels, who possessed Ceara : he
was cotemporary with Taithleach Mor (son of Aodh O'Dubhda), who
took possession of the country extending from the Eiver Rodhba to
the Codlmach, and was interred at Bade Tobair Padraig'. [And
the person who was bishop* in the time of these kings was Mael Isa
Mag Mailin].
CLANN
Patrick Mac Loughlin, in his abstract of Irish race, is not given in the poem of
the Book of Lecan, thus renders this pas- Giollalosa Mor MacFirbis, nor in the Irish
sage : — " Gilla an Ghoill Mac Neill was annals. Taithleach Mor, the son of Aodh
the last lord of Ceara, in the time of Taith- O'Dubhda, or O'Dowda, who was cotem-
leach Mor, son of Aodh O'Dowde, and" porary with him, was killed in the year
[recte who] "possessed from Eodba to 1 197, according to the Four Masters. The
Codnach, and was buried at Bally tobair Bishop Mael Isa Mac Mailin would seem to
Padraig. Their cotemporary bishop was have been Archbishop of Tuam, but no
Mselisa Mac Mailin." The name of this notice of him is found in the Annals of
last lord or King of Ceara, of the ancient the Four Masters, or in Ware's Bishops.
i6o
CCQNM cuaiN siosaMQ.
Clann Cuain iiinoppo, aoa neaparh t)o Clieajia lap n-gaol
^enealai^, uaip ay oo cloinn Gpc Culbuibe, mic piacpac, ooib
apaon.
O'Cumn, O'TTlaoilpfona, a^uj" TTlag phlanna^ain, cpi caoip^
Cloinne Cuain. Q^up pip Uhipe ainm ele 61, a^up pip Sifiipe a
li-amm ele, o'n abainn o'dn h-amm Siuip ceD Idirh ]ie Caiplen an
bliappai^ amu^.
Cuan (mac Gacac, inic pioinn, mic peapaboi^, nmc l?opa
OoiTTin^, nmc TTlaine TTluiribpic, mic Gpc Culbui6e, mic piacpac),
ap Dia cloinn Clann Cnam co n-a cmeaooib, amuil appepc an
]iann :
Cuan nriop, mac Gacac pel,
Ua6a Clann Cuain clai6-pe6,
Qgup Pip Ufpe na t>-cpeab,
Ome ^an cion 6 cpeDeam.
Qp
'^ In point of genealogical relationship. — castle of Barry, or Barry's castle, and there
Vide supra, page 1 7, where the genealogy can be no doubt that it received that name
of Cuan, the ancestor of the Clann Cuain, from a castle erected there shortly after
is given. the English invasion by one of the family
^ A river of the name Siuir This river of De Barry, who was afterwards driven
is not mentioned in the poem, and the out. Downing, who wrote a short descrip-
name is now obsolete, unless Toormore tion of the county of Mayo, about the year
river be a corruption of it. 1 680, for Sir William Petty's intended
' Caislen an Bharraigh, written Caislen Atlas, thus speaks of this town :
an Bharraich in the Book of Lecan, fol. " Next to Belcarra, four miles distant,
82, b, b. This is the name by which the stands Castle-Barry, a corporation. It is
town of Castlebar, in the barony of Carra, called in the king's writ the most western
is called at the present day, and in the corporation, and a very fair, large bawn
Annals of the Four Masters at the years and two round towers or castles therein,
141 2, 1576, and 1582. It signifies the and a good large house in the possession
i6i
CLANN CUAIN DOWN HEEE.
The Clann Cuain are the next to the men of Ceara in point of
genealogical relationship^ for they are both of the race of Earc Cul-
buidhe, the son of Fiachra.
O'Cuinn, O'Maoilfhiona, and Mag Fhlannagain ivere the three
chiefs of Clann Cuain. They are otherwise called Fir Thire, and also
Fir Siuire, from a river of the name Siuir", which flows by the town,
at this day called Caislen an Bharraigh'.
Cuan (son of Eochaidh, son of Flann, son of Fearadhach, son of
Ros Doimtheach, son of Maine Muinbreac, son of Earc Culbhuidhe,
son of Fiachra) is the ancestor of the Clann Cuain with their corre-
latives, as the rann says :
Cuan Mor, son of the generous Eochaidh,
From him are the Clann Cuain of smooth mounds,
And the Fir Thire of tribes,
A people without fault in faith.
The
of Sir John Bingliam, and his heir, the a fair hill over a small river. It is said to
youngest of the three knights Binghams have been, before the foundation thereof,
that commanded since Queen Elizabeth's a manor-house belonging to the Lord
time; that is, he left it to Sir Henry Barry, about the beginning of the English
Bingham's nephew, having no issue of his invasion. Certain it is, that upon the
own body. This castle did formerly belong beginning thereof, the Fitzgeralds, ances-
to the Burkes ; first of all after the in- tors of the Earls of Desmond and Ealdare,
vasion it is said to have belonged to the the Lord Barons of Kerry, and the Barrys
Barrys, of whom it took its name." had large possessions in the counties of
Again, in speaking of the priory of Mayo and Sligoe, till they were driven
Ballyhaunis, the same writer has the fol- thereout by one Burke." He might also
lowingnoticeof the family of Barry having have added the family of Butler, for the
had possessions in this country : — " It" abbey of Burrishoole was erected by one
[the priory of Bellahawnus] " stands on of them shortly after the English invasion.
IRISH ARCH. SOC. 12. Y
l62
Q]^ 1 pocainn p^aprana Cloinne Cuain a^up pheap Ulifpe pe
Clannuib phiacpac, .1. Ruaibpi TTIeap, mac Uaiulij, nnic Nell 1
Ouboa, pi '^ct paibe 6 l?66ba 50 Cobnai^, Do cuai6 ap cuaipr pi^
50 ceac Dhorhnuill Ui Cuinn, caoipi^ Cloinne Cuain ; a^up ay
ariiluiD t)o pdla in^ean dluinn aoncurha ag O'Cumn an can pm,
agup nip ^ab O'Duboa ^an a ber aige a b-poipe^ean in oiDce pin,
gup po rhapb O'Cuinn 1 b-pill epion lap na rhdpac, agup Do cuaib
pen po biDean Cloinne niaoilpuanuib, .1. 50 Uomaluac lllop TTlac
DiapmaDa, agup cugy^aD lao pen, agup a n-Oubcup Doib 6 pin gup
amug.
Coni6 pip Uhipe ruap, agup pip Siuipe abup laD pm 6'n
abainn, arhuil a oubpamap porhuinn.
cT^iochaiReachc ua N-amhaf.5ait)h, a^us ua 6b-piach-
RQCh aWNSO, CO N-a N-t)UDhChUSaChai6h.
Q 1i-loppu]> ceuDamup epnigueap an ceuD Dubcap.
O'Caiuniab, umoppo, uippig loppaip, agup O'Ceallacdm roipioc
loppuip.
'' Ruaidhri Mem\ the son of Taithleach of Taitlileacli, mac Neill O'Dowde being
0''Dubhda — See Notes to the poem of prince from Eodba to Codnacli, and going
Giolla losa Mor Mac Firbis. on his cuaird rig to the house of Donal
^ Tomaltach Mor Mac Dermot. — This O'Quin, the dynast of Clan Cuain, whose
sentence should be written thus: "So that beautiful daughter was forcibly disho-
O'Cuinn slew him treacherously on the noured by that lord. In revenge the father
next day, and then fled and placed him- killed him the following day, and fled for
self under the protection of the Clann refuge to Clan Maelruaua, to Tomultach
Maoilruanaidli, of whom Tomaltach Mor Mor Mac Dermod, who protected him and
Mac Dermot Avas the chief," &c. The Rev. gave him his duchas?'' This is well ex-
P. Mac Loughlin, in his abstract of the plained, except the last clause, " and gave
Book of Lecan, understands the above him his duchas,'''' which conveys a wrong
passage as follows : — " Thus were the idea, for the meaning of the original is,
Clan Cuain, or Fir Tire, separated from that O'Quin transferred his duchas, or pa-
the Clan Fiachra, viz., Roderick Mear, son trimonial inheritance, to Mac Dermott,
i63
The cause of the separation of the Clann Cuain and the Fir Thire
from the Clann Fiachrach, was this : Euaidhri Mear"', the son of
Taithleach, son of Niall O'Dubhda, a king who had possession oithe
country extending from the Rodhba to the Codhnach, went on a
regal visitation to the house of Domhnall O'Cuinn, chief of Clann
Cuain ; and it happened that O'Cuinn had at that time a beautiful
marriageable daughter, and O'Dubhda did not content himself without
getting her by force that night, so that O'Cuinn slew him treache-
rously on the next day, and went himself under the protection of the
Clann Maoilruanaidh, viz., of Tomaltach Mor Mac Dermof", and they
[the Clann Cuain'] gave themselves and their patrimonial inheritance
up to them, which continues so from that to the present day.
These are called Fir Thire upper, and Fir Siuire abhus (citra)
from the river, as we have said before.
THE TEKRITOKIAL DISTRIBUTION OF HY-AMHALGAIDH^ AND HY-FIACH-
EACH^ HEEE ; WITH THEIR HEREDITARY PROPRIETORS.
In lorrus first the first estate is bestowed.
O'Caithniadh was the chief of lorrus, and O'Ceallachain the
toiseach.
and acknowledged Mm as Ms chief lord in dia, p. 864, also O'Flaherty's Ogygia,
place of O'Dowd, to whom, in consequence Part III. c. 87.
of Ms barbarous conduct, he refused to == Hy-Fiachrach, must be here under-
acknowledge fealty for the future. stood as applied to Tir Fhiachrach Mu-
y Hy-Amhalgaidh, now the barony of aidhe, or the barony of Tireragh, not to
Tirawley, in the county of Mayo, still the entire territory of the Hy-Fiachrach,
called in Irish Tir Amhalgaidh, i. e. the which extended from the Eiver Eobe to
land or territory of Amhalgaidh. It de- the Eiver Codhnach at Drumcliff, below
rived that name from Amhalgaidh, King the town of Sligo. The people inhabiting
of Connaught, the brother of the monarch this district derived the patronymic appel-
Dathi See list of the Kings of Con- lation of Hy-Fiachrach, i. e. Nepotes Fi-
naught further on, and Ussher's Primor- achrii, from Fiachra Foltsnathach, the
Y 2
164
lojipinp. bpujaba lojipuip, .1. TTlec Coinfn, a^up Ui Conboipne
ajup Ui TTluirhneacain, a^iip Ui J^ctjiabdin, a^up TTleg phfondin.
Oubcupai^ Duna pine, .i. Uf Ciiinn, a^up TTle^ Obpdin, a^up
Ui CoTTibdin, agup Ui Duibleap^a, ajupUi beap^a, agupUi bli^e,
ajuy* Uf Duanmai^e; O'RaDubain 6 bliaile an jleanoa. TTlec
Conlecpeac 6 bliaile TTlec Conlecpeac, O'Con^aile, a^up O'Cac-
upai^, aipcinm^ Cille Qpoub. Uaoipioc an bagdin, .1. O'TTluip-
eaboig; O'Pionnagain 6'n phionncalairh.
piNeatDha wa 6Reut)cha suno.
CCogba caoipioc na bpeiiDca ; O'buacdm ip in lee ciap Do'n
blipeuDaig, a^up Ua ^^^^^5 O'^^o^i^ii^ d Pdic na n-soipm^iall ;
O'^dibceacdm, a^up O'TTlaoilpiona, od caoipioc Chalpai^e ;
O'piainn, bpu^aiD TTlin^e h-Glea5; O'baccna, caoipioc an Oa
bhac, a^up ^l^eanna Nerhcinne; baccnaTTlac pipbipig; O'piann-
^aile ap boc '^linne co n-a peapann ; O'pioinn 1 n-Oipearh boca
Con ; O'TTIaoilpuanaib d Ii-Qpt)aca6, agup 6 Chill bealaD, no o
Chill Galat) ; 0'h-6neacdin o bhaile Ui Gineacain ; O'beaccaile
6 bhaile TTlui^e puapa; TTlec Conlena 6 Chill nioip TTIuaiDe ;
O'Duba^dm, agup Ui Qipmeaboi^, 6 boc TTluije bpon ; Clann
phipbipi^, pileaDa Ua n-Qrhal^aiD, 6 T?op Sepce.
Ui Gacac THuaioe, .1. 6 T?op Sepce 50 peappaiD Upepi, ap lao
po a cineaooi j, .1. Ui TTIaoilpa^rhaip, connopbaba Cille h-Qllai6,
a^up Ua beanodm, Ua Cpiaibcen, Ua baicile, Ua TTlocdin, Ua
TTlaoilaLrgen, Ua bpoouib, a^up Ua TYlaoilbpenuinn.
Ip
father of King Datlii ; and the inhabitants the descendants of this latter Fiachra sub-
of Tireragh received their name of Hy- dued the Hy-Amhalgaidh at an early pe-
Fiachrach Muaidhe from Fiachra Eal- riod.
gach, the son of King Dathi, and grand- * Fiomichalamh^ i. e. the fair callow,
son of the great ancestor of all the Hy- strath, or holm. This place is not men-
Fiachrach. It should be remarked that tioned in the poem, and the name being
i65
toiseach of lorrus. The Brughaidhs of lorrus were the families of
Mac Coinin, O'Conboirne, O'Muimhneacliain, O'Gearadliain, and
Mag Fhionain.
The hereditary proprietors of Dun Fine were the families of
O'Cuinn, Mag Odhrain, O'Comhdhain, O'Duibhlearga, O'Bearga,
O'Bhghe, O'Duanmaighe, O'Radubhain of Baile an ghleanna, Mac
Conletreach of Baile Mec Conletreach, O'Conghaile and O'Cathasaigh,
airchinnechs of Cill Ardubh. The chief of the Lagan was O'Muireadh-
aigh ; O'Fionnagain of Fionnchalamh''.
THE TRIBES OF BREUDACH" [eTc] HERE.
0'Toghdhaz6'a5 chief of Breadach; O'Luachain, in the western side
of Breudach, and also O'GiHn; O'Gloinin of Rath na n-goirmghiall;
O'Gaibhtheachain and O'Maoilf hiona, were the two chiefs of Calraighe ;
O'Flainn, brughaidh of Magh h-Eleag; O'Lachtna was chief of the two
Bacs, and of Gleann Nemhthinne ; Lachtna was a Mac Firbis ;
(3'Flanngaile was over Loch GUnne, with its land; O'Floinn in Oireamh
of Loch Con ; O'Maoilruaidh of Ard achadh and of Cill Bealad, or
Cill Ealad ; O'h-Eineachain of Baile Ui Eineachain ; O'Leathcaile
of the townland of Magh Fuara ; Mac Conlena of Cill mor Muaidhe ;
O'Dubhagain and 0' Airmeadhaigh of Loch Muighe Broin, and the
Clann Firbisigh, the poets of Hy-Amhalgaidh of Ros Serce.
Hy-Eachach Muaidhe extends from Ros Serce to Fearsad Tresi.
These are its tribes, viz., O'Maoilfaghmhair, comharbas of Cill
AUaidh, O'Leannain, O'Criaidhchen, O'Laitile, O'Mochain, O'Maoil-
aithghen, O'Broduibh, and O'Maoilbhrenuinn.
The
lost, it cannot be now satisfactorily iden- Vide supra, p- 51.
tified. It appears from the poem that it ^ The tribes of Breudhach here. — This
was a part of the Lagan, and evidently section includes more than the tribes of
the south-eastern part of it, adjoining the Breudach, and the Editor has therefore
territory of the Hy-Eathach Muaidhe taken the liberty to add "&c." in brackets.
i66
If laD yo cinea6ai5 an Cliaille (no Chaoile) Chonuill, a^uf
ay^ ea6 pea6 an Chaille, 6 piieappaiD Upepi 50 'Cpai^ TTlupbai^,
.1. 'C]\a^■^ Ceall, a^up bo uuaij; 50 Cill Cuimfn, .1. Ua Oepi^, Ua
h-Qoba QipD O'n-Qo6a, Ua TTlaolconaipe, Ua piannabpa, a^up
Ua Sej;pa, a^up app ofb Ui Chon5at)dn, no Chonna^din 6 TTlui^
garhnac, O'h-Ctpctin o QpD^abail. Durab an Chaeille bno baile
na Leacan 6 pheappait) '^o 'Cpai^ TTlupbai^, ■]c., a Dep lebup ele.
t)ut)hcusai5h ciRe piachi^ach siosawa.
t)urai6 Ui TTlhopain, .1. QpD na pia^, a^up a raoipijeacr, .1.
an cuac ap pan 50 Uuaini oa 06ap ; O'bpo^dm 6 bhpecrhai^h.
Cerpe caoipi^ pop Chuil Cheapnaba, 6 bheul Qca na n-i6ea6
50 bealac bpeucrhuige, .1. Ua pionnam, Ua Rocldin, Ua lopndin
(no Ua Uuaralain), agup Ua Cuinn, 0'h-6ana 1 n-lmleac Loipge.
O'^eald^an 6 Chill lochcaip, .i. an ^hpdmpioc; O'bpeplen o Chill
phamole, no Qint)le.
Ouram Ui Chaorham, 6 Uhuaim od bhobap 50 ^leoip, a^up
ap lat) a pineaba bubcupa, .1. mac Cailleacan, no Caoilleacan, no
Celeacan 6'n Chdpn, a^up O'Coicil, 6 bhaile Ui Choicil, O'pioinn
o'n bheapcpai^, agup 6 TTIhuic6uib, O'TTlocaine, 6 bhaile Ui TTloch-
ume ; O'h-lorhaip 6 beacan; Clann phipbipi^ 6 beacan TTleic
phipbipi^ lapam, baile ap leapai^iob lebaip aipipion, annalac,
ouan, a^up p^ol peancupa, a^up i n-ap cojaib, e6 cian laparh,
Ciorpuam, agup Semup, bd rhac Oiapmaba Caoic TTIeic phipbipi^,
agup
•= Tir Fhiachrach, pronounced Tiriach- daries of Cuil Cearnadlia are differently
rach, now the barony of Tireragh, in the described. Beal atlia na n-idheadh is
county of Sligo. still well known, and is the name of a
^ Beul atha na n-idheadh, i. e. mouth of ford on the Abhainn bhuidhe, or Yellow
the ford of the washings. This name is river at Moorbrook, about a mile and a
not given in the poem, in which the boun- half north from the little town of Fox-
167
The following are the tribes of Caille (or Caoille) Conaill, which
extends from Fearsad Tresi to Traigh Murbhaigh, that is, Traigh
Ceall, and northwards to Cill Cuimin, viz., O'Derig, O'h-Aodha of
Ard O'n Aodha, O'Maolchonaire, O'Flannabhra, and O'Seaghsa. And
of them also are the families q/" O'Congadan, or O'Connagain of
Magh gamhuach, O'h-Arain of Ardgabhail. The district of Caeille
is Baile na leacan, from the Fearsad, to Traigh Murbhaigh, &c., ac-
cording to another book.
THE HEREDITAEY PROPRIETORS OF TIR FHIACHRACH*^ DOWN HERE.
The estate of O'Morain, i. e. Ard na riagh, and his chieftainship the
district thence to Tuaim da Odhar. O'Broo-ain of Breachmhagh.
There were four chiefs over Cuil Chearnadha, which extends from
Beul Atha na n-idheadh'' to the road of Breachmhagh, namely,
O'Fionain, O'E-othlain, O'h-Iornain (or O'Tuathalain), and O'Cuinn.
O'h-Eana of Imleach loisge ; O'Gealagain of Cill lochtair, i. e. Grain-
seach ; O'Breslen of Cill Fhaindle, or Cill Ainnle.
The country of O'Caomhain extends from Tuaim da bhodhar to
Gleoir, and his hereditary tribes or retainers ivere the families o/'Mac
Cailleachan, or Caoilleachan, or Ceallachan of Carn; O'Coitil of
Baile Ui Choitil ; O'Floinn of Beartrach and of Mucdhubh ;
O'Mochaine of Baile Ui Mhochaine ; O'h-Iomhair of Leacan ; — (the
Clann Firbhisigh were of Leacan Mhic Fhirbhisigh afterwards, where
they wrote books of history, annals, poetry, and kept a school of his-
tory; and where, a long time after their original settlement there,
Ciothruaidh and James, the two sons of Diarmaid Caoch Mac Firbis,
and
ford, in the barony of Gallen, and coun- tended between them, forming a kind of
ty of Mayo. Travellers going from Fox- rude bridge across it, which is frequently
ford to Ballina cross this ford ; and there carried off by the heavy floods to which
are four heaps of stones with sticks ex- the Abhainn bhuidhe is subject.
i68
agup Seaan O5, mac Uilliam, Deapbpdraip a n-aua]i, caiflen
Leacain TTlec phipbifi^, an bliabain o'aoip ChpiopD, 1560; —
OXoinjpiocain 6 ITihullac jictra; O'Sbealam o'n ChoilUn, a^up
ap e t)o jiinne an pair rhop. O'pualaip^ 6 Pair beapcdin ;
O'Conoaccain ap in Cabpai^.
baile pinpu Ui Chaorham, .1. Sai6in Uip^e rap abainn, o'd
n-^oipueap Imp S^peabainn. ^^ diprhireap Clann Nell t>o ^abail
an peapuinn pin, ni rpe ceapr oubcupa po ^abpat), ace ap egin,
lap mapbat) OaibiD Ui Chaorham, a^up Oorhnaill Ui Chaorham,
50 paibe Clann Nell cpeall 'pet raoipijeacc, ^iip mapbaD Niall,
mac Nell la IDuipceapcac b-pionn Ua Caorhain 1 n-tDio^ail a
popba.
O 5^''^^o^P 50 h-lapgai^, OTTlupcaba, no O'TTIaoiltDum a
CQoipioch. DucaiD Ui Ruabpac Ciacon, a^up loccap Rdca.
O'Penneaba 6 pinn^io, ^up bean TTIuinceap piannjaile Dib 1, oep
a 5-copa 6 n-Du6cup 6 loc anuap Do ^hallaib ; O'lTlaoilouin
a h-lmleac (pioll; 6 Cuacdin 6 l?op Caoj ; 6 Ouibp^uile 6 Dun
TTlaoilouip
^ £n the year 1560 This passage about
the settlement of the Mac Firbises, at
Lecan, is added by our author. There is
no mention of the Mac Firbises being at
Lecan in the copy of this prose list pre-
served in the Book of Lecan, or in the
poem of GioUa losa Mor Mac Firbis. This
castle does not appear to have been a full
century in the possession of the Mac Fir-
bises, for it is stated in an Inquisition
taken at Sligo on the 22nd of August,
1625, that Donnogh O'Dowde was seized
of the castle, town, and quarters of Lackan
M'Ffirbissy and other lands, which he
settled by deed, dated the 20th August,
1 61 7, to the use of his wife Onora Ny
Connor, for their lives, and then to the
use of his own right heirs. This castle is
still standing, and now known by the
name of Castle Forbes. It is situated east
of the Moy in the parish of Kilglass, ba-
rony of Tireragh, and county of Sligo.
f That erected the great rath^ i. e. that
formed the great rath or earthen fort in
the townland of CoiEin. This fact is not
mentioned in the poem. The townland of
Culleen is situated in the parish of Kil-
glass, in the barony of Tireragh ; it con-
tains several small raths or forts ; that
which is here caUed the Eathmor or the
169
and John Og, the son of Wilham, their father's brother, erected the
castle of Leacan Mac Firbis, in the year of the age of Christ 1 560^ ;) —
O'Loingseachain of MuUach Ratha; O'Sbealain of CoiUin, and it
was he that erected the great rath*^ ; O'Fualairg of Rath Bearchain ;
and O'Connachtain of Cabrach.
The chief seat of O'Caomhain was Saidhin Uisge tar abhainn,
which is otherwise called Inis Sgreabhainn^. Though it is said that
the Clann Neill took these lands, it was not by hereditary right they
took them, but by force, after having slain David O'Caomhain and
Domhnall O'Caomhain, so that the Clann Neill were for a while in
the chieftainship, until Niall, son of Niall, was slain by Muircheartach
Fionn O'Caomhain, in revenge for the loss o/'his land.
Of the tract extending from the river Gleoir to the lasgach
O'Murchadha, or O'Maolduin, was the chieftain. The estate of
O'Ruadhrach was Lia Con, and lochtar ratha. O'Fenneadha was pro-
prietor of Finnghid until the family of O'Flannghaile'' took it from
him, after they had been driven from their own estate from the
lake downwards by the English. O'Maoilduin of Imleach iseal;
O'Luachain of Ros laogh ; O'Duibhscuile of Dun Maoilduibh. The
estate
great fort, was probably at the hamlet of Sligo, on which it is placed, near the mar-
Rath macarkey, at the east side of the Cul- gin of the " Bay of the Moye" (now Kill-
leen river, but it is now effaced. ala bay), opposite the Island of Bartragh,
s Inis Sgreabhainn, called Sais Sgrebh- and in the parallel of Killala.
aind in the poem, but probably by a mis- ^ O' Flannghaile^ now Flannelly. It is
take of the transcriber. This place, which stated in the poem that the O'Flannellys
is now called in English Inishcrone, is took possession of this land after the e'xtir-
styled Eiscir abhann, in the Annals of the pation of the family of O'Feineadha, but
Four Masters, at the year 151 2, and Us- no allusion is made to the expulsion of
karowen Castle, on an old Map in the the O'Flannellys from the lake by the
State Paper Office, London, showing part English.
of the coast of Donegal, Leitrim, and
IRISH ARCH. SOC. 12. Z
170
TTlaoilouip. O'RorlaiT) ay 1 a 6uuai6 Cluain na ^-Cliabac, ajup
aiu phaiiannain, gup beanpaD muiTiui|i TTlaonaij t)ib cpe meabuil
nac i-5|ifobca|i f\mt>. O'beollan 6 Dhun UlluaiTi ; 6 Conbuibe
6 bliaile TTlec ^lo^^acai]^, agu]- 6 Dhun Nell mic Conbuibe, a^up
Cuandn mac Conbuibe, 6 b-puil Uam Cuandin, a^up dipTYiiceap
5up ob 6 O'Conbume ap raoipoc 6 Dhun Nell 50 TTluipp^e; a^up
a oep Ceabap balb Shemuip Hlic phipbip^, ^up ob e O'Conbuibe
ba caoipioc 6 bheul Qua Cliac muippge 50 li-lapcm^. TTlec
eo^ain ajup Ui Cuandn 6 Dhun m-becm; O'Dip^in 6 bhaile Ui
Dhipcfn; 6 Dun^aile, a^up O'Suibleap^a, a^up 6 Cuain, 6 Dhun
Ui Chobuai^; O'Colmain o'n n-^pdinpij TTlhoip ; O'puala o'n
n-5painpi5 bhi^; O'Ceallai^ 6 QpD O's-Ceallai^ ; OXoingpi^,
ajup O'Caorhain an Chuippi^ 6 TTlhume na b-pia6 [no TTluine
6ia6 aniu].
O'piann^aile 1 n-Gacpop ; TTIac ^lolla na n-eac, lli phlann-
^aile, agup TTlac giolla t)uib 'yna Copcacaib; O'Sionna a bdrpac.
ColaTTiuin na S^pfne, .1. TTlec Concarpac, a^up Ui Oilrhec, a^up
TTle^ T?6Ddn, agup Ui Snea6apna, a^up O'Rabapcai^. bebup
balb
' % a treachery which shall not he written the fort of Rath Cuanain derived that ap-
here — This is not in the copy of this prose pellation, was another son of the same
list preserved in the Book of Lecan, and Cubuidhe. It should be here remarked
It seems to have been added by our author that the word Cit, which enters so largely
from the Dumb Book of James Mac Firbis, into the proper names of men in Ireland,
which seems to have recorded many cu- makes Con in the genitive case, and Coin
nous historical facts, Avhich the families in the dative or ablative. It signifies
then in possession of tracts of land wished literally a dog, and figuratively a hero or
to suppress. fierce warrior, and is translated canis by
J Niall, son of Cuhuidhe, i. e. the Niall the original compiler of the Annals of
after whom Dun Neill, i. e. Niall's fort, Ulster.
was called, was a son of Cubuidhe, the ^ From Ath cliath Muirsge This is not
progenitor of the family of O'Conbuidhe, in the copy of this prose list preserved in
now Conway; and the Cuanan from whom the Book of Lecan, and has been added
171
estate of O'Rothlain was Cluain na gcliabhacli and Alt Fharannain,
until tlie family of O'Maonaigii deprived them of it by a treachery
which shall not be written here' ; O'Beollan of Dun UUtain ; O'Con-
bhuidhe of Baile Mec GioUachais, and of Dun Neill, which is called
from Niall, son of CubuidheJ, and Cuanan, from whom Eath Cuanain,
was another son of Cubuidhe ; and it is said that O'Conbhuidhe was
once chief of the tract extending from Dun Neill to Muirisg ; and the
Dumb Book of James Mac Firbis states that O'Conbhuidhe was. chief
of the tract extending from Ath cliath Muirsge'' to the river lascach.
The families of Mac Eoghain and 0' Cuanan of Dun m-Becin ; O'Dis-
cin of Baile Ui Dhiscin; O'Dunghaile, O'Suidhlearga and O'Cuain
of Dun Ui Chobhthaigh ; O'Colmain of Grainseach Mor ; O'Fuala of
Grainseach Beag; O'Ceallaigh of Ard O'g-Ceallaigh ; O'Loingsigh
and O'Caomhain an Chuirrigh of Muine na bh-fiadh [or Muine
dhiadh' at this day].
O'Flannghaile in Eachros; the families o/"Mac GioUa na n-each,
O'Flannghaile, and Mac Giolla duibh, in the Corcachs ; O'Sionna, in
Lathrach. The ])illsiTS o^ Sgrin were the families of Mac Concath-
rach, O'h-Oilmhec, Mag Rodan, O'Sneadharna and O'Rabhartaigh.
The
by our author from tlie Dumb Book of translation of their Irish name A tk cliat/i,
James Mac Firbis. There are many places whereas there is not the slightest analogy
in Ireland called Atk cliath, i. e. the ford between both names. For the situation
of hurdles, which arose from a common of the district here called Muirisg, see
practice among the ancient Irish, who notes to the topographical poem of Giolla
were used to make shallow muddy rivers losa Mor Mac Firbis.
fordable, by means of hurdles or kishes ^ Muine dhiadh — The words, enclosed in
laid down where they desired to pass, brackets, are in a hand more modern
Tlois was the ancient name of Dublin, and than our author's, and were inserted inter
hence the habit of calling obscure places lineas in Lord Roden's copy of his larger
in remote parts of the country by the name work, compiled in 1 645, evidently by one
of Dublin, it being considered a proper acquainted with the locality.
Z2
172
balb Sliemuiy TTlic pinpbipi^, Colarhuin na Supine, .1. TTluincip
"Rabapcaij, TTIac Cappaoin, Ui piannjaile, agup O'Uappai^,
Coloman na Supine, agup acaio pi^ 6 b-piiiacpac. TTlab um
aimpip pen, ap lat) ap oiibcupai^e at) chonaipc a^ leanrhuin ip in
Sgpfn, .1. ITIec Cappaoin, TTlec ^lolla na n-eac, a^iip baoi lappma
t)'1b Rabapcai^ innce, gen gup legpioo epicigib ^ct^^F'^^ Qlban a
n-t)\i6cup t)6ib.
O'baorgaile 6 Cbluain U^ Chop^paig ; TTlec ^lolla pinn (no
TTlec pinn Ui phlannguile), 6'n Cearhaij; TTlac ^lolla bpicin 6
QpO na n-glap ; TTlec ^lolla rhip 6 phionnabaip ; TTlec ^lolla
piabaig 6 Cbpfochdn; O'Cmran 6 TTluine (no bun) pet)e ; TTlec
Conluain (no Qnluam) 6 Chuil Cille bbpicin; TTlec ^lolla bbdin
6 biop na pearhup ; O'Duincinn 6 Doipe na n-Qcb ; 0'h-Qo6a 6
Uhoin pe 50; O'Duncaba 6 Choilluib buigne 50 beal dca ITluice.
biop laD^uill baile puipc na cuaire pin.
O'bboppaig 50 "Cpai^ O'TTluipgeapa a D-caoipioc, agup ap Dib
Ui TTTaonaig. (Sain) TTlec pipbipig, O'TTlaonai^, agup O'TTluip-
geapa cigeapnaba na cuaire 6 bboppaig 50 Updij. O bboppaig 50
TTluippge, 0'TTlaoilt>iiin caoipioc na cuaire pm.
6aif.ce pumc Ki^h ua bh-picichi^ach qnm so, .1.
Duma Caocam la h-loppup, Imp TTlochua ag boc Con. Ganac
Oubam; T?dic bpanouib 1 o-Uip Qrhalgaib ; Caiplen (no Dun) ttiic
Concabaip ;
^ Mac Carraoin, now anglicised Currin. in 1672, was situated on this townland,
° G'Tarpaigh, now anglicised Torpy but Charles O'Conor states that he was
and Tarpy. The townland possessed by murdered at Dunflin, which is in the same
this family in the parish of Skreen is still neighbourhood.
called in Irish Fearann Ui Tharpaigh, and ° Saxon heretics of Alba This passage,
anglicised Farranyharpy. According to and the quotation from the Dumb Book
the present tradition in the country the of James Mac Firbis, have been added by
house in which our avithor was murdered our author. The Book of Lecan orives
173
The Dumb Book of James Mac Firbis enumerates the pillars of
Sgrin as follows : — " The families of O'Rabhartaigh, Mac Carraoin"',
O'Flannghaile, and O'Tarpaigh", are the pillars of Sgrin, and the
props of the Kings of Hy-Fiachrach." If / gim them as tliey if ere
in my own time, the hereditary proprietors which I saw remaining in
Sgrin, were the families of Mac Carraoin and Mac GioUa na n-each,
and there was a remnant of the O'Rabhartaighs there, but the Saxon
heretics of Alba° did not leave their inheritance to them.
O'Baothghaile of Cluain Ui Chosgraigh ; Mac GioUa Finn (or
Mac Finn O'Flannghaile) of Leamhach ; Mac Giolla Bricin of Ard
na n-glas ; Mac Giolla mhir of Fionnabhair ; Mac Giolla riabhach of
Criochan ; O'Liathan of Muine Fede, or Bun Fede ; Mac Conluain
(or Anluain) of Cuil Cille Bricin ; Mac Giolla bhain of Lios na
reamhur ; O'Duinchinn of Doire na n-ath ; O'h-Aodha of Toin re go;
O'Dunchadha of the tract extending from Coillte Luighne to Beal
atha na muice ; Lios Ladhghuill is the chief seat of that district.
Of the people who inhabited the tract extending from Borrach to
the Strand, O'Muirgheasa is chieftain, and of these O'Maonaigh is
one. According to a different authority " the families o/Mac Firbis,
O'Maonaigh, and O'Muirgheasa were lords of the tract extending
from Borrach to the Strand." From Borrach to Muirisg, O'Maoilduin
is chief of that district.
THE CHIEF SEATS OF THE KINGS OF THE HY-FIACHRACH HERE, VIZ. :
Dumha Caochain, in lorrus ; Inis Mochua^, at Loch Con ; Eanach
Dubhain ; Rath Branduibh, in Tir Amhalgaidli ; Caislen mic Con-
chobhair,
only the one list of the pillars of Skreen, of Saxon, not Milesian or Scotic origin,
namely, the first given in the text. By like many of the old chieftain families of
Saxon heretics of Alba our author means the Highlands,
the Scotch settlers in Tireragh, who are p Inis Mochua, i. e. the island of St.
174
Concabaip; locrap Pdra; OunCinD "Ciiearain (no Dun Concyiea-
rain), an Da Dhpai^ni^ [Qp liop na Dpai^ni^e acd babiin cear-
parhan an Cbaipill aniu], a^up bun pmne, i D-Uip phiacpac.
baile puipc Ui Chaorham, .i. Soi^en uiy^e cap abamn, o'd
n-goipreap Imp^pebuinn. baile puipc 1 mhupcaba ItyiIioc fpioll,
baile puipc Ui Chonbuibe, Dun Mell.
IRo oibpeaoap ^oill cpa na caoipi^ pi o'd n-dicib bunaib
(noc DO ruipmeamap), no ^up bean Sen-bhpian, mac Uaicli^
TTluaiDe Ui Ohuboa, an cfp (^oh-aipijce Uip pinacpac) amac Do
^ballaib. '^e Do bean, umoppo, paoilim nac mop an ^pem Do
^abpaD lomaD Do na caoipiocaib ceuDna ap a D-cuauaib DuDcuip
o pin, oip Do pomneaDap clanna, ui, a^up lapmui Shen-bhpiain an
calarh eacoppa pen, ^en 50 pealbuijiD amu, a^up pop ni rhaipeann
ace pfp-bea^an Do na caoipiocaib pearhpaice (Da ma6 nf a plonnab
DO bee beo, nf puil), a^up nf h-ea6 arhdin ace ap lon^naD a^ aop na
n-aimpiop pa a parhuil piarh Do bee 1 5-ceannap, epe a n-uaire a^up
a n-anbpamne amu. ^iDeab ap puaill Darhna a n-Deacpa m aie-
peu^ain bdl an Dorhum, a^up paobaD na pao^al, agup epe ap cuip
Do QipDeacap ap aicmeaboib na cpuinne i 5-coiccmne, ag cup
comipioc
Mochua. In the poem of Giolla losa Mor their inheritances. — Tliis passage is not in
Mac Firbis, and by the natives at the pre- the copy of this list preserved in the Book
sent day, who speak Irish remarkably of Lecan, but was added by our author
well, it is called Iniscua. It is anglicised from his own knowledge. It is written
Inishcoe. in a very ancient style of Irish, of which
*i The Bawn of Ceathramh an chaisil — our author was perfect master.
This passage, enclosed in parentheses, is ^ Sen Bhrian. — He died in the year
not in the copy of this list preserved in 1354, after having ruled the Hy-Fiach-
the Book of Lecan, but was inserted into rach for more than half a century, so that
our author's text by some person who his great grandsons were grown up before
was acquainted with the locality. his death.
*■ The English drove these chieftains from ^ Do not remain. — It is very curious
^7S
diobhair, or Dun mic Concliobliair ; loclitar Ratha, Dun Cinn tre-
athain, or Dun Contreathain, the two Draighneachs [on Lios na
Draiglmiglie is tlie Bawn of Ceatliramli an CliaisiP at this day], and
Bun Finne, in Tir Fhiachrach.
The chief seat of O'Caomhain was Soighen Uisge tar abhainn,
which is called Inisgreabhuinn. The chief seat of O'Murchadha was
Imlioch Iseal, and the chief seat of O'Conbhuidhe was Dun Neill.
The English drove these chieftains'" from their patrimonial inhe-
ritances (which we have enumerated), but Sen Bhrian", son of
Taithleach Muaidhe O'Dubhda, took the country (particularly Tir
Fhiachrach) from the English ; but though he did, I think that many
of the same old chieftains did not get much hold of their hereditary
districts from him, for it is certain that the sons, grandsons, and great
grandsons of Sen Bhrian divided the land among themselves, though
they do not possess it at this day. And moreover, but very few of
theldescendants of the chieftains already mentioned tzoz^ exist (even
their very surnames, were they of any importance, do not remain^) ;
and this is not all, but the people of these our own times wonder
that such as they should have ever been in power, in consequence
of their fewness and feebleness at this day. But the cause of their
wonder is small" to one who compares the events of the world and
the subversion of ages, which brought such vicissitudes on the tribes
of the world in general, driving the potent from territories, as the
chieftains
that these family names had become obso- O' Conor Sligo.
lete so early as our author's time, when ^ But the cause of their wonder is small. —
the English language was but little used in ^loeao ip puaiU oariina a n-oecpa, is
the district. The fact would seem to be, in a very ancient style of Irish, and would
that whole families were either entirely be thus expressed in the modern language :
exterminated, or driven out of the terri- jioeao ip beaj aobap a n-ionjancaip,
tory during the struggles between the i. e. but small is the cause of their won-
families of O'Dowd, De Burgo, and der.
176
coimpoc 6 cpfocmb, TYiap t)o cinjieab na caoiy^ij; y^ 6 n-a cpiocaib
00 cinppiom ]ie anaip, map a]-" pollup ly in t)uain oeajipgnaiD
(lomba ^ablan t)o cloinn Chuinn) 'n-a b-puilio 231 pann, Do pine
^lolla lopa TTlop ITlac pipbipi^, uc pequicup :
macFiR6isi5b ceacaiw ceciHic.
lmt)a ^abldn t)o cloinD Chumo,
a n-iach banba an pumt) pep-cliuipp ;
nepu na ponD ap cent) cappaig
Conn ip ceano o'ct n-^ablanaib.
' Celebrated poem A very good copy
■of this poem is given by Duald Mac Firbis,
in bis larger genealogical work, wbicb
was commenced at Galway, in 1 645 ; but
as the entire of it is preserved in the
Book of Lecan, which was compiled by
the author of the poem himself, the Editor
thinks it more judicious to print the text
as in the Book of Lecan, into which it was
transcribed by the author's amanuensis,
about the year 141 7. The only difference
between the copy in the Book of Lecan,
and that given by Duald Mac Firbis, con-
sists in the difference of orthography, for
the latter has in almost every instance
modernized the spelling and aspirated
and eclipsed the proper consonants. In
the ancient copy the grammatical aspira-
tions and eclipses, usual in modern Irish,
are scarcely at all adhered to, which ren-
ders the text, in many places, so obscure,
as wanting the grammatical links, that it
would be now very difficult to understand
many lines of it, were it not for the as-
Clanna
sistance to be derived from the transcript
of it, made, as has been said, in conformity
with more modern grammatical rules, by
Duald Mac Firbis. The Editor has com-
pared every word and letter of both co-
pies, and shall, in the following edition
of it, occasionally introduce such remarks
on their variations, as will give the rea-
der a tolerably correct idea of the diffe-
rence between the ancient and modern
Irish orthography. This poem begins in
the Book of Lecan on fol. 83, p. a, col. b,
and ends on fol. 85, p. a, col. b.
" Many a branch of the race of Conn,
i. e. Conn of the Hundred Battles, for
whose period see page 30, Note ' This
line is given by Duald Mac Firbis thus :
lomoa jablctn do cloinn Chuinn, which
are exactly the same words with those of
the copy in the Book of Lecan, from which
the text is printed, the only difference being
in the orthography. In thefirst word, ittidu,
an o was inserted by D. Mac Firbis, to agree
with the modern canon of Irish orthogra-
177
chieftains we have undertaken to describe were driven, as is evi-
dent from the celebrated poem" beginning " Many a branch of the
race of Conn," which contains 231 quatrains, which was composed
by Giolla losa Mor Mac Firbis, ut sequitur :
MAC FIRBIS OF LECAN CECINIT.
Many a branch of the race of Conn''
Is in the land of Banba of smooth grass ;
The sovereignty of the lands'" was mightily seized
By Conn, who is the head of their branches'".
The
phy called Broad with a Broad, &c., wliich
is strictly adhered to by the modern Irish,
and the d, a consonant very rarely aspirated
in ancient MSS., is marked with an aspi-
ration to conform with the modern pro-
nunciation. The b in the second word,
jablan, a fork or branch, is also marked
with an aspiration by Duald Mac Firbis.
Whether the ancient Irish pronounced
those consonants which they left without
marks of aspiration, with their primary
or aspirate sounds, it is not now easy to
determine satisfactorily, but the Editor is
of opinion that the pronunciation of the
Irish language in Connaught, in the time
of Giolla losa Mor Mac Firbis, who com-
piled the Book of Lecan about the year
141 7, was very nearly the same as in
the time of Duald Mac Firbis, who wrote
in 1645, and that the omission of the
aspirations and eclipses of consonants in
the Book of Lecan is very often owing
to the whim of the transcriber. It must
be acknowledged, however, that in ancient
lEISH ARCH. SOC. 12- 2
MSS. we very seldom find the consonants
b, D, 5, m, aspirated, but the omission is,
perhaps, generally in those positions where
the grammatical construction of the sen-
tence, and the ear of the Irish scholar, could
easily supply the deficiency.
^ The sovereignty of the lands Duald
Mac Firbis writes it neapc na B-ponn ap
ceann cappaij, using the diphthong ea
for the ancient simple e in the words nepc
and ceno, and eclipsing the initial p in
ponn, Avhich takes place in the genitive
plural when the article is used, if the con
sonant be capable of eclipsis. In the words
pono and ceno also, instead of the no of
the ancient copy he writes nn, to conform
with the modern orthography and pro-
nunciation.
y Conn, who is the head of their branches.
— Duald Mac Firbis has it Conn ap ceann
d'ci jallctncub, i. e. Conn of the Hundred
Battles, who is the head of her branches,
i. e. of the branches or families of Banba,
or Ireland.
178
Clanna Weill, meic Gacac mil,
gablan cuana Do'n cpobuin^,
ni ]io TTiaicni 'n-a meaDai]i ;
aicTTii ap TY16 DO TTiileaOaib,
Oo cloinD ChuinD rhoiji, nnc piiemlini,
^apjiaiD Cpuacna, an cldip leibinn ;
ni Dilmain Duine o'n peabain,
]ii5]iait) TTiui^e rnuijieabaig.
Sil pheapgna, na pip a cuaiD,
a5 cpiall 50 Cpuacain clao-puaiD,
CO
2 The race of Niall, i. e. of Niall of the
Nine Hostages, wlio was the last pagan mo-
narch of Ireland but one, and died in the
year 405 or 406. He was the ancestor of
the O'Neills, O'Donnells, O'Kanes, O'Do-
hertys, O'Boyles, and of other powerful
families of Ulster, and also of the Southern
Hy-Niall in Meath, who were the O'Me-
laghlins, Mageoghegans, Foxes, O'Molloys,
&c.
They are the greatest tribe of heroes
Duald Mac Firbis writes this line aicme
Of mo 00 TTiileaDaib, introducing in the
word QIC me the final e of the modern or-
thography for the 1 of the ancients, and
aspirating the consonants m, d, and final
b of mileaoaib, to conform with the mo-
dern pronunciation. At the time that
the Book of Lecan was compiled, as will
be observed in this word mileaoaib and
throughout this poem, the Irish writers
were beginning to adopt the diphthong ea,
which so very seldom appears in the more
ancient MSS. unless, as some have thought,
the character f was intended as a contrac-
tion for it, an opinion which cannot be ad-
mitted, as this character is found not only in
Irish, but also in Latin MSS., to represent
the simple vowel e. The towering supe-
riority here alluded to of the Hy-Niall, or
Eace of Niall of the Nine Hostages, called
by Adamnan Nepotes Neill, is acknow-
ledged by all the northern and western
bards, but the southern bards never ad-
mitted that the race of Mogh Nuadh-
at, in Munster, were inferior to them.
This subject was amply discussed in the
poems written in the reign of James I., by
the northern and southern bards, in a
series of poems commonly called the Con-
tention of the Bards, in noticing which,
O'Flaherty, in 1685, says that it would
be as consistent and proper to say that
one pound is equal to an hundred pounds,
as that any other Irish family should com-
pare with the line of Heremon in the
179
The race of NialP, son of the great Eochaidh,
Is a fine branch of the cluster,
No sept is great in comparison of them ;
Tliey are the greatest tribe of heroes^.
Of the race of great Con, son of FeidhHm,
Are the people of Cruachan of the level plain^ ;
No man of the tribe is fruitless {unmarried),
The kings of the plain of Muireadhach^
The seed of Feargna'^, men of the north,
Passing to Cruachan^ of the red mounds.
And
number of its kings, the propagation of
the different branches of its families, the
multitude of its saints and illustrious men,
or in the extent of its possessions — 0^?/-
gia. Part III. c. 86.
'' The people of Cruachan of the level
plain "Written by Duald Mac Firbis,
^nppa Chpuacna claip lebinn, where he
omits the article before the substantive
clctip, which weakens the language. The
people of Cruachan were the O'Conors,
Kings of Connaught, and their correlative
tribes, of whom the most distinguished
were the O'Finnaghtys, the Mageraghtys,
and the O'Flannagans, families who sunk
into obscurity several centuries since.
^ The pilain of Muireadhach, i. e. the
plain of Magh Aoi, now generally called
Machaire Chonnacht, i. e. the plain of
Connaught, a beautiful and fertile plain
in the county of Eoscommon, extending
from Cloonfree, near Strokestown, to the
bridge of Castlerea, and from a hill a short
2 A
distance to the north of the town of Eos-
common, northwards to the Turloughs of
Mantua, where it meets the plain of Moy-
lurg. The Muireadhach here referred to
was the ancestor of the O'Conors of Con-
naught, and his death is mentioned in the
Annals of the Four Masters at the year
700, where he is called Muireadhach
Muighe Aoi, alias Muireadhach Muil-
leathan.
^ The seed of Feargna. — These are the
O'Eourkes, O'Eeillys, Mac Gaurans, Mac
Tiernans, Mac Bradys, and their correla-
tives, in the county of Leitrim.
« Passing to Cruachan. — Feargal
O'Eourke, who was the head of this race of
Feargna, became King of Cruachan, or Con-
naught, in the year 954, and Art O'Eourke,
King of Connaught, is mentioned in the
Annals of the Four Masters as slain by the
CinelConaill in the year 1046. Much va-
luable information on the history of this
race of Feargna is preserved in the Book
2
lac
CO Cenannup ponn na pep,
pepannup t)o Chonn cneip-^eal.
^ablan uapal t)o cloint) Cliuint)
clann Gacac Doimlen oeapc-cuipp
pluaj Oipjiall op cac pea6ain
'na pmual upoiin-gliat) uoipceamail.
beangan aili Do cloinD CliuinO
clann TTlailli, cpoDa an cpobuing,
clumrep cac cfp 'cd caga,
ip TTluinuip mfn TTlupcaDa.
ClanD
of Fenagh, a good copy of which is in the
collection of Messrs. Hodges and Smith,
Dublin ; and also in the Life of St. Maidoc
of Ferns, who is the patron of Drumlane,
in the county of Cavan, and of Rcssinver,
in the county of Leitrim.
^ To Cenannus, land of the heroes
Duald Mac Firbis writes this line thus : —
^o Ceanannup, ponn na B-peap, intro-
ducing the modern ea for the simple e of
the Book of Lecan, and eclipsing the ini-
tial p in the word pep, which he writes
b-peap, to show that it is in the genitive
plural. The transcriber of the Book of
Lecan, we must presume, either omitted
the eclipsing b, through carelessness, or
deemed it unnecessary to prefix it, as the
plural article and the governing noun
ponn would immediately suggest to the
native reader that the word should be in
the genitive plural. The Cenannus here re-
ferred to is the town of Kells, in the county
of East Meath, which is, to this day, called
Cenannus (the C pron. as K) among those
who speak the Irish language. O'Rourke,
the head of the race of Feargha, had ex-
tended his dominion before the English
invasion as far as this place, which is the
fact referred to in the text. The name
Cenannus signifies the head-seat or resi-
dence, and is now translated Headfort in
the name of the seat of the present noble
proprietor. There is another Cenannus
in the county of Kilkenny, which is also
anglicised Kells.
s Which was the inheritance of the white-
skinned Conn. — Conn of the Hundred Bat-
tles, monarch of Ireland, dwelt at Tara,
and possessed all Meath as the appanage
of the monarchy. His grandson, Cormac
O'Cuinn, held his residence for some time
at Cenannus.
^ The race of Eochaidh Doimhlen
Eochaidh Doimhlen was the brother of
Muireadhach Tireach, who became mo-
narch of Ireland in the year 331 ; he had
Ibl
And to Cenannus, land of the heroes*,
Which was the inheritance of the white-skinned Conn^.
A noble branch of the race of Conn
Is the tribe of Eochaidh Doimhlen^ the bright-eyed,
The host of Oirghiall, who, above every tribe,
Is a bulky blaze of heavy battle.
Another shoot of the race of Conn
Is the Clann Mailh', valiant the branch,
(Every country is heard selecting them^).
And the mild Muintir Murchadha".
three sons called Colla Uais, Colla Meann,
and Colla da chriocli, who wrested the
territory of Oirghiall from the Ultonians
in the year 332, and became the founders
of several powerful families, who were
seated in the present counties of Louth,
Armagh, Monaghan, and Fermanagh, as
MacMahon, O'Hanlon, Maguire, with other
correlative septs, who obtained settlements
for themselves in various parts of Ireland.
' Clann Mailli, i. e. the family of O'Mal-
ley, chiefs of Umhall, or, as it is Latinised,
Umallia, a territory comprising the pre-
sent baronies of Burrishoole and Murresk,
in the county of Mayo.
J Every country is heard selecting them.
— The O'Malleys were celebrated in Ire-
land for being expert sailors, as appears
from various notices of them in the Irish
Annals, particularly those of the Four
Masters. O'Dugan, who wrote about the
middle of the fourteenth century (he died
in 1372), thus speaks of them in his topo-
graphical poem :
The
t)uine mair piam ni paiBe
t)' lb mdiUe ace 'n-a rndpaioe ;
Pdioe na pine piB-pi,
t)ine baioe ip bpctichippi.
" A good man never was there
Of the O'Malleys, but a mariner ;
The prophets of the weather are ye,
A tribe of affection and brotherly love."
^ Muintir Murchadha, anglicised Munter-
murroghoe in the Connaught inquisitions
of the reign of Queen Elizabeth — This was
the tribe name of the O'Flahertys, and be-
came also that of the territory which they
possessed, which was nearly co-extensive
with the barony of Clare, in the county of
Gal way. About the year 1238, when the
English Barons of Ireland castellated this
territory, the O'Flahertys and their ad-
herents were driven out of it, and they
settled in that part of the county of Gal-
way lying west of Lough Orbsen, or
Lough Corrib, where they became as pow-
erful as ever they had been in their ori-
ginal territory of Muintir Murchadha.
Ib2
Clant) piacyia moip, meic Gacac,
pegan builit), binD-bpechac,
h-l pViiacpa cuaiD ocuf cep
pial-car t)a chuaiD 6 coiinep.
Clann piacjia uip ap ni'aipi,
lenam lop^ na laecpaiDe,
na pl6i5 6 Uhempai^ Uhuarail,
coip leriTTiain a laec-puacaip.
piacpa polrpnaicheac pleoac
cuic TY11C 'con TTiop-TTiuipepac,
a n-aipenfi ap Du Oo'n Dpoin^,
t)o odileD clu t)'on cjiobom^.
Oachi, t)o puaip cac aicmi,
copancac cldip Gopaipi,
Da 5ab co h-Galpa n-enai^,
blat) t)'d ecrpa a n-up-pcelaib.
Qmal^am
^ A beauteous, sweetli/-judging tribe. —
Duald Mac Firbis writes tliis Peaoain
builio binn-bpearac, wliich is more cor-
rect orthograpliy.
™ The Hg-Fiachrach, north and south,
i. e. the Hy-Fiaclirach of the north, or
northern Hy-Fiachrach, who possessed the
region extending from the river Robe to
DrumclifF, below the town of Sligo, and
the southern Hy-Fiachrach, who possessed
the territory of Aidhne, which comprised
the entire of the present diocese of Kil-
macduagh, in the south-west of the county
of Galway.
■1 The hosts from Tara of Tuathal, i. e.
who sprung from the royal house of Tara,
the place of their great ancestor Tuathal
Teach tmhar, monarch of Ireland in the
second century.
o Fiachra Foltsnaihheach. — For some
account of his descendants see pages 5
and 15.
P Who were wont to distribute, 8fc. — The
meaning is, that it is the duty of the Mac
Firbises, the hereditary poets and histo-
riographers of the Hy-Fiachrach, who
were used to spread the fame of that peo-
ple by their poems and other compositions,
to enumerate and preserve for posterity
an account of the sons of their great an-
cestor Fiachra Foltsnaitheach.
1 Contender for the plain of Europe —
i83
The race of the great Fiachra, son of Eochaidh,
A beauteous, sweetly-judging tribe\
The Hy-Fiachrach, north and south™,
A generous battalion, who have exceeded comparison.
The race of the noble Fiachra are my care.
Let us follow the track of the heroes,
The hosts from Tara of Tuathal",
It is just to trace their noble career.
Fiachra Foltsnaitheach°, the festive,
Five were the sons of that great progenitor.
To enumerate them is meet for the people.
Who were wont to distribute fame to the family p.
Dathi, who won each sept.
Was contender for the plain of Europe'' ;
He proceeded to the Alps of birds'',
It is a part of his adventure celebrated in stories'.
Amhalgaidh,
Vide supra, pp. 17 to 33, where tlie whole
story is given. The verb contain, which
is still a living word, signifying to defend,
is used in the ancient manuscripts and in
the Annals of the Four Masters in the
sense of to contend for ; copanrac is a
personal noun formed from copam, and
means contending, or one who contends.
It is curious that Dathi is here set down
as if he were the first son of Fiachra.
■^ He proceeded to the Alps of birds
Duald Mac Firbis has this tDo jab 50
h-Galpa n-eunaij, where, by inserting a
u into the first syllable of enaij^, he
shows that he took it to be long, and that
he understood the word to be derived from
eun, a bird, not, as might be supposed, a
modification of eanach, a moor, the first
syllable of which is always short.
^ Celebrated in stories Duald Mac Firbis
writes this 6laD o'a eaccpa n-uippjeu-
lui j, which would mean, " It is a portion
of his storied adventure." Here it is ne-
cessary to remark, that in O'Reilly's Dic-
tionary the word uippjeul is explained
" a fable, story, legend," but this is not
the true explanation of the word, for it is
derived from up, noble, and fjtiut, a story,
and means a famous story or narrative.
O'Brien, in his Dictionary, explains the
word up as follows : "Up, generous, noble-
hearted ; it is also prefixed as a part of a
1 84
Qmalgait) pa cuin^ cara,
TYiac uapal an dpD-plara,
6anba o clecci Do'n cuiyii,
bpepal calma ip Conaiyii.
Gape Culbuit)! cpaeb co par,
mac o'phiacpa mop, mac Gacac,
a maep ap Ceapa t)0 cuip,
raeb cac peat)a t)a aoaim.
Oa clannaib Gipc, nap paem pell,
^appat) calma nac ceilpem,
pip Cliepa na caem cpann cuip,
maech-bdpp mela ap a mo^laib.
Na
compound, and then signifies noble, com-
mendable, as up-pliocc, a noble race."
This is exactly the sense in which up, in
the compound up-pjel, or uip-pjeul is
to be here taken, for it is quite clear from
the context that Giolla losa INIor Mac
Firbis did not intend to insult his patron,
the O'Dubhda, by telling him that the ac-
count of his ancestor, Dathi's, grand expe-
dition to the Alps, was a legend or fable,
but, on the contrary, that he wished it to
be firmly believed, as indeed it has been
by every writer on the subject since his
time, not excepting even Moore, the latest
historian of Ireland, Avho despatches the
subject of King Dathi's expedition to the
Alps, in the following brief words, omit-
ting every thing in the story that might
savour of fabrication or fable: — "A. D.
406. ToNiall the Great succeeded Dathy,
the last of the Pagan monarchs of Ireland,
and not unworthy to follow, as a soldier
and adventurer, in the path opened to him
by his heroic predecessor. Not only, like
Niall, did he venture to invade the coasts
of Gaul, but allured by the prospects of
plunder, which the state of the province,
then falling fast into dismemberment, held
forth, forced his Avay to the foot of the
Alps, and was there killed, it is said, by
a flash of lightning, leaving the throne of
Ireland to be filled thenceforward by a
line of Christian kings.". — History of Ire-
land, vol. i. pp. 152, 153.
^ Banba was enjoyed by the hero — Duald
Mac Firbis writes this line, 6anba o
cleacc pan gun cuipe. This seems to in-
timate that he believed Amhalgaidh, the
brother of Dathi, to have been monarch of
Ireland, but he is not found in any au-
thentic list of Irish monarchs. He was
King of Connaught, and probably made
i85
Amhalgaidh, a prop of battle,
Was a noble son of the arch-chieftain,
Banba was enjoyed by the hero^ ;
Bresal the brave and Conairi" were also his sons.
Earc Culbhuidhe", a prosperous branch,
Was son of great Fiachra, son of Eochaidh,
His steward over Ceara he placed"'.
Which the side of each tree confessed''.
Of the descendants of Earc, who consented not to treachery,
A brave tribe, whom I will not omit,
Are the men of Ceara of beautiful fruit trees.
With a mellow top of honey on their pods^.
some exertion to gain tlie monarcliy, but
it appears from all the authentic annals
that Dathi succeeded his uncle, Niall of
the Nine Hostages, and that Laoghaire,
the son of that Niall, succeeded Dathi as
monarch of Ireland, and was succeeded by
OniollMolt, the son of Dathi, who was suc-
ceeded by Lughaidh, the son of Laoghaire.
See list of the kings of Connaught of the
Hy-Fiachrach race, given at the end of
this poem.
" Bresal the brave and Conairi. — Vide
p. 5, line 6.
' £Jarc Culbhuidhe See p. 5, line 2,
where this Earc is mentioned as if he were
the eldest son of Fiachra.
" His steward over Ceara he placed. —
See pp. 15, 16, 17, where it will be seen
that the chiefs of Ceara are descended
from this Earc Culbhuidhe. The boun-
daries of the territory of Ceara have been
IRISH ARCH. SOC. 12. 2
Let
already noted in the list of the men of
Hy-Fiachrach prefixed to this poem.
^ Which the side of each tree confessed. —
By this is to be understood that the trees
of Ceara produced abundance of fruit dur-
ing his chieftainship, which was considered
one of the indications of his worthiness as
a prince.
y If^ith a mellow top of honey on their
pods Duald Mac Firbis gives this line
thus: — TTlaor-bdpp meala ap a mojluib,
where, besides placing the proper aspira-
tions on the consonants, he changes the
ancient diphthong ae into the modern ao,
in maoc, and e into ea in meala. The
word bapp is still used in the living lan-
guage to denote a top., the cream that rises
on new milk, and the crop produced by a
tilled field, or any field, mojal, of which
mo^luiB is the ablative case plural, signi-
fies the pod or husk of any fruit.
B
i86
Nd pa^baTYi Ceapa na claD,
can a t)iicuy' oo t)enani,
can beirh co peim 'cd pnaiDi,
t)'d bjieiu 'ya ]\e^m piJiiaiDi.
Ctp Ceapa na call copcpa
cpi pi uaipli innaolua,
peDna can cloD 6 cenaib,
mennia mop 'ca mileaoaib.
O'Ui^epnaig na cpeb peio,
O'JopTTi^ail ndp chuill rabeim,
flo5 can Derail pe oebaiD,
mop meoaip O'TTluipeaoai^.
^ Let us not leave Ceara of the mounds,
4'C. — Duald Mac Firbis gives this quatrain
as follows :
Net pajBam Ceapa na cclao
^an a Duocupoo oeunaiii,
^an a Ber 50 pevh, 50 pnaioe,
O'a m-bper 'pa pem piojpaioe.
Here it will be observed, that eclipsing
consonants are introduced which render
the text much clearer than that given in
the Book of Lecan ; but it is strange to
find so excellent a scholar introduce the
diphthong eu, for which scarcely any au-
thority is to be found in good MSS., and
reject the diphthong ei, which is found
in them all.
* Of the brown nuts. — Written na ccoll
ccopcpa by Duald Mac Firbis, who, as
usual with the Irish writers of his time,
uses CO for 5-c, pp for B-p, cc for d-c.
'' G'Tighearnaigh of ready tribes. — Duald
'5
Mac Firbis writes this O'Cijeapnoij na
ccpeaB peo, eclipsing the c in cpeaB, to
show that it is in the genitive case plural.
The name G'Tighearnaigh is found in
many parts of Ireland anglicised Tierney ;
but in the barony of Carra it has been
changed to O'Tighearnain in Irish, and
anglicised Tiernan. People of this latter
name are spread throughout the barony
of Carra, but they have a tradition among
them that they were originally seated in
that part of it called Par try. They are
all at present very poor, not one of them
holding the rank of even a farmer, but
living on small holdings of land, of which
they are choice tillers ; they are neverthe-
less a stout race of men, and very proud
of their descent, of which, however, they
know nothing except that their ancestors,
a long time ago, had estates in Carra, and
were strong men and courageous fighters.
18;
Let us not leave Ceara of the mounds''
Without mentioning its inheritors,
Without gently fitting them to our verse,
To place them in the regal list.
Over Ceara of the brown nuts*
There are three noble, laudable kings,
Over tribes who have not been subdued from times remote,
Whose soldiers possess high minds.
O'Tighernaigh of ready tribes'*,
O'GormghaiP, who merited not reproach,
A host who separate not from the battle,
O'Muireadhaigh'* of great mirth.
To
They look upon themselves as superior to
their neighbours of the same rank, and
always use a style in their dress, particu-
larly the great coat, by which they are
at once distinguishable from others of the
same neighbourhood. This gave rise to
an Irish saying in Carra, If jeall le
mopjdil rhumcipe Uhijeapnctin e, " It is
nke the ostentation of the O'Tiernans."
For the descent of O'Tighearnaigh vide
supra, p. 17,
*^ G'Gormghail. — This is the true form
of the name, and is stUl retained in Carra
with a very slight alteration, though in
the prose list of the men of Ceara, and in
the copy of O'Dugan's topographical poem,
transcribed by Peregrine O'Clery, it is
Avritten O'Gormog. It is now pronounced
by the native Irish in Carra as if written
O'^opmpuil, but whenever it is written
or spoken in English it is made Gorman.
2B
^ G'Muireadhaigh This line is written
by Duald Mac Firbis niop meaoaip
O'TTIuipeaDoi j, with the marks of aspi-
ration on the proper consonants. This
name is still to be found in Carra, exactly
pronounced by the native Irish as written
by Duald Mac Firbis, but anglicised Mur-
ray, which is not incorrect, as it represents
the sound sufficiently well in English let-
ters. O'Dugan also, in his topographical
poem, mentions these three families as
the chiefs of Ceara, in the following qua-
train :
OTDuipeaoaij co meanmam,
O'^opmocc, O'Uijeapnaij, —
tDei^-mem ap oeala oo'n opuinj, —
Qp Cheapa airhpeio, dluinn.
" O'Muireadhaigh with spirit,
O'Gormog, O'Tighearnaigh, —
A generous mind is innate in this people, —
Rule over the uneven, splendid Ceara."
2
'5 O'Uaoa If paijif 11151 peat),
'5 0'Cint)clinaTna nap cctineat),
6 TTlaireoig co Callaint) cpuaiD,
ociip 50 h-abaino inDuaip.
TTIaich Do chopain pont) na pep
O'DopcaiDi ip apt) ai^neat),
epic papcpai^i na call cuip,
le cpann alc-buiDi a n-im^uin.
O'banan 6 baili pein,
bpu^ait) nac ap cuill rabeim,
In the year 1238 the English Barons of
Ireland castellated the territory of Ceara,
when the power of those Irish chiefs was
much crippled, if not nearly destroyed.
In the year 1273, as we are informed by
the Annals of the Four Masters, Flann
O'Tighearnaigh was slain by the O'Muir-
eadhaighs (Murrays) in a dispute about
the lordship of Ceara. This is the last
notice of these families in the Irish An-
nals as lords of Ceara, and it is quite clear
that their power was at an end soon after,
for in the year 1300 the Annals of Clon-
macnoise, as translated by ConneU Ma-
geoghegan, record the death of Adam
Staunton, lord of Kera, who is called a
great baron in the Annals of the Four
Masters ; and there can be little doubt
that there was no lord of Ceara of the
above families ever since. The compiler
of the Book of Lecan andDuald Mac Firbis
state, that the last King of Ceara of the
Gael or Milesian Irish race was Giolla an
Ghoill Mac Neill, who was cotemporary
O'Silin
with Taithleach Mor O'Dowd (the son of
Aodh), who was slain in the year 11 92. —
See p. 1 7, where it wdl be seen that Niall,
the progenitor of this Mac Neill, and
Tighearnach, the progenitor of O'Tighear-
naigh, were brothers.
^ O'k- Uada This name is stiU in Cea-
ra, but pronounced in Irish O'Fuada, and
fancifully translated Swift, from the as-
sumption that the name is derived from
the verb puaoaij, carry away swiftly or
violently. For the descent of this family
see page 17.
f O'Cinnchnamha This name is still
in the barony of Carra, and anglicised cor-
rectly enough Kinnavy. There was a
respectable man of this name living in the
west of Partry about fifty years ago, but
there is none of the name in the district
at present that could be called even a
farmer. For the situation of the tract of
land belonging to these two families see
notes to the prose list of the men of Ceara
prefixed to this poem.
189
To O'h-Uada* of extensive woods,
To O'Cinnclinamlia^ who was not dispraised,
Belongs the tract stretching fromMaiteog to the hard Callainn,
And to the cool river.
Well has been defended the land of the men
By O'Dorchaidhe of the lofty mind.
The comitry of Partraighe^ of fine hazle trees.
With the yellow-knotted ^joear-shaft in the battle.
O'Banan of his own town'',
A bruo^haidh who merited not reproach,
O'Gilin
s The country of Partraighe. — For the
limits of this territory see notes to the
prose list of the men of Ceara, prefixed to
this poem ; and for some account of the
genealogy of the O'Dorchaidhe family see
pp. 46-51. It should be added here that
the name O'Dorchaidhe is still common in
the mountainous districts of Partry and
Connamara, where they are beginning to
translate it Darkey, as being derived from
the adjective dorcha, dark. The more re-
spectable portion of the tribe, however,
render it Darcey, and will, no doubt, be con-
sidered an offset of the D'Arcys of Meath,
as soon as they remove from their native
mountains. It is not improbable that this
is the name which is common in the United
States of America, particularly in Virginia
and Pennsylvania, as Dorsey, where some
of the people who bear it assert that they
are of Irish origin, while others contend
that they are French.
^ Qi'Banan of his own town, or as the
Scotch say, of that ilk, i. e. of the town,
seat, or townland called after himself, viz.
Baile Ui Bhanain, now Bally banaun, a
townland in the parish of Ballyovey, or
Partry, to the west of Lough Mask ; but
the maps differ as to its situation and ex-
tent. Mr. James O'Flaherty of Gahvay,
who is intimately acquainted with the dis-
trict of Partry, has thus described its situ-
ation in his reply to a number of queries
proposed by the Editor : — " Ballybanane
is a townland on the side of the mountain
of Partry, and is nearly in an angular po-
sition, which leaves it west of the moun-
tain lake, and due west of Lough Mask,
which it borders. There is a chapel on
this townland." — See also Ordnance Map
of the County of Mayo, sheets 108, 109,
and Balds' Map of the same county. It is
probable that Ballybauaun was originally
a ballybetagh, or large Irish townland con-
taining about 480 Irish acres, and that it
comprised several of the present adjoining
denominations.
190
O'^i^i^' oil TTluine me]\,
cuipi cinil na]i caineat).
Tllac a bainb na call cojicjia
puaip an y^icTi-bjiug faegalca,
cuar TTlumi bein^i bino,
cuijii ip peicmi^i aipminn.
6aili na cjiaibi can col,
ynp a Deajiap cjia an Uobaji,
puaiji 6 h-Qoba le pe6ain,
cupaiD 'cap caemna ap ceo peapaib.
O'Puarrhapan na n-ec meap
puoip Cacal le cup claioem,
neapc
' G'Crilin .... ofMuine. — The name of
this family is now obsolete, unless it be
that anglicised Killeen. The townland of
Muine is well known. It is described by
Mr. O'Flaherty as "a townland containing
a large village, the flattest and best land in
Partry, lying between the bridge of Keel
and the honse of Port Royal, and mearing
the townland of Turin and the village of
NeAvtown Partry." It is evidently the
townland called Carrowmoney (i. e. the
quarter of Muine), on the Ordnance Map.
J Mac an Bhainbh This name has long
since become obsolete, which indeed is not
to be wondered at, as it signifies " son of
the sucking pig." It would be anglicised
Macan-Banniflf", and may have been trans-
lated Hogge.
^ The worldly fairy palace, i. e. the fairy
palace in this world, the fairies not being
considered as properly of this world. The
district of Magh na beithighe (i. e. the
plain of the birch), here alluded to as the
inheritance of Mac an Bhainbh, is called
by the alias name of Lughortan, in the
prose list already given, and said to com-
prise seven ballys or townlands. It is ob-
vious from the description of it, as " a ter-
restrial fairy palace, " that it must have been
the most beautiful district in the country.
Mr. James O'Flaherty, who was born in
the neighbourhood, writes, " the district
extending from Muine to Luffertane must
be that anciently called Magh na beithighe,
or plain of the birch trees, being a long,
plain valley, about five miles in length,
now mostly in a high state of cultivation ;
but I think there is not an acre on the
whole line on which the shrubs and roots
of birch trees are not still to be found,
which are as difficult to eradicate as those
of the furze itself, whatever process of
191
O'Gilin the swift of Miiine',
Chief of a tribe who were never dispraised.
Mac an Bhainbh^ of scarlet hazles,
Obtained the terrestrial fairy palace^,
The sweet district of Magh na beithighe,
The most vigorous chief I mention.
Baile na craibhi' without stain,
Which is also called the Tobar,
O'Aodha™, with his tribe, obtained,
Heroes who protect us against puissant men.
OTuathmharan" of the swift steeds
Obtained CacaF by plying the sword ;
The
cultivation be adopted."
' Baile na craibhi, written by Duald
Mac Firbis Baile na craoibhe (i. e. the
town of the bush,) was an ancient alias
name of Ballintober townland, and the
name is still retained in a disguised form
in the adjoining townland of Creevagh,
i. e. bushy land. This place was other-
wise called Baile Tobair Phadruig, i. e.
the bally or townland of St. Patrick's
well, from a holy well anciently called
Tobar Stingle, which was blessed by that
saint, near which he erected a church,
and where, in the year 1216, Cathal
Croibhdliearg O'Conor, King of Con-
naught, founded a magnificent abbey, the
ruins of which still remain in good pre-
servation,
"^ G'h-Aodha There are families of
this name, of different races, to be found
in various parts of Ireland, but they an-
glicise it to O'Hea, Hayes, and more
generally Hughes, from the belief that
Aodli and Hugh are the same name. There
are several families of the name O'h- Aodha
still in the parish of Ballintober and all
over the barony of Carra, where they
have not yet acquired skiU enough to ren-
der it Hughes, but some of them are be-
ginning to give it an English dress in the
shape of Hay or Hayes.
» G' Fuathmharain, written in the prose
list O'h-Uathmharain. This name, which
would sound so terribly to an English
ear, and conveys no pleasing association
to an Irish speaker (for it signifies hated,
abJiorred), has been corrupted to O'h-
Eimhirin, which is Englished Heverine,
and Hefierine, and in these forms it may
be said still to exist in Carra.
° Cacal, now always called in Irish
Cagala, and anglicised Caggaula. This
192
neapc a lann leabap 'ya Idm,
t)li5ea6 cac am a n-iTn|iat).
Cill n-aint)i ly^ up pet)ac,
'c O'Lep^uya luac-^peaDac,
y^loig na Cilli mp cdmeat),
gilli ap coip t)o comdipem.
Uuarh Dlui^i li-liit)alb na n-ec,
cupi riac ap luaiD leic-bpec,
'5 O'Ceapnaig ndp cap epa.
blat> a re^laig coi^eba,
Upf baili an Pia^dn ^an point),
rpf baili an Chnocdin canuini,
T
townland is still well known, and is situ-
ated in the parish of Ballintober, a short
distance to the north-east of the great
abbey. It contains a small remnant of the
ruins of an old church, said to be one
of the threemost ancient in Ireland, as
appears from the following rhymes current
in this district :
ITIaij eo, 6alla, bpeacriiaj, Cajala
aepac eioip 66 moin,
Na ceao reampuill a n-Gipinn, a bean-
nuijeao 'pan T^oirii.
" Mayo, Balla, Breaghwy, the airy Caggaula be-
tween two bogs,
JVere the first churches in Ireland, which were
blessed at Rome."
This tradition, however, is not to be de-
pended upon, as almost every county in
the Irish parts of Ireland claims to itself
the honour of having the three (not four,
as in this rhyme) most ancient churches
in Ireland.
P Cill n-Aindi of the green woods Du-
ald Mac Firbis writes this line Cill Ua
n-Qinoin 'p up peaoac ; and in both
copies of the prose list prefixed to this
poem the place is called Cill Buainne,
which might be taken to be the present
Kilboyne, the seat of Sir Samuel O'Malley,
were it not that the latter is called by the
natives in Irish Cillin na buioeanac.
^ QfLerghusa. — This name is well
known in other parts of Ireland, but it is
not to be found in Carra at present, un-
less it be the name shortened to Leasy,
which is very probable.
^ District of Muighe h-Indalbh, i. e. the
tuath or lordship of Magh h-indalbh, called
in the prose list Magh Fhiondalbha. It is
now anglicised MoynuUa, and sometimes
shortened to Manulla, and known only as
the name of a parish in the barony of
193
The strength of his large swords and hands
Deserve renown at every time.
Cill n-Aindi of the green woods^
Belongs to O'Lerghusa"^ of swift steeds ;
The host of Cill was never dispraised,
Youths who ought to be mentioned in this poem.
The district of Magh h-Indalbh' of steeds,
Belongs to a hero who has not pronounced false sentence,
To O'Cearnaigh", who loved not refusal,
The fame of his household I will extol.
The three townlands o/'Baile an Riagan' without division,
The three townlands of Cnocan", I say.
Carra. In tlie prose list already given this
district is said to contain fifteen townlands
(or about 7,200 Irish acres), and to ex-
tend from Crannan Tornaighe to Caisel
Cairpri.
^ G'Cearnaigh^ now anglicised Kearney
and Carney. The Kearneys are still a nu-
merous race in this locality, and we are
happy to say that a branch of the tribe
has risen from the ranks of the peasantry,
among whom they were since the thir-
teenth century, to that of the gentry. A
gentleman of the name lives at present
in the town of Castlebar, where he amass-
ed considerable wealth by keeping a tan-
yard, but he has lately retired from busi-
ness, and has sufficient wealth to purchase
the greater part of Manulla. The Kear-
neys of this race are to be distinguished
from those formerly seated at Cashel, in
the county of Tipperary, and in different
parts of the south of Ireland.
And
^ Baile an Biagan. — According to the
prose list prefixed to this poem Baile an
Riagan was a generic name for a district
of land comprising the townlands of Baile
an Chriochain bhuidhe, Baile an smotain,
and Baile na Greallcha. This generic name
is now locally forgotten, but those of the
subdivisions are still retained, with the ex-
ception of one, and applied to townlands
in the parish of Manulla. Baile an Smo-
tain, the name of the first division, is now
anglicised Smuttanagh ; Baile an Chri-
ochain bhuidhe is now simply Creaghan-
boy, but the name Baile na Greallcha is
forgotten, or at least not recognized as a
townland name.
" The three townlands of Cnocan, are
called in the prose list the three townlands
of Magh na Cnocaighe, but the names of the
subdivisions are not added, which renders
it impossible now to determine the exact
situation or extent of this tract of land.
IRISH ARCH. SOC. 12.
2C
194
If ponn piD cjiuaici na pleD,
pa'n cir-luaiui coll cneip-gel,
cabpam cac cpuac pa clec-pdl,
cuar appaiD h-1 Gmnecan.
baili an belaij, ap beer lem,
'5 O'Ciapajan, nf celpem,
noco coip ceilci a caDaip,
bepn ppoill cac yen apaip.
Qp baili Cpanndin can coll,
bpugaio ap bupba comlann,
na coiglm pdola na peap,
li-l Choi^lit) calma an cineab.
TTlec ^i^^i piiaeldn can pell,
bpugaoa uaipli, dipmenn,
De^lep ap a plog ple^ac,
'pc( Re^lep mop-muipepac.
■^ Fidk cruaichi This generic name is
now lost, but the prose list states that it
comprised Baile Ui Ruairc and Baile na
leargan moire, which enables us to fix its
position ; for Baile Ui Euairc, now cor-
rectly anglicised Ballyrourke, is the name
of a townland in the parish of Balla, ad-
joining the east boundary of the parish of
Manulla, and Baile na leargan moire is
believed to be the neighbouring townland
of Knockmore.
"' OPh-Eidhneachan. — This name is still
to be found numerous enough in the parish
of Manulla, where it is anglicised Heana-
ghan, without the prefix O', which has
been rejected for the last two centuries
in this part of Ireland, except among
Cul
the Milesian gentry, by whom it is now
used as a mark of distinction between
themselves and their correlatives, the pea-
santry of the same race.
^ Baile an bhealaigh, i. e. the town of
the road or pass. This is called Bel na
leice in the prose list, which renders it
difficult to determine what place it is.
There is a Ballynalecka in the parish of
BaUintober, a short distance to the north
of the townlands of Caggaula, already
mentioned ; but it is highly probable, that
as this townland belonged to the family of
O'Ciaragain ; the place here mentioned is
the same which is now called Baile Ui
Chiaragain, i. e. O'Ciaragain's town, which
lies immediately to the south of the village
195
And the land of Fidh cruaichr of banquets, — r
On wliich are shower-sliaken hazles of white bark,
And where each round hill is protected by wattle hedges,-
Constitute the ancient territory of O'h-Eidhnechan''.
Baile an bhelaigh"", it is certain to me,
Is O'Ciaragan's^, — I will not conceal it, —
Neither should his virtue be concealed.
The satin-dressed ornament of each old habitation.
Over Baile Crannain^, without blemish.
Are brughaidhs (^farmers) of fierce conflict, —
Spare ye not the acquisitions of the men, —
The O'Coigiidhs'', a brave tribe.
The Mac Gilli Fhaelains"' without treachery,
Noble brughaidhs {faryners), I reckon,
Whose spear-armed host have good array.
Are in Eegles"" of the great family.
of Balla, in the parish of Balla.
'^ Is O'Ciaragari's. — This name is now
anglicised Kerrigan, and there are persons
of the name to be found in various parts
of the barony of Carra, and in the town of
Castlebar.
z Baili Crannain This name is now un-
known in Carra. It appears from the prose
list, in which this place is called Crannan
Tornaighe or RanTornaighe, that it formed
one of the boundaries of the territory of
Magh Fhiondalbha, now Manulla parish.
O'Coiglidhs, now always anglicised
Quigly. There are but very few of this
name at present in Carra, though the
name is common in other parts of Ireland.
'' Mac Gilla Fhaelains. — This name is
Cul
now obsolete, or changed in such a man-
ner that it cannot be identified.
^ Regies. — It is strange, that in the
prose list the estate of Mac Gilla Fhaelain
is called Magh Ruisen, while Regies, or
Baile an Regies, i. e. the town of the
church, is made the estate of O'Cuachain, a
family name totally omitted in the poem.
Magh Ruisen is undoubtedly the towniand
now called Euisin, anglice Rusheen, situ-
ated in the parish of Drum, and lying
between Clogher and Lisrobert. Regies
must have been the name of an old church
in this vicinity. Some say that Regies
Avas the name of an old church in the pa-
rish of Balla.
196
Cul Dain^in, ^y bpaenjiop ban,
Oipirh, lTnai|ii imlan,
'c 0'rnail]iaici, pial an pep,
lep b'aici cliap ip coinOenn.
Upi baile na Uulca cep,
'c O'bpo^dn, t)o puaip aibnep,
'p 'c O'pa^aiiraig cuaig 'cd ui^,
pa nnolcaip a n-uaip aenai^.
Ueapmann balla pa'n bint) clui^,
ponn blair Do bennaig pdDpaig;,
pluai^
^ Cul daingin, i. e. the back of the
Dangan or fortress. The name is now
unknown.
* Braen-ros, i. e. the droppy wood, or
wood of drops. Now unknown.
^ Oireamh, now well known in Carra,
and anglicised Errew on the Ordnance
Map, and Errue by Mr. Balds. It is situ-
ated in the parish of Ballyhean, and about
two miles from the great abbey of Ballin-
tober. It is now the fee simple property of
James Hardiman, Esq., author of the His-
tory of Galway, who has granted ten acres
of it for ever, in pur a eleemosind, to lay
monks of the third order of St. Francis,
under the condition stated in their char-
ter, that they shall keep a school for the
education of the children of the vicinity
in the usual branches of English education,
and also in the Irish language. This
school has been open since the first of
November, 1 842, and the pupils, who had
previously no opportunity of acquiring
education of any kind, are making rapid
progress in the acquirement of English
learning, and also in the reading and
writing of the native language, which is
stni fluently spoken in the district.
8 Imairi (i. e. the ridge), now obsolete.
All these townlands, whose names are now
forgotten, and which are set down here as
belonging to O'MaoUraite, lay in the im-
mediate vicinity of Errew, in the parish of
Ballyhean ; it is highly probable that the
place here called Imairi is the denomina-
tion now called Cnoc an iomaire, i. e. the
hill of the ridge.
^ OPMailraite. — This name, which, if
analogically anglicised, would be O'Mul-
ratty, is now unknown in this neighbour-
hood under that form, but it is very pro-
bable that it is the same which is now
anglicised Ratten.
' The three townlands of Tulach, south. —
In the prose this tract of land is called
Tulach Spealain, i. e. Spellan's Hill ; Spel-
197
Ciil Daingin'* and Braenros^ ban [the white],
Oiremh^ and the entire of Imairi^
Belong to O'Mailraite'', hospitable the man,
To whom the hterati and the feast were pleasing.
The three townlands of Tulach' the southern,
Belong to O'Brogan^ who has enjoyed happiness,
And the northern to O'Faghartaigh, who at his house
Is praised at the time of the assembly.
The Termon of Balla", where sweetly sound the bells,
A flowery land, which Patrick blest'.
A
Ian, which is now a surname, being the pro-
per name of a man, formerly common in
Ireland. It is now known by the synoni-
mous name of Cnoc Spealain, which is the
name of a lofty hill lying between the vil-
lage of Balla and Slieve Carna, in the ba-
rony of Carra.
J G'Brogan This name is now angli-
cised Brogan, and there are persons of the
name in the townland of Eingarrane and
other townlands in the parish of Bally-
hean, and throughout the barony of Carra.
The name O'Faghartaigh is now unknown
in this district, though it is common in
the county of Galway under the anglicised
form of Faherty.
^ The Termon of Balla. — ^This Termon,
according to the prose list, comprised
twenty-four bally s or large townlands,
each containing about 480 Irish acres, so
that it must have comprised the greater
part of the present parish of Balla, but
the Editor has not been able to find any
record in which these townlands are given
by name. This Termon was probably
held by O'Cearnaigh, as herenach, or he-
reditary warden of the church of Balla,
but he seems to have been dispossessed by
a branch of the Burkes at an early period.
These Burkes, styled " a« Tearmoinn,''^
i. e. of the Termon, cut a conspicuous
figure in the Irish Annals, particularly in
the reign of Elizabeth, when Shane an Tear-
moinn Burke, was the head of that branch.
' Which Patrick blest. — There is no
mention made of Balla in any of the lives
of St. Patrick, not even in the Tripartite
Life, published by Colgan, which mentions
the saint's visit to Ceara, unless it be the
place called Cuil Chorra. The places men-
tioned in the Tripartite Life as visited by
the saint during his stay in Ceara, are
Cuil Corra, and Tobar Stingle, the latter
of which is doubtless the present Ballin-
tober. We may, however, receive the
authority of the Mac Firbis, in 141 7, that
198
y^luai^ 6 "CeiTTpai^ 'cd roja,
pump O'Ceapnaij ceD po^a.
puaip O'Caeman na C0I5 pen
cuauli Ruipin, ip pian po mep,
ruac raipec peapann na peap,
pen-ponn cpaipech i]^ claioem.
puaip O'RuaiDin na puag mep
6 Qcli na lub, map luaicep,
CO ponn Cilli na n-^ap^ n-glan,
pinne co h-dpD 'cd n-dipem.
O rhacap ClnlUn na n-gapg
CO h-Qrh Sepit) na paep bdpt),
this spot was then believed to have been
consecrated by St. Patrick's visit thereto,
when he was preaching the Gospel in the
territory of Ceara, but the first church
seems to have been built at Balla by St.
Cronan, otherwise called Mochua, who
died in the year 637, and whose memory
was celebrated there, according to the
Irish calendars, on the 30th of March. Its
ancient ecclesiastical importance is suffi-
ciently indicated by the remains of a Eound
Tower, of the height of which about forty
feet remain. Near it are the ruins of a
smaU ancient church, built of the same
stone, and evidently of the same date and
workmanship as the Tower. For some
historical notices of this place see Colgan's
Acta Sanctorum, p. 790, and the Annals
of the Four Masters, at the years 637,
1 179, 1226, 1236.
"" A host from Tara, S,x., that is, others
agup
of the royal race of Tara contending for
this Termon. Sluaij 6 Chempaij '56
roja is the reading given by Duald Mac
Firbis.
"^ Tuath Ruisen. — This tract of land is
called, in the prose list prefixed to this
poem, by the alias name of Eos laogh,
which is now the name of a parish in the
barony of Carra, anglicised Eosslee, and
described as containing seven ballys, and
extending from Cluain Lis Nellin to Beul
atha na lub, now Newbrook, and from
Beul athanag-carr to Muilleann Tiormain.
It appears also to have borne the name of
Tuath Aitheachda, i. e. territorium Atta-
cotticum, from its having been one of the
last districts in Connaught held by a tribe
of the Belgic race, who were universally
called Aitheachs, or plebeians, by their
Scotic conquerors. From these facts it
appears pretty certain that the district of
199
A host from Tara selecting it"",
O'Cearnaigh obtained, as his first choice.
O'Caomhan of the ancient swords obtained
Tuath Riiisin", vigorous his career,
A princely district, soil of heroes,
Old land of lances and swords.
0'Ruaidhin° of the rapid onsets got
The tract stretching from Ath na lub^, as is reported,
To the land of fair Cill na n-garg"*,
"We are proudly counting them.
From the causeway of CiUin na n-garg*",
To Ath Seisidh' of the noble bards,
And
Tuath Ruisen comprised all the parish of
Tuaghta and the greater part, if not the
entire, of that of Eosslee.
° G'Ruaidhin. — This family name has
been changed to O'Ruadhain, anglice Eu-
ane, and there are still people of the name
in the tract here described.
P Ath na lub, called in the prose tract
Beul atha na lub, which is the name of
the place at the present day in Irish ; it
is now anglicised Newbrook, and is well
known under both forms as the seat of
Lord Clanmorris.
^ Cill na n-garg, called in the prose list
Cillinn an-garg, which is the true name, but
the poet was here obliged to shorten it by
a syllable to fit his heptasy liable measure.
This place is now popularly called Cillin,
anglice Killeen, and lies between Beal
atha na lub, or Newbrook, and Brooms-
town, in the parish of Robeen, which being
outside the boundary of the present ba-
rony of Carra, shows that the modern
barony is not co-extensive with the an-
cient territory whose name it bears.
■■ The causeway of Cillin na n-garg —
Here the poet gives the true name, his
measure admitting the additional syllable
in Cillin. This Togher or causeway of
Killeen, which is still a remarkable feature
on the land, is well known to this day,
and now gives name to a distinct town-
land and gentleman's seat, adjoining Kil-
leen to the east.
* Ath Seisidh, now corruptly called Beal
atha na siodh, Bealanashee, and supposed
to signify the ford of the fairies — Os vadi
lemurum seu geniorum. It is in the pa-
rish of Robeen, north of Ballinrobe, and
popularly believed to be haunted by the
fairies, which induces the country peo-
ple to hurry home in the winter from the
200
a^uy^ Robfn pint) anaiyi,
poiDin ^y gynnn le ^^tUciib.
O Shi^in Chiayiain na clog
CO Uobaji Cusna Idn-bo^,
puaip 0'5i|in in ponn plet)ac}i,
Oa'p pill coll pa ceit)-pe6ac.
O'n Uobaji co Gael na each,
Pooba ip Rachain pa Qenac,
O'JoipiTiSictlla
market of Ballinrobe to arrive by day light
at this ford, which they must cross whe-
ther they take the high road or the short
cut through the fields.
' Robin, now Eobeen, the name of a
townland bordering on the Eobe, where
that river winds in a remarkable manner,
in the parish of Robeen, lying to the north-
east of the town of Ballinrobe.
" A little spot which is delightful to the
strangers This line clearly shows that
Robeen was, in the time of the writer
(141 7), in the possession of the Galls or
strangers, the name by which the Irish
then designated the English settlers. There
are still to be seen at the place the ruins
of a castle and church of considerable anti-
quity, said to have been erected by the
family of Burke. According to the An-
nals of the Four Masters the territories of
Muintir Murchadha, now the barony of
Clare, in the county of Galway, Con-
maicne Cviile Toladh, now the barony of
Kilmaine, in the county of Mayo, and
Ceara, now the barony of Carra, were
castellated by the English Barons of Ire-
land in the year 1238.
^ Sighin Chiarain of the bells. — This
shows that there was a church at the place.
It is supposed to be the place now called
Sighean, lying a short distance to the
south of Cloonagashel house, in the parish
of Ballinrobe, and to the right of the road
as you go from the town of Ballinrobe to
Cloonagashel.
"" Tobar Lughna, i. e. the well of St.
Lughna, or Lughnat, the nephew of St.
Patrick, who is called in the Irish calen-
dars Lughnat of Loch Measca, the luamaire,
or pilot, of St. Patrick — See Petrie's
Essay on the Round Towers of Ireland,
for further notices of this saint. Tobar
Lughna, anglice Toberloona, is still well
known in the country, and the name is
still applied to the original object, namely,
a holy well dedicated to St. Lughnat, near
which are the ruins of an old church close
to Cartoon Deer Park, in the parish of
Robeen, which is south of the boundary
of the modern barony of Carra, in the ba-
rony of Kilmaine.
2or
And Robin' being to the east of us,
A little spot which is delightful to the strangers".
And from Sisfhin Chiarain of the bells'"
o
To Tobar Lughna"", the soft [i. e. hoggy'],
O'Biru'' obtained that festive land,
For whom the hazle^ waved in hundred tendrils.
From the Tobar to Cao? of the battles,
Rodhba and Rathain under Aenach%
O'Goirmghiolla
^ G'Birn This name is still in the
very district here described, but it is an-
glicised Byrne. In the county of Eos-
common the same name is sometimes angli-
cised Bruin by the peasantry, butO'Beirne
by the gentry, and in other parts of Ireland
it has been metamorphosed into Byron.
y For whom the hazel, Sj-c The frequent
allusions made to this tree in this poem,
and also in the topographical poem of
O'Dugan, written nearly a century earlier,
show that the Irish valued it highly. They
probably used its fruit to feed their herds
of swine, and there can be doubt that
they used nuts and shamrocks in hard
summers to feed themselves.
^ JFrom the Tobar to Caol, i. e. from To-
bar Lughna to the Caol, or narrow strait
which connects Lough Carra with Lough
Mask, and divides Partry from Kilmaine
barony. Mr. J. O'Flaherty of Galway
says in his reply to queries proposed by.
the Editor respecting localities in the
neighbourhood, that the name Caol, or
Keel, is applied to the narrowest part of
Lough Carra, Avhere it discharges its
IRISH ARCH. SOC. 12. 2
waters into Lough Mask. " There is," he
adds, " a bridge over this Caol, or strait,
called Keel Bridge, which is on the boun-
dary between the baronies of Carra and
Kilmaine ; and in the winter the waters
of Lough Carra and Lough Mask meet to
the south-west of this bridge." This Caol,
or strait, may be described as the river by
which Lough Carra discharges its super-
abundant waters into Lough Mask. For
the situation of the Bridge which retains
the name, and the relative position of
these lakes, see Ordnance Map of Mayo,
sheet 109, and Balds' Map, sheet 19.
^ Rodhba and Rathain under Aenach. —
The boundaries and extent of this district
are better described in the prose list,
thus, " The lordship of O'Goirmghiolla
extends from Tobar Liighna to the ford
of Caol Partraighe, and from the Eodhba
to Raithleann." It contains seven ballys
\townlands~\ and a half. The place hei'e
called Raithleann is now called Eealin, and
is ajDplied to a woody district on the brink
of Lough Carra, between Brownstown
house and the bridge of Keel.
D
202
O'JoijiTYi^ialla puaiji a ponn,
pluai5 po c]ioTn gialla eccpann.
Upi baili an Cpiacpai^, can eel,
'c O'TTlailcdnd nap cdinet),
ip TTlec Ji^^i buiDi binD,
cuipi na Cilli luaiDim.
bailci-puipr
^ 0'' Goirmghialla This name is still in
Carra, and generally anglicised Gormilly,
though some render it Gormley. This
description shows that O'Goirmialla was
not chief of Partry, as stated in the prose
list already given, for his district lay east
of Keel, which is the eastern limit of the
territory of Partry.
•^ Under the heavy thraldom of foreigners.
— This affords an additional evidence that
the territory of Ceara was in the posses-
sion of the English settlers in the time of
the writer. It is quite obvious, from the
ruins of the castles and other edifices still
remaining, and from the notices preserved
in the Irish annals, of others which have
been destroyed or modernized, that the
English had fortified themselves against
the assatdts of the native Irish in this
beautiful territory at a very early period.
These castles are, i, Caislean na Caillighe,
or the Hag's castle, situated in Lough Mask,
opposite the mouth of the river Eobe ; it
is a round building of vast circumference,
and is mentioned in the Annals of the
Four Masters as early as the year 1 195 ;
2, Caislean na Caillighe, on Hag Island,
in Lough Carra, opposite Annies ; 3, Cais-
lean na Circe, in Lough Carra, on Castle
Island ; and, 4, Eobeen Castle, already
mentioned. The others now remaining
are evidently of a later age. To these
may be added the great castle of Bally-
loughmask, which was rebuilt in the lat-
ter end of the reign of Elizabeth, and
another very remarkable monument of
English power in this territory at an early
period, namely, the Abbey of Burriscarra,
supposed to have been erected by the
Burkes in the thirteenth century for Car-
melites or White Friars, but the exact
year of its foundation is not on record, or
at least is not yet discovered. It was
granted by Pope John XXIII. in the year
1 4 1 2 , to Eremites of the Augustinian order.
Downing, who wrote a short account of
the county of Mayo about the year 1685,
for Sir William Petty's intended Atlas,
thus describes this barony : — " The barony
of Scarra" \recte Carra] " or Burriscarra,
lyeth next to Kilmayne, which standeth
upon the brinke of a great lough, called
Lough Carra, by the ancients Fionnlough
Carra, which is said to have been one of
the three loughs of Ireland that first
sprung. On it is a small abbey, or rather
nunnery, called Annagh or Any. It was
founded and given by Thomas Burke, the
203
O'Goirmghialla" obtained that land
Whose hosts are now under the heavy thraldom of foreigners'.
The three townlands of Criathrach^ without concealment,
Belong to 0'Mailcana^ who was never dispraised,
And to the melodious Mac GiUi buidhi's^
The host of Cill^ I recount.
The
his letter to the Editor, says, that Creagh,
the seat of James Cuffe, Esq., as well as
the townland on which it stands, is always
called Criaharagh by the natives, in Irish,
and that the term cpiacpac is applied in
Carra to a flat piece of land intermixed
with arable, bogs, sedgy quagmires and
brushwood.
« OPMailmna. — There is no trace of this
name now discoverable in the barony of
Carra.
^Mac Gilli bhmdhi''s, now anglicised Kil-
boy in this district, but in other parts of
Ireland more generally Mac Avoy, which
is a strange corruption of the name.
s The host of Gill I recount — The poet
has thrown this description into his verse
in a very awkward and obscure manner ;
but this is not to be wondered at, as it was
difficult for him to insert every name into
his heptasyllabic metre without lopping
off some syllables. More skilful poets were
obliged to omit topographical names alto-
gether.
" Quatuor hinc rapimur viginti et millia rhedis,
Mansiiri oppidulo, quod versu dicere non est.
Horace.
It is much more intelligibly given in
the prose list prefixed to this poem, thus:
D2
chief of the Burkes of Mayo, to the abbot
of Cong, upon condition that if any wo-
man of his posterity would vow chastity,
the abbot of Cong should maintain her
during her life, as appears by the several
inquisitions after the dissolution of Cong.
The next place of note in this barony is
the abbey of Burriscarra, of the order of
St. Augustine, standing upon the side of
the said lake or lough."
^ The three townlands of Criathrach. —
As the river Eobe formed the southern
boundary of the territory of Ceara, it is
quite clear that these three townlands
could not have been on the south side of
it. It will follow, therefore, that they
were included in the estate of O'Gorm-
ghialla, which extended from the Robe to
Raithleann, and from Toberloona to Keel
Partry. Hence it must be inferred, that
O'Mailcana and Mac Gillibhuidhi were
Brughaidhs, or tenants to O'Goirmghialla,
who, in comparison with them, was a
petty chieftain. The name Criathrach is
stiU well known in this district, but an-
glicised to Creaghe, which is the name of
a townland containing the seat of James
Cuffe, Esq.
Mr. James O'Flaherty of Galway, in
204
bailci-puipc an cijii rep,
peajic Couaiji ap loji o'aibney,
in c-Qenach, Loc biiaDai^ binO.
ap plua^aib co moc maiDim.
Oo cloint) Gipc Chulbufoi, ao clop,
pip Uhfpi na ppeb polup,
a^up Clann Ciian can col,
nap gann upan ap ollarh.
Qp ChloinD Cuan na cpec cponn
rpf caipi^ Do clecc comlonn,
banba
" The three townlands of Criathrach are
the estate of O'Maoilcana, and the family
of Mac Giolla bhuidlie possess Cillin na
m-buidhean, in Criathrach." There can
be little doubt that the Cillin na m-bui-
dhean here mentioned was the ancient
name of the little church of CUlin or Kil-
leen, lying a short distance to the west
of the town of Ballinrobe, for it is quite
clear that the district of Criathrach, now
Creaghe, which originally contained three
ballys, or ancient Irish townlands, or about
1440 Irish acres, was situated on the north
side of the river Eobe, and extended from
Lough Mask eastwards to the point where
the river winds southwards before it en-
ters the town of Ballinrobe. It will be
necessary here to observe that there are
few, if any, townlands now so extensive
as the ancient Irish ballybetaghs, thirty
of which made a triocha chead, or 120
quarters, and that the denominations of
land in modern times called townlands are
generally quarters of the ancient Irish
ballybetaghs. In many instances the an-
cient names of the ballybetaghs are lost,
and the names of their subdivisions only
are retained as townland names ; but in
some instances the name of the ballybe-
tagh remains, although it is not applied to
as large a tract of land as it was originally,
as exemplified in Criathrach, which is still
the name of a townland, but not comprising
the one-tenth of the area originally con-
tained under that appellation See Ad-
denda for further remarks on the ancient
division of territories in Ireland.
^ Feart Lothair. — This name is now un-
known in Carra. It was the seat of Olioll
Inbanda, King of Connaught, who was
slain in 544. — See Colgan, Acta SS. p. 752.
' Aenach This is probably the place
called Annies, situated on Lough Carra,
in the north-western extremity of the pa-
rish of Eobeen. There were a nunnery
and a castle at this place. There is no
other place in the barony of Carra called
by any name like Aenach, which signifies
205
The chief seats of this southern territory [i. e. Ceara]
Are Feart Lothair*" of much happiness,
Aenach', and the sweet Locli Buadliaigli^ ;
Before the multitudes I early boast of them.
Of the race of Earc Culblmidhi, it was heard,
Are the Fir Thire of pellucid streams,
And the Clann Cuain without stain,
Who showed no small kindness to the bard.
Over Clann Cuain"" of heavy preys
"Were three chieftains accustomed to conflict,
Who
a fair, or meeting of the people, or a place
where such meetings are held.
J Lough Buadhaigh, now probably
Lough Boy, in the parish of ManuUa ; but
there is another place of the name in the
parish of Islandeady, also in Ceara.
^ The Clann Cuain The situation of
the territory of this clann is distinctly
pointed out in the prose tract prefixed to
this poem, both as given by Duald Mac
Firbis and in the Book of Lecan, thus :
" O'Cuinn, O'Maoilf hiona, and Mag Fhlan-
nagain are the three chiefs of Clann Cuain.
They are otherwise called Fir Thire, and
also Fir Siiiire, from a river of the name
Siuir, which flows by the town at this
day, called Caislen an Bharraigh." This
is now called the Castlebar river. It issues
from a lake lying a short distance to the
west of the town of Castlebar, and flowing
through the town it takes a north-eastern
course until it passes through the demesne
of Turlough, and close by the round tower
of Turlough. At the townland of Drum-
daff it unites with a large stream which
rises in the parish of Manulla, and their
waters flow in a circuitous northern course
until they fall into a small lake at Curra-
neard, out of the western side of which
their united waters issue, and flow west-
wards to receive the waters of the Clydagh,
which carries with it the tributes of many
smaller streams from the mountains. These
united streams form a considerable river,
which flows in a northern direction between
the parishes of Turlough and Templemore,
and discharges itself into Lough CuUin,
at its extreme southern point. — See Ord-
nance Map of Mayo, sheets 60, 69, 70, 71,
78, and Balds' Map, sheets 13, 14. From
the position of this river it is quite evident
that the Fir Siuire, or Clann Cuain, were
seated in the parishes of Islandeady, Tur-
logh, and Breaghwy, or Breaffy, which
form the northern portion of the present
barony of Carra.
206
banba t)o ruill t)'d ro^a,
O'Cuint) calma a cet) po^a.
TTla^ Lanna^an na clech copp,
le|i h-aiji^eaD oijiep eccyianD,
O'lTlailfna call 'na coi^,
pa cjiann t)ina Do Damoib.
Da ^ab O'Cinnt) uaip eli
caipjecr dp npi-ne,
pa Cjiuaio a comlanD ^ya ceinn,
OoTTinall, no co puai]i oilbeim.
'C O'ChuinD cdpla 'cd caga
injean dlaint) aencanna,
nocap ^ab pi coma cpuit),
ip 1 'ca uo^a ag cpiaruib.
^ W/^o deserved all Banba, <$^c., i. e. who
deserved to be monarch of Ireland for his
taste and skill in selecting so fertile and
beautiful a district.
"* The brave 0''Cuinn, now anglicised
Quin, a name still to be found in Carra,
but there was more than one family of
this name of a different sept even in the
district of the Hy-Fiachrach.
° Mag Lannagan, recte Mag Fhlanna-
gain, i. e. filius Flannagani. It is to be
remarked that the old Irish writers some-
times omitted inserting the i to mark the
genitive case ; and that when the initial
F was aspirated they sometimes left it out
altogether, as in the present instance. This
name would be anglicised, according to
analogy, Mac, or Mag Lanagan, but the
Mac, or Mag has been long rejected, and
"Cdpla
the latter part of the name only retained.
There are families of the name Lanagan
and Flanagan still in Carra, but the 0' and
Mac are rejected in the anglicised form,
though retained in the Irish pronunci-
ation.
° O'^Mailina This was a different family
from O'Mailina or O'Maoilfhiona, after
whom the little town of Crossmolina, in the
barony of Tirawley, took its name. For
the descent of the latter see page 1 3. The
former was descended from Earc Cul-
bhuidhe, the progenitor of all the men of
Ceara.
P Of this our territory, i. e. of the terri-
tory of which we are now treating. Qp,
our, in this line, is used in the same sense
as we commonly use " our author," " our
hero," &c., in English.
207
Who deserved all Banba \_Ir eland'] for selecting it' [ Clann Cuaiti] ,
The brave O'Cuinn™ was their first choice.
Mag Lannagan" of the smooth shafts,
By whom the districts of strangers were plundered,
And 0'Mailina°, who, yonder at his house,
Was the sheltering tree of the learned.
O'Cuinn one time obtained
The chieftainship of this our territory'',
Hardy were the conflict and career.
Of DomhnalP, until he received disgrace.
O'Cuinn happened to have
A beautiful marriageable daughter wlio was wooed ;
She did not receive a gift of cattle""
Though she was wooed by chieftains.
There
^ Domhnall, i. e. Domlinall was the
name of the O'Quin, when this occurrence
took place.
■^ A gift of cattle The reward given
by the husband to the wife was often
called the coibce, or cinnpcpa, which may
be translated by the English word dower,
though it rather means a present made to
the wife than any fixed estate settled upon
her. It appears from a vellum MS. pre-
served in the Library of Trinity College,
Dublin (H. 3. 18. p. 632), that presents
of this kind were known by four distinct
names, viz., slabhra, coibhche, tochra, and
tinnscra. The slabhra was a present in
live cattle and horse-bridles ; the coibhche
in clothes and warriors ; the tochra in
sheep and swine ; and the tinnscra in gold,
silver, and copper or brass. It is added,
that the first coibhche given to each daugh-
ter belonged to the father, and that the
word tinnscra originally meant a bar of
gold weighing three ounces. The custom
of making presents to the wife and her
father also prevailed among the Jews ; —
see Genesis, xxiv. 22, 53 ; — and is still ob-
served among the Turks, on which a
modern satirist remarks :
" Though this seems odd,
'Tis true : the reason is, that the Bashaw
Must make a present to his sire-in-law. "
Cuan O'Lochain, or whoever wrote the
old poem on the origin of the name of Tara
Hill, also alludes to this ancient Irish cus-
tom where he says that Tea, the daughter
of Lughaidh, asked this hill as her ellamh
or dowry, when Heremon was wooing
her. The custom is also very frequently
2o8
Uajila pe lint) ip np rep
pf O'phiacpac puaip aibnep,
PuaiDpi, mac "Cairlig na cpeb,
plac t)'dp aichm^ cac int)bep.
Co cec h-1 ChuinD na upeb ce,
reic 0'Dubt)a d Oun gimipe,
menne nnop pint) Tnin^e pdil,
ap poD ipjaili t)'pdt)bdil.
Da chf l?iiait)pi na pua^ meap
an in^m cen-t)ub cnep jel,
a n-t)opup an ^piandin glain,
polup an ciab naip cobpaiD.
5pdt)af5ip
alluded to in the most ancient romantic
stories about tlie famous warrior Finn
Mac CumLaill, wlio appears to have been
very liberal in bestowing tinscras on all
his wives and concubines.
^ The southern district The territory of
Ceara is so called as being the most south-
ern portion of the territory of the northern
Hy-Fiachrach.
^ Ruaidhri, son of Taithleach This
chieftain is set down by Duald Mac Firbis,
in his short annals of the O'Dowd family,
as having succeeded Aodh, the son of
Muircheartach O'Dowd, who died in the
year 1143, and as having preceded Cos-
namhach, who was slain in the year 1 1 62.
It is, therefore, quite evident that this
Euaidhri was the son of Taithleach, who
was the son ofNiall, who was son of Maoil-
eachlainn, who died in 1005, who was son
of Maolruanaidh, the son of Aodh, Kino- of
North Connaught, who died in 983.
" A fishing rod to whom evert/ river was
known. — The word innbher properly signi-
fies the mouth of a river. This line con-
veys, it is to be feared, an obscene compa-
rison, which is beneath the dignity of a
dry, historical poem of this nature.
■*^ Dun Guaire, i, e. the fort of Guaire.
This, which is the real name of a place in
the country of the Cinel Guaire, in South
Hy-Fiachrach (see p. 67, Note p), is intro-
duced here by a wild poetical license, of
Avhich the Irish bards were fond to an ex-
travagance, and which creates a confusion
and obscurity difficult to be removed, and
which, in some instances, cannot satisfac-
torily be removed. — See Battle of Magh
Rath, where King Domhnall is called of
Tailltenn, of Tara, of Uisneach, of Derry,
of Dun Baloir, though he never resided at
any of those places.
209
There came at tlie time into the southern district*
The King of Hy-Fiachrach, who had enjoyed happiness,
Ruaidhri, son of Taithleach' of the tribes,
A^ fishing rod to whom every river was known".
To the house of O'Cuinn of fiery tribes
Went O'Dubhda of Dun Guaire',
The great pillar of the fair plain of Fair,
To get his warlike refection''.
Ruaidhri of the rapid onsets viewed
The black-haired, fair-skinned daughter^,
In the door of her beauteous Grianan^ ;
The steady, modest maiden was brightness\
" The plain of Fail, i. e. Ireland.
* To get his warlike refection When
the chief set out on his regal visitation his
sub-chiefs were obliged to entertain him-
self and his retinue for a certain time ;
and his demands were sometimes so ex-
orbitant that he was often under the
necessity of exacting them by force. Many
instances are recorded in the Irish annals
of chieftains having forced refection from
their subjects by the sword ; but it must
be acknowledged that in most of those in-
stances the subjects had denied their claim
on the grounds that they were not the
rightful heirs.
y The black-haired, fair-skinned daugh-
ter— The Irish idea of female beauty is
that the black hair is the most beautiful
when the skin is fair, but if the skin be
yellow it destroys the effect of the colour
of the hair. Eed hair always accompanies
IRISH ARCH. SOC. 12. 2
Ruaidhri
a fair skin, and, therefore, neither it nor
its accompanying fair skin is admired by
the Irish. It appears, however, that by
far the greater part of the Milesian or
Scotic people in Ireland were fair-haired,
indeed they are so at the present day, and
hence we find their bards admire the fair
colour of the hair oftener than any other.
2 In the door of her beauteous Grianan. —
For a full explanation of the meaning of
the word grianan, which here means a
boudoir, the reader is referred to the Battle
of Magh Rath, p. 7, Note ^.
* The steady modest maiden was bright-
ness, written by Duald Mac Firbis, polup
an ciab-naip coBpaiD. It is impossible to
render this line literally into English : it
would stand thus in Latin, preserving the
order of the Irish words : " Lux fuit «
crinita-modeste placida."
E
2IO
^pcioafgip T?ucnt)pi an jiuipc cnijip
an mgen aeboa, dlumo ;
}y cpen cdjila ap a aipi
Oamna oep oo'n oeg-baili.
Da nf O'Duboa d Dun Chuint)
ainOeom inline Domnaill;
le rpen 6 cdmg apueac
pdni5 an peel co pcailcec.
ITIapbrap pi l?dra bpanDuib
le O'Cuint) t)o copp-lannaib,
map t)o bd a m-bae^al bepna,
'na aenap rpa an cigeapna.
UeiD, CO moc ap na mdpac,
O'Cumo na pluaj pogpaoac,
Oil
'' Buaidhri of the bright eye loved It is
impossible to translate tliis quatrain lite-
rally into EngHsh, preserving the order
of the Irish words. It wotild stand thus
in Latin :
" Atnat Rodericus oculi acuti
Ti}v puellam splendidam, formosam ;
Potenter occurit ejus attention! [arripuit ani-
mam],
Causa lachrymarum ry bono domo."
The word baile, which now means a
village, town, and townland, is frequently
used in the Irish annals to denote the re-
sidence of a chieftain, a castle, or military
station, as in the following example in the
Annals of the Four Masters at the year
1560 : — t)o coio ap bctpp an baile, ajup
po puaccnip 50 paibe an caiplen ap a
cumup, i. e. " he went up to the top of the
baile, and proclaimed that the castle was
in his power." The word is explained
man, a place, in the Book of Lecan, fol.
164, p. i, col. 4; and in Cormac's Glos-
sary, the word par, a fort, is explained
by baile. It seems to be derived from
the same source as the Greek 5j-«a<5, the
Latin villa, and the French ville.
^ Of the fort of Conn. — Dun Cuinn is
here merely a poetical name for the resi-
dence of O'Dowd, as being a descendant
of Conn of the Hundred Battles ; but it
leads to great confusion, as one might be
apt to believe that Dun Cuinn was the
real name of O'Dowd's residence. The
orthography of this quatrain is modern-
ised by Duald Mac Fir bis, as follows :
t)o nl 0't)uboa a Dun Cuinn
Qinoeoin injene Oorhnuill;
211
Ruaidhri of the bright eye loved''
The splendid comely daughter ;
Mightily was his attention engaged
In what became the cause of tears to the goodly mansion.
O'Dubhda of the fort of Conn' effected
The violation of the daughter of Domhnall,
^72^ as by force he entered in
The report of the deed spread widely.
The King of Rath Branduibh'* is slain
By O'Cuinn with sharp swords,
As this lord [O'Dubhda] indeed was found
Alone in the gap of danger^
Early on the morrow went
O'Cuinn of affectionate hosts,
His
Ce rjieun 6 cainij ipceac,
Rainij an fjeul 50 pjaoilceac.
" Effecit O'Douda de arce Conni
Violationem filiae Donaldi ;
Et per vim quia venerat intra \_domvm'],
Ivit »/ fama diffuse."
^ Bath Branduibh, now Eafran, a town-
land containing tlie ruins of an abbey in
the parish of Killalla, barony of Tirawley,
and county of Mayo. It was one of the
Bailte puirt, or residences of the chieftains
of Hy-Fiachrach, and therefore properly
enough introduced here by the poet ;
though it is to be feared that he would
have introduced Tara, or any other re-
markable seat of any of O'Dowd's ances-
tors in its place, if his measure required it.
^ Gap of danger baejal-bedpna, or
beapna bae jail, literally means " gap of
danger ;" it is generally used in the Irish
annals to denote a perilous pass where the
chief usually placed guards to prevent his
enemies from making irruptions into his
territory ; but it is sometimes used to de-
note danger or forlorn hope. The Irish to
this day use the saying ip e an peap aip
a' m-beapna e, i. e. he is the man on the
gap, to denote a man of undoubted cou-
rage, principle and integrity ; and also the
saying cd pe a m-beapna an Baojail,
i, e. "he is in the gap of danger," when
they see a man in danger of being ruined
in his property or character by his enemy.
For a beautiful description of what the
Irish and Highlanders of Scotland called
a " gap of danger" in the Highlands of
Scotland, the reader is referred to Waver-
ley by Sir Walter Scott, vol. i. c. 15.
2E 2
212
t)il cac peDna 'n-a peapaib,
CO yil meapoa rnuipeat)ai5 ;
UoTYialuac X\]6]\ na rpeab ce
TTlac Diapinaoa, 6 bpug boinoe,
pd Tnae]i t>o coit) in cineab,
t)o paem t)6ib a n-aint)li5eaD.
a rdic 6'n 16 pin ale
Clann Cuan, pip upen Uipi,
can luao caipci 'n-a cenaib
ap pluag maicne ITluipeaDai^.
Cla
nn
f Sil Muireadhaigh. — This was the tribe
name of the O'Conors and their correla-
tives, the Mac Dermotts, and other fami-
lies of Connaught, as already often re-
marked.
8 Tomaltach Mor According to the
Annals of the Four Masters this Tomal-
tach Mor Mac Diarmada, or Mac Der-
mott, became chief of Moylurg in the
year 1 1 69, and his death is recorded in
the same Annals at the year 1206, in
the following words : — " Tomaltach, son
of Conchobhar, who was son of Diarmaid,
who was son of Tadhg, lord of Magh luirg
Airteach and Aicideachta, only prop of
the Siol Maolruana, died." From this it
would appear that Ruaidhri Mear O'Dowd
flourished at a later period than that as-
signed to him by Duald Mac Firbis in his
short annals of the O'Dowd family, namely,
between the years 1143 and 11 62. There
was no other Tomaltach Mac Dermott,
chief of Moylurg about this period. His
predecessor in the lordship of Moylurg
was Conchobhar, who retired into the
monastery of Boyle in the year 1 196, and
died in 1198, and he was preceded by
Maurice, son of Teige, who died in 1187,
who was preceded by Diarmaid, son of
Tadhg, who died in the year 1159, who
had succeeded his brother MaoHseachlainn
(son of Tadhg), who was slain in the year
1 124 ; so that if the transfer of the Clann
Cuain from O'Dowd to Mac Dermott had
really taken place in the time of Tomal-
tach Mor Mac Dermott, Ruaidhri Mear
O'Dowd the cause of this transfer, would
have flourished since the year 1 196, when
Tomaltach Mor succeeded. But there can
be no doubt that this is an anachronism
of Giolla losa Mor Mac Firbis ; for it ap-
pears from the Annals of the Four Masters
that Mac Dermott had possession of the
territory of Clann Cuain nine years be-
fore Tomaltach Mor became chief of Magh
Luirg, namely, in the year 11 87, when
213
His men worthy of any host,
To the vigorous Sil Muireadhaigh*" ;
To Tomaltach Mor^ of fiery tribes,
Mac Diarmada of Brugh Boinne**,
-4n(/ under his steward the tribe [o/O'CwmTz] submitted ^/iem^e/ye^,
He [^Mac Diarmada] consenting to their illegal act*.
From that day down to this
The Clann Cuain and mighty Fir Thire^
Are without mention of a charter for their tributes
Among the host of the Sil Muireadhaigh^.
But
Maurice, son of Tadhg O'Mulrony, was
chief of Magh Luirg, and had actually-
erected a mansion for himself at Claonloch,
in the territory of Clann Chuain.
^ Brugh Boinne This is the reading in
both copies. Brugh Boinne was the an-
cient name of a Pagan cemetery on the
river Boyne, near Stackallan, in the county
of East Meath ; but it looks very strange
that Tomaltach Mor Mac Dermott, chief
of Moylurg, in the county of Roscommon,
should be called of this place, as neither
he, nor any of his ancestors, had ever lived
at the place. The poet might have easily
avoided this incongruity by writing 6 bpu
6uille, i. e. from or of the brink of the
river Boyle, or 6 bpuj 6uille, i. e. from
the fort on the Boyle ; and, were it not
that we have the authority of the Book of
Lecan, which was compiled by Giolla losa
Mor himself, for bpu^ 6oinDe, we would
be inclined to think that bpuj 6uiUe was
the true original reading.
' He consenting to their illegal act. — The
poet here wishes his readers to believe
that the Clann Cuain had no right to
segregate themselves from the chieftain
who was of their blood, whatever his con-
duct towards them might have been ; and,
therefore, that it was unlawful for Mac
Dermott to encourage them to do so.
J The Clann Cuain and mighty Fir Thire.
— From this it would appear that the
Clann Cuain and Fir Thire were two dis-
tinct tribes, though it is distinctly stated
in the prose list that Fir Thire was but
an alias name for the Clann Cuain.
^ The Sil Muireadhaigh. — This, as already
remarked, was the tribe name of the
0' Conors and their correlatives in Con-
naught. The Mac Dermotts of Moylurg are
in reality O'Conors, being descended from
Maolruanaidh, son of Tadhg an Eich Ghil
(or Teige of the White Steed), O'Conor,
king of Connaught, who was slain in the
year 1030. " Thadgeus an eich ghil (i. e.
214
Clann TTlael|iuanaiD na pua^ Tneari
56 puaijiyeD uppi aiyiem,
a lenmain ni Ou Do'n D|ioin5,
t)e5le5ai a cnu |ie cpobuinj.
Uuciip lim, ip luaD pepa,
Do peip na cpaeb coibnepa,
6 ChloiiiD TTlaeilpuanait), can jioinD,
CO cpaeib luapaio, maji labpuim.
Upmllam, cupa pen popaio,
o'n rip paippin^ eplamai^
CO h-lppup, 'nap li-oilea6 int),
cimiup na n-aipep n-aibinD.
O'Caichmao, nap coi^ill cp66,
uppi Ippaip nap h-aepao ;
copao
ab equo albo appellatus), genuit Hugonem
an gha bhearnaigh (i. e. ab obtuso jaculo
nomen sortitum), et Mulruanum, a quo
Mac Diarmodus de Muigliluirgia originem
traxit." — Dr. John Lynch in Translation
of Keating'' s History of Ireland.
• The Clann Maoilruanaidh This was
the particular tribe name of the Mac Der-
niott family, which they derived from
Maolruanaidh, who was the son of Tadhg
an eich ghil 0"Conor, i. e. Teige of the
White Steed, and died in the year 1077.
From his grandson, Diarmaid, who died
in 1 165, the family took the name of Mac
Diarmada, or Mac Dermott.
" / have now brought them with me
Here the poet throws out no faint suo--
gestion, that his own poem might induce
the Clann Cuain to return from the Clann
Maoilruanaidh back to their original chief-
tain ; but it is more than probable that nei-
ther Mac Dermott nor O'Dowd had any
controul over the Clann Cuain in 141 7,
when this poem was written. It appears
from the annals, however, that the O'Dowd
to whom it was addressed had made great
efforts to recover the possessions of his
ancestors, and it is very likely that this
poem, enumerating all the districts in the
principality of the O'Dowds, was no weak
stimulus to rouse him to exertion. The
descent of the Clann Cuain is given already
in p. 17,
° Of patron saints. — Gplam means a
patron saint, and eplamac, of which ep-
lamaij is the dative or ablative form,
215
But though the clann Maoilruanaidh' of rapid onsets
Have obtained of them possession,
To chng to them is not meet for this people ;
Its nut separates from the parent branch.
I have now brought them with me"", by a reporting of knowledge
According to the genealogical relationship
From the Clann Maoilruanaidh, without division,
To the native stem, as I speak.
Let us pass, may our journey be felicitous,
From the wide territory of patron saints"
To Irrus°, where we were fostered,
That border of dehghtful districts''.
O'Caithniadh*^, who spared not cattle.
Was the chief of Irrus, who was not satirized ;
means, abounding in patron saints. The
patron saints of Ceara were Patrick of
Ballintober, Mochua of Balla, Lughnat of
Lough Mask, Ciaran of Partry, &c.
° Irrus, now the barony of Erris, form-
ing the north-west portion of the county
of Mayo.
P That border of delightful districts. —
Written by Duald Mac Fir bis, cioriiap na
n-oipeap n-aoibmn. The word oipeap,
of which na n-oipeap is here the genitive
case plural, is translated _^wes by Colgan
in his translation of a part of the Albanic
Duan, or poem relating to the Dalriadic
kings of Scotland, thus :
Oeic mbliaDna 6oapn, lejp-blao
Q b-plaiceap oipip Qlban.
• " Decern annis Loarnus (res nota),
Erat in principatu ^^reiaw Albanise. "
The
The scenery of Erris is very wild and
romantic, but the land is at present so
void of trees that it looks awfully naked
and desolate ; it is evident, however, from
the trunks and roots of various kinds of
trees found in the bogs, and even on the
sea shore, in several places, that it once
contained woods of considerable extent.
For a curious account of the amenities of
the delightful districts of Erris in our
own times, the reader is referred to Trot-
ter's Walks through Ireland, and Knight's
Connaught Highlands.
^ G'CoAthniadh This family is either
now extinct in Erris, or the name has
been changed into O'Cathain, or O'Kane.
The following notices of this family are
preserved in the Annals of the Four Mas-
ters :
2l6
copaD an cipi 'na cuinD,
molaD t)o'n line labpuim.
Ujii cafpig c(f ci|i f 1 h-payi,
a n-lppuj' ay up popniam,
yloig ap mipi pd meDaib,
pine ap coip do cpeioemam.
O'Ceallacan, ceann an c-ploig,
O'niuiTnnecan in niiD-oil,
TTle Coinin mn ap cenn nd cuip,
po mm an Dpem pe odmaib.
h-1 ChoinminD, coip a cuma,
Trriei^ phinodm 'pet n-dpD pulla,
TTlec Conboipni, luait) ^ap lep,
poipni t)o chiiaio 6 coimeap.
h-1
" A. D. 1 1 80. Aodh O'Caithniadh, lord
of lorrus, was treacherously slain by
O'CeaUachain at Cill Chomain [now Kil-
common].
"A. D, 1206. Caitliniadli O'Caithniadh,
lord of lorrus, died.
"A. D. 1274. Feargal 0' Caitliniadli,
lord of lorrus, died in Hy-Mac Caechain
[now Dumha Caechain, near Invermore
bay, in the north of Erris]."
This is the last notice of the family of
O'Caithniadh to be found in the Annals of
the Four Masters, and it is highly pro-
bable that their power was crippled about
this period by Domhnall lorruis 0' Conor
(the son of Maghnus, who was son of
Muircheartach Muimhneach), and that
they were soon after totally put down by the
Barretts, who built several castles in this
territory. The Editor made every search
for the name O'Caithniadh in Erris, in
the summer of 1838, but could not find a
single individual of the name in the barony,
though the old natives have a tradition
that such a family once existed. For the
descent of O'Caithniadh see page 5, supra.
Caithniadh, the name of the progenitor of
this family, is derived from catk, a battle,
and niadh, a hero.
*■ The produce of the country is in floods. —
Erris is now any thing but a fertile dis-
trict, and it is more than probable that it
was less fertile in 141 7.
* Excited hy metheglin. — TTliD, mead, or
metheglin, is very frequently alluded to
in the Old Irish poems and romantic tales
217
The produce of the country is in floods ;
Praise to the tribe I speak.
There are three sub-chiefs in this western country,
In Irrus of splendid aspect,
A host the most excited by raetheglin',
A tribe who merited to be believed.
O'Ceallachain^ head of the host,
O'Muimhneachain", who drinks the mead,
Mac Coinin^', remind us not of him"',
Very kind are those people to the learned.
The O'Coinminns'' of right condition,
The Mag Fhionnainns^ in the high roll,
The Mac Conboirnes^ of prosperous name.
Tribes who have gone beyond comparison.
as an intoxicating drink used by the an-
cient Irish at their feasts.
' G'Ceallachain, now Callaghan. — See
p. 5 for the descent of this family ; see
also Note '^^ p. 216, where one of this fa-
mily is mentioned as having slain O'Caith-
niadh, lord of lorrus.
" G" Muimhneachainy now Minahan, a
The
It is
given in pages 5, 6 of this volume
now obsolete.
y Mag Fhionnains This name is now
pronounced in Irish as if written Ma Gi-
onnain, and anglicised Gannon See p. 6
for the descent of this family.
2 Mac Conhoirnes This family is called
O'Conboirne in the prose list prefixed to
name stUl common in Erris, and rising this poem, and also in the genealogical
into respectability. For the descent of
this family see p. 5.
' Mac Coinin. — For the descent of this
family see p. 5, supra.
"" Remind us not of him, i. e. it is unne-
cessary to remind us of him, as we can
never forget his generosity.
^ O'Coinnm.inns. — This name does not
occur in the prose list, nor in the pedi-
grees of the Cinel Feidhlimidh, already
IRISH ARCH. SOC. 12. 2
account of the Cinel Fedhlimidh of lorrus
given in j)ages 5, 6 of this volume ; but
Mac Conboirne is the form stUl retained
among the people, and is very probably
the true one. This name is now always
anglicised Burns, which is a very great
corruption, and not to be recommended;
the true form, Mac Conborney, would
sound well enough in an English ear.
F
2l8
M '^€\\aX)ain na n-^peaD |iei6,
pet)an ay cpoDa cairhpeini,
t)o'n ^appaio ay mop metjaip,
cabpam ploig pa paep pleDaib.
TTlap pin ap leip 'n dp leabap
plua^ Ippaip can eleaDa^,
ap coip dipim na h-aicnm,
ploi^ndp cdineaD clannmaicni.
pd^am Ippap an pumD glain,
upiallam ^up an ufp Duchai^,
Oemim co puain ap pibal,
pe^am uam cac oUaman.
TTlap a Oeip leabaip loma,
poiUpeocaD na peapanna,
6 Dun phfne co TTluam nioill,
mp cpuait) an line labpoim.
Ceo Ducup a oeapap ano,
6 Dun phine na n-aball,
O'Duiblep^a ^an ^pdo n-^oill,
ceapDa 'p«^ d6 Oo pogloim.
O'CuinD,
' O'Gearadhains, now Gearan. For the ^ Bare books. CeaBaip loma. The
descent of this family see p. 6. idea here intended to be conveyed by
'' Of the fine soil. — Extensive heathy loma, the plural form of the adjective
and boggy mountains, snow-white plains lom, bare, is not very obvious ; perhaps
of sand, with here and there a fertile spot, the poet may have intended to distinguish
unsheltered against the blasts from the the genuine records, containing the simple
Atlantic, constitute the fine soil of Erris naked truth only, from those embellished
at present. with romance and fiction.
•= The native territory, i. e. Tirawley, in ^ j)^^ pi^^^ ^^^ Dunfeeny, in the
Avhich the ancient patrimonial inheritance north-west of the barony of Tirawley
of the Mac Firbises was situated. Vide sujyra, p. 6, Note ^.
219
The O'Geradliainsa of sleek horses,
A tribe of valorous career,
A race of great hilarity,
Whose hosts are firm under their noble spears.
Thus is obvious in our book set down
The host of Irrus without exception.
It is meet to enumerate this people,
A host whose sons have not been dispraised.
Let us leave Irrus of the fine soil".
Let us pass to the native territory*".
Let us quietly pursue our journey.
Let us observe the opportunity of each oUamh.
As bare books'* relate,
I shall point out the lands
From Dun Fine^ to the sluggish Muaidh'^ ;
The race of whom I speak were not penurious.
The first inheritor who shall be mentioned here,
At Dun Fine of apple trees.
Is O'Duibhlearga^, who loves not the Galls'",
An artifex in learning prowess*"*'.
O'Cuinn
f The sluggish Muaidh, i. e. the sluggish p. 7 of this voltime.
river Moy. — Vide supra, pp. 2, 3, for the ^ Who loves not the Galls. — The Galls
situation of this river. The epithet shig- (or foreigners) here alluded to were the
gish is applicable to it in its passage English settlers in Tirawley, as the Bar-
through the plains, but not in the moun- retts, Lynotts, Burks, &c. ; and O'Duibh-
tains. It is the outlet of the waters of learga's want of love for them doubtlessly
the great Lough Conn, and of all the contributed in no small degree to bring
streams from Slieve Carna and Castlebar about the extinction of his own family,
lakes northwards to near Killala. ^^^ An artifex in learning prowess, i. e. an
s G' Duibhlearga. — This name is now ob- adept in learning military exercises and
solete. For the descent of the family see the use of arms.
2 F2
220
O'CuiTit), pa calnia a cineat),
t)o'n aicmi nap h-^fl^■^eaX),
aguf O'CoTYi^an can coll,
i|' nrieg Oopan pa'n peapann.
O'Ouanmumi pa tn'^aino pach,
a^up O'bli^i bdoach,
O'bepga o'ctp claen na cuill,
pep^a na naem t)o nerh chuill.
0'Pat)ubdn, pdt> can locc,
6 baili an 5^^i^"«' ^ ^lan-popu,
an bpii^ait) nac bpe^ac blao,
cupaio ceoac ap copnam.
O m-baili pem, ap pip pin,
TTieic Conleicpech an laecpaiD,
t^peni
' OfCuinn, now always anglicised Quin,
without the O'. For the descent of this
family, which is different from that of
O'Quin of Clann Cuain, in Ceara, vide
supra^ p. 7.
J O'Gomhgan^ called O'Comhdhan, in the
genealogical account of Cinel Aongusa,
given in page 7 of this volume, and also
in the prose list prefixed to this poem.
The name would be anglicised Cowgan,
but the Editor could not find the name in
Tirawley in 1838.
^ Mag Odhram For his descent see
p. 7. This name would be anglicised
Magoran, but it is not to be found under
any recognizable form in Tirawley at pre-
sent. Magauran, or Magowran of Tully-
haw, in the county of Cavan, is of a dif-
ferent race, and called in native language
Mag Shamhradhain.
' G' Duanmuidhe For his descent see
p. 7. The name is now obsolete.
*' *" OPBUghe For his descent see p. 7.
This name is not to be found in Tirawley
at present. The Editor met persons of
the name Blighe in Ulster, but they do
not look upon themselves to be of Irish
descent.
" OPBerga.— For his descent see p. 7 of
this volume. This name is also obsolete.
° For whom the hazles stoop, i. e. stoop
under the weight of their nuts.
P 0'' Radiihhain. — This name, Avhich
would be analogically anglicised Radavan,
is now obsolete.
'^ Baile an ghleanna, i. e. the town, or
221
O'Cuinn' of the brave tribe,
One of tlie people who have not been lowered,
And O'Comhgan^ without a stain,
And Mag Odhrain'' is on that land.
O'Duanmuidhe^ of happy success,
And O'Bhghe"' the warhke,
O'Berga" for whom the hazles stoop°.
Who deserved not the anger of the saints.
O'Radubhain^, — an assertion without fault, —
Of Baile an ghleanna'', his fine seat"",
A brughaidh' of no false fame,
A hundred-attended hero in defending.
Of their own town\ it is true.
Are the Mac Conleitrechs, the heroes,
townland of the glen or valley. — See p. 7,
supra, where it will be seen that the real
name of the glen in which O'Radnbhain
resided, was Gleann an chairn. The name
is now anglicised Ballinglen, and is that
of a townland in the parish of Dunfeeny,
in Tirawley, near the little town of Bally-
castle.
•■ His fine seat. — Q jlan-popc. Port
means a fort or fortified residence, and is
evidently cognate with the English Avord
fort. It is used throughout the latter part
of the Annals of the Four Masters to de-
note fort, or fortress, as Port Laoighise,
the Irish name of the town of Marybo-
rough, in the Queen's County ; Port Mor, a
large fort erected in the reign of Elizabeth
between Lough Key and Lough Arrow, in
Connaught ; Port ]Mor, a fort erected by
the English on the Blackwater, in O'Neill's
country. — See also the same annals at the
year 1595, where O'Farrell's chief castle,
in the now county of Longford, is called
Port Aireachais Ui Fhearghail, and at the
year 1600, where the forts erected, do
cpinpiDib caiman, i.e. of earthen trenches,
at Dunnalong, Culmore, and Derry, in Ul-
ster, are called cpi puipc, i. e. threa ports
or forts.
= A Briighaidh, i. e. a farmer.
^ Of their own town, i. e. of Baile Mec
Conleitreach, which is the name given in
the prose list, and which was called after
the family themselves. The place is so
called to this day in Irish, and correctly
anglicised Ballykinlettragh, which is a
townland in the north of the parish of
Kilfian, in the barony of Tirawley, not far
222
bjiem can t)m6b]iip um cent) c|iui6,
ap ]pai6bpip ceall mp cliiiTn^aiD.
O Cill QpDub, Oiaoa an t)pon5,
li-l Charaf ai5 na coTYilanD,
05 Dul uap ^ac paen poime,
'pet cup cdeiTi O'Con^oile.
Uaipijecc ap Ducham Doib,
maicni menninac an mop ploi^,
li-l rniiipeaoaij, maepDa a mail,
puineat)ai5 laemDa an La^din.
ITIeig piimndin ndp eiuig pep,
t)'lb niuipeatDaig na meipget),
t)o'n maicni t)o chmD ap cac,
t)o'n aicmi pint) can anpach.
na pip aj pat)at) pa cloinn,
ag pin an Ca^dn labpuim.
from Ballinglen, mentioned in Note ^.
But thougli the land lias retained the
name, the family have either changed their
name or have become extinct. For the
descent of this family see p, 7, supra.
" Cill Ardubk, is so called at this day
in Irish, and anglicised Killarduff. It is
the name of an ancient church and town-
land in the parish of Dunfeeny. — See
page 8, Note ".
^ O'Cathasaighs, now anglicised O'Ca-
seys. For their descent see p. 9 of this
volume.
w O'Conghaile, now anglicised Connolly
and Conneely — See p. 9 for the descent
of this family.
^ OPMuireadhaighs, now Murrays. For
o
their descent see page 7. They are of a
different tribe from the O'Muireadhaighs
of Ceara. This family were dispossessed
by the Barretts, or Lynotts, about the lat-
ter end of the thirteenth century. In the
year 1267, according to the Annals of the
Four Masters, Aodli, or Hugh O'Murray,
was chief of the Lagan, and was slain at
Killala by O'Maolfoghmhair, comharba of
the church ; and in 1268 the O'Murrays
slew Aongus O'Maolfoghmhair in revenge
for the death of their chief. After this pe-
riod the O'Murrays of the Lagan disappear
from history, and were doubtlessly dis-
possessed soon after.
y The Lagan. — The name of this terri-
tory is written across sheet 3 of Balds'
223
A people without poverty as to cattle,
Who have not circumscribed the weal of the churches.
Of Cill Ardubh", — godly the tribe, —
Are the O'Cathasaighs"" of conflicts,
Going beyond every road before them,
And the fair champion O'Conghaile"'.
But the chieftainship is due to those
High-minded tribes of great hosts,
The O'Muireadhaighs'' of comely chiefs, ;
The majestic pillars of the Lagan^.
The Mag Fhinnains^, who refused not a man.
Is the Hy-Muireadhaigh of banners,
Of the tribe who excelled all, .
Of the fair sept without irrationality,
Men who are kindling valour in their sons :
Such is the Lagan^ I say.
From
Map of the County of Mayo, in such a po-
sition that one would infer that he consi-
dered it to be co-extensive with the parish
of Kilbride, in the north of the barony
of Tirawley ; but nothing is more certain
than that the Lagan comprises the parish
of Dunfeeny also. The name Lagan sig-
nifies a hollow, or hollow district between
hills or mountains, and, according to the
most intelligent of the natives, the district
naturally so called is bounded on the east
by the hills of Kilbride, on the south by
Athleague hill, in the parish of Lackan,
and thence by a range of hills as far as
Ballinglen, and from Ballinglen it is bound-
ed by the mountains of Dunfeeny, as far
as the sea, which bounds it on the north.
But it will appear from this poem that the
territory of O'Muireadhaigh called the
Lagan originally extended eastwards to
the strand of Lacken, where it met the
territory of Caeille Conaill.
* Mag Fhinnain. — This family is called
O'Fionnagain in the genealogy of the Cinel
Aongusa, given in page 7 of this volume,
and in the prose list prefixed to this poem,
in both which this family is called of
Fionnchalamh, which was the ancient
name of a district adjoining the territory
of Hy-Eathach Muaidhe on the north-
west.
^ Such is the Lagan It is quite clear
224
O Raich bpanDuib ap bint) clui^,
CO ^pai5 cell, conaip ria^maiD,
epic an Cliaflli ncip bdm blao,
nfp caime cldp na Cpuacan.
Conall, mac peap^upa pint),
uaoa Clann Conaill ceoil-binD,
ip 1 a clann epic an Chaflli,
ni pjiich am t)'d n-e^aine.
O'h-QeDa nap ep ollam,
Dpem ap bii^a buan bponnab,
6 Qpo 0'n-Qet)a na n-ec,
na cpaeba pa h-dpt) eineac.
InaD cafpig ap rf]i chuait)
puaip O'h-QeDa an aipm inDpuaip,
ap lap an Chaflli t)'d cloinD,
cldp ap cafme o'd canoim.
1
from the whole context that the poet has
been here treating of the tribes and subdi-
A'isions of the Lagan since he left Irrus up
to this line. After this he goes into Caeille
Conaill, the next territory to the south,
which was separated from the Lagan by
the strand of Traigh Ceall, now generally
called Lacken strand.
'' Rath Branduibh, i. e. the rath or
earthen fort of Brandubh, a man's name
formerly common in Ireland. The name
is now anglicised Eafran, and the place,
which is situated near Palmerstown, in
the parish of Killala, is well known for its
abbey. According to a notice in the ge-
nealogy of the Hy Airmeadhaigh, already
given in page 9, the southern limit of this
territory of Caeille Conaill, was called
Fearsad Treisi, for the situation of which
see page 9, Note '. It is there stated that
Fearsad Treisi is now, and has been for
centuries, called Fearsad Rath Bhrain, but
as no authority is there quoted, it is ne-
cessary to add here that it is distinctly
stated in the Dinnsennchiis, as given in
the Book of Lecan, fol. 247, «, a, that
Fearsad Treisi was called Fearsad Eatha
Branduibh in the time of the writer.
" Fearsad Treisi whence derived ? Not
difficult : Treisi, daughter of Nadfraech,
and wife of Amhalgaidh, son of Fiachra,
son of Eochaidh, was drowned in it ; so
225
From Rath Branduibh" of the sweet bells'"
To Traigh Ceall**, a road which we pass,
Stretches the country of Caeilli of no extinguished fame,
Not fairer was the plain of Cruachan^.
From Conall, son of Fergus, the fair,
Sprung the musical Clann ConailF;
His race are in the territory of Caeille ;
No time is found complaining of them.
O'h-Aodha^, who never rejected a man of learning,
A people of constant liberal bestowing,
Of Ard Cn-Aodha*" of steeds.
Branches of high hospitality.
The place of a chieftain in the northern district
O'h-Aodha of the cold-weapon has obtained ;
His children are in the centre of Caeilh,
The fairest plain of those I mention.
The
that it was called from her ; but it is mon, one of the most fertile districts in all
called Fearsad Ratlia Branduibh at this Ireland,
day." f Clann Conaill. — Vide supra, p. 9.
•= Of sweet bells This shows that the ^ O'h-Aodha. — This name is generally
abbey of Eafran was in existence in the anglicised Hughes in the county of Mayo,
time of the writer. ^ Ard GPn-Aodha, would be anglicised
^ Traigh Ceall. — This name is retained Ardonea, but the name does not exist,
to the present day, and is situated at the The place was evidently situated near
village of Rathlacken, near Killala Vide Mullaghnacross, in the parish of Temple-
supra, pp. 8, 9, Note '^, and Ordnance murray, which is about the centre of this
Map of Mayo, sheets 7, 8, 14, 15. This beautiful territory, anciently called Caeille.
place was anciently called Traigh Mur- — See Ordnance Map, sheet 15. That
bhaigh, i. e. the strand of the murbhach, part of the parish of Kilcummin lying
or sea-plain See p. 8, Note ^. south and east of the strand of Lacken
^ The plain of Cruachan, now the plains belonged to this district; and St. Cummin,
of Rathcroghan, in the county of Roscom- the patron of that church, was of this race.
IRISH ARCH. SOC. 12. 2 G
226
1 rnailcoYiai]ie can chol,
h-1 pianDabpa can leonaD,
h-l She^Da pa cenD copao,
t)]ieam can ejia ollannan.
Da luaiDip, ap luaD pepa,
Clann Conaill 'pet coibnepa,
map nac ndp t)'on pem uili,
o'd pdt) 'pet peim pfjpaiDi.
h-1 6acac TTluame na nria^
6 l?op Seipc na ppeb pulcap,
CO peappaiD Upepi pd ruaiD,
peappaD ap upepi cpom-pluai^.
1 Tllailaoniaip, puaip pleDa,
h-1 Cendn, lafc Idn-mepa,
nf cpant)a aenai^i an puinD,
clanDa Cae^aipi labpuim.
D'lb TTlailpoDnriaip ndp cpdiD cluig,
na pecc n-6ppuic puipc pdopaig,
ocup
aidh Breac, son of King Dathi. The poet
is proceeding southwards with his descrip-
tion. He first describes the Lagan, the
most northern district of Tirawley ; he
next crosses the strand of Traigh Ceall, at
Lacken, to go into the territory of Caeille,
and now he crosses the bay of Eafran, to
go into the territory of the Hy-Eathach
of the Moy, extending from Fearsad Treisi,
at Eafran, southwards to Eos Seirce, in
the parish of Ballysokeery See p. 5 1 for
a curious notice of the extent of the ter-
ritory of the Hy-Eathach Muaidhe.
™ Bos Seirce — See p. 51, Note J, suj»-d.
' O^Mailckonairi, properly anglicised
O'Mulconry, but now generally rendered
Conry and Connery.
J G' Flannahhra, now Flannery, but the
name, though common in other parts of
Ireland, is not in the district of Caeille at
present.
^ G'Seghdhas This name is now an-
glicised O'Shea, but the respectable fami-
lies bearing that name are not of this race.
For the descent of this race see page 9,
where the name is spelled O'Tegha.
' Hy-Eathach Muaidhe, i. e. Nepotes
Eochodii de Moda, descended from Eoch-
227
The O'Mailchonaires' without a blot,
The O'Flannabhras^ without oppression,
The O'Seghdhas'' of rich produce,
Heroes who reject not men of learning.
I have mentioned, it is a reporting of knowledge.
The Clann Conaill and their correlatives,
As it is no shame to all the heroes
To have them set down in the regal list.
Hy-Eathach Muaidhe' of the plains
Extends from Ros Seirce"" of the bright streams
To Fearsad Treisi, north,
A pass of most powerful hosts.
The O'Mailfaghmhairs" who prepared the banquets.
The 0'Leanains°, full vigorous heroes,
Not decrepid are the hosts of the soil ;
Of the descendants of Laeghaire'' I speak.
Of the O'Mailfoghmhairs, who violated not bells'^,
Were the seven bishops of Patrick's city"".
And
:i.
n O'Mailfaghmhairs, now anglicised Mil- the Clann Laeghaire vide supra, p. 5 ]
ford. For their descent see p. 50. The *i Who violated not bells, because they
heads of this family were the herenachs or were a hereditary ecclesiastical family,
hereditary wardens of the church of Kil- r Patrick's city, i. e. the ecclesiastical
lala, and they supplied several bishops to city of Killala, said to have been founded
that see. For some curious notices of this between the years 434 and 441, by St.
family, and of the church of KHlala, the Patrick, who, during that period, was
reader is referred to the Annals of the preaching the gospel and founding churches
Four Masters at the years 1235, 1253, in the province of Connaught. It is stated
1257, 1260, 1267, 1275, 1280, 1306, that St. Patrick placed one of his disciples
1328, 1343, 1350, 1416, 1442. as bishop over the church of Killala, where
° O'Leanains This name is now an- his festival was celebrated on the 12th of
glicised Lennon, and by some Leonard. August ; but it would appear from the
P Clann Laeghaire.— Eot the descent of pedigree of Muireadhach that he could not
2G2
228
ociip peer ro^a co cenD
Yet copa ag cecr na nniceall.
h-1 CpiaiDcein pa mairh mana,
h-1 piaicili laempcapa,
h-^ TTlocan ndp rpeig pib upeall,
pa clocdn t)' ei^pib Gpeann.
h-1 maeilair^ein na n-^puao n-gel,
h-1 maeilbpenamn na m-boipb-plej,
Dpeam pe h-ogaib banba a^ bctio,
h-1 bpooaib calma h-1 Cpecdin.
Ct^ pm h-1 Gacac na n-each,
an Dpem ndp can acr cepc-bpeach,
menma mop 'can maicni pint),
an plog ap aipci dipmiTm.
Upiallam annp a' m-bpeDaij m-buij,
Do clecu cara ip cpuap compai^,
na cpomn 6 b-pa^bam peapa
50 cloinn apm-Duinn pheap^apa.
O' Uo^oa ap cenDpopc Do'n car,
caipec na bpeoca ap buaoac,
a
have lived in St. Patrick's time, for lie record of tlie succession of the Bishops of
was the son of Eochaidh, who was the son Killala, which is either lost, or not yet
of Oilioll, son of Guaire, son of Lughaidli, accessible to any of our ecclesiastical
monarch of Ireland, who died in the year writers.
508, who was the son of Laoghaire, who ^ O'Criaidhcheins. — See p. 51, Note s.
was monarch of Ireland for thirty years ^ O'Flaitilies — See p. 51, Note '.
after the arrival of St. Patrick See Book " 0''Mochains, now Mohans. — See pp.
of Lecan fol. 306, a. Of the successors of 41, 42, 43.
Muireadhach, in the see of Killala, but ' The causeway This looks an extra-
very little is recorded in the Irish annals, ordinary figure, but it is quite intelligible
and the incidental mention of these seven to an Irish speaker,
bishops here shows that there was once a ^ ff Mailaithghins, now unknown, at
229
And seven who were strongly elected
In the choir (chapter) who came around them.
The O'Criaidhcheins' of goodly plight,
The lofty-proud OTlaitilies',
The O'Mochains" who have not forsaken you, once.
Who were the causeway"" of the learned of Erin.
The O'Mailaithghins'' of bright cheeks.
The O'Mailbhrenainns'' of terrific spears.
Heroes who contended with the youths of Banba^,
The brave O'Broduibhs^, and the O'Creachains^.
These are the Hy-Eachach of the steeds,
A people who have spoken only a just sentence.
This fair tribe have a lofty mind,
They are the most expert host I mention.
Let us pass into the soft Bredach'',
Which is accustomed to battles and hardness of conflict,
To the scions from whom we shall receive information.
The Clann Fergus*" of brown weapons.
O'Toghdha'' is head of the battle,
Victorious chief of Bredach,
To
least to the Editor See the descent of Graham — See p. 35, supra.
this family in p. 35, supra. ^ Bredach. — This territory, which con-
* O'MaUbhrenainns. — This family have tained fifteen ballys, or sixty quarters of
anglicised their name to Mulrenin. land, comprised the parish of Moygawnagh,
y YoutJis ofBanba, i. e. of Ireland. in the west of the barony of Tirawley, and
"^ O^Broduibh. — This name would be an- a part of that of Kilfian.
glicised Brodiff, but it does not exist in "" Clann Fergus. — For the descent of
the district — See p. 35. this sept see pp. 9, 1 1.
^ O'Creachains. — The name of this fa- ^ O'Toghdha. — The only notice of this
mily is variously anglicised Crean, Greagh- family preserved in the Annals of the
an, Grehan, and the Editor knows an in- Four Masters is at the year 1 206, under
dividual of the name who has rendered it which the death of Ruaidhri O'Toghdha,
230
a luat) noca Doilio Dam,
rpuag can oigiji na n-an]iat).
CuiD h-l CuacDuib t)o'n leich c-pap
Do'n 6peDai5 ay^ bldic popmani,
plain pa buait) do bunaD
pluaig 'ya imaici ag nneDuguD.
O'Jloii^in i^cip C0151U cpoD,
O'^i^ii^ i^ct ri-apm n-aDmup,
Y d bpeDai^ pa cenn an coip
an Dpem Do meDaig miD-6il.
QcdiD 6 rnuig ^amnac ^lan
h-1 Deip5 na m-bpu^ m-bldcTnap,
ip h-l 5ctt)an glepi ^lan,
paDaD D'peli agup 6 en^nam.
pdjam bpeDac na n-gopc n-glap,
DO canpam Dpong D'd Ducap,
Denam
chief of Breadach, in Tirawley, is recorded.
Charles O'Conor of Belanagare anglicises
it O'Toffey in a translation of a part of
these Annals, but the Editor could not
find the name in any shape or form in the
district, and he is inclined to think that the
family was nearly extinct even when this
poem was written, as would appear from
the words " Pity that there is no heir of
the champions."
■^ No heir of the champions In Duald
Mac Firbis's copy is given as an alias
reading, rpuaj 500 oioip 'n-a ppapao, i.e.
" Pity that there is no heir with them or
of them."
^ G' Luachduibh This name is also ob-
solete See p. II, Note ^ ; though it
would appear from the line, " The host
and their chiefs are increasing," that they
were in full bloom in 141 7, when this
poem was written.
f O'Gloinin — In the prose list prefixed
to this poem it is stated that O'Gloinin
was seated at Rath na n-goirmghiall. The
name is now either entirely lost or dis-
guised under the anglicised forms of Glen-
non, or Glynn. The chief of this family
slew the famous warrior, Cosnamhach
O'Dowd, in the year 11 62, in a dispute
about a greyhound whelp.
s O^Gilin, now obsolete See p. 11,
Note y, supra.
^3
To mention him is not grievous to me,
Pity that there is no heir of the champions'*.
O'Luachduibh's^ part of the western side
Of Bredach is of brilUant aspect,
Chiefs accustomed to victory from their foundation.
The host and their chiefs are increasing.
O'Gloinin*" who spared not cattle,
O'Gihn^ of the victorious arms,
In Bredach powerful their pursuit,
The people who have increased mede-drinking.
Of the fine Magh gamhnach'' are
The O'Deirgs' of flowery habitations
And the O'Gadans^ of pure honour,
Glowing with hospitahty and valour.
Let us leave Bredach of the green corn fields.
We have sung of some of its inheritors,
Let
^ Magh gamhnach This name means
the plain of the milch cows or strippers, and
is rendered " campus fetarum sive lacte-
scentium vaccarum" by Colgan in his
translation of the Life of St. Cormac
See Acta Sanctorum, pp. 752, 755. The
name is retained to this day, and correctly
anglicised Moygawnagh, and is that of a
parish in the west of the barony of Tiraw-
ley. Of the original church of this parish,
which was dedicated to the virgin St. Da-
ria, no vestige now remains, but its grave-
yard is still used for interment ; it is situ-
uated in the townland of Knockaculleen,
close to the river of Moygawnagh See
Ordnance Map of the County of Mayo,
sheet 29. This parish comprises the greater
part of the territory of Bredach, which
extended northwards as far as the terri-
tory of the Lagan. It was bounded on the
north by the Lagan, on the east by Caeille
Conaill and Hy-Eathach Muaidlie, on the
south by Calraighe Muighe h-Eleog, and
on the west by Erris.
' O'Deirgs. — There are several of this
name in the counties of Mayo and Sligo,
where it is anglicised Durrig, Derrig, and
Derrick.
J G'Gadans. — This name is not in the
district, though it exists, in other parts of
Ireland, under the anglicised form of God-
dan, Godwin, or Goodwin.
232
t)enaTn f uap ip a' nn-bac m-bino,
ay ppap a chnuap map cluiniiTi.
UaiYfgecc h-1 Lacuna lain,
coip a maiDini 'ya mopbdil,
in t)d bacc ip a ^lenD glan,
t)ap lac 1]" cenn a rojiao.
QpD QcaD ap afbino pfo,
Cill belat), bpuD na pili6,
^ Up into sweet Bac. — By puap, ?(p, is to
this day meant " to the south," in this
part of the country. On examination of
the topography of Tirawley it will be seen
that the poet, after describing the territo-
ries of the Lagan, Caeille Conaill, and Hy-
Eathach Muaidlie, next moves westwards
into Bredach, and after describing which
he moves upwards, i. e. in a southern di-
rection, to visit the families of Bac, — in a
district commonly called The Two Bacs
in English, at the present day, which
originally extended from Rosserk, in the
parish of Bally sok eery, southwards, to
the point where Lough Cullin discharges
its superabundant waters into the river
Moy. The territory of the Two Bacs
(an Da 6hac) was bounded on the north
by the territory of the Hy-Eathach Mu-
aidhe, from which it was separated by
a small stream falling into the river Moy,
near the abbey of Eosserk; on the east by
the river Moy, from the point where it
receives the abovementioned stream at
Eosserk, southwards, to where it receives
the waters of Lough Cullin ; on the west
by Lough Cullin and Lough Conn. But
though such were the undoubted limits
of the Two Bacs in ancient times, the
name is now applied to a comparatively
small district comprising the modern Eo-
man Catholic parish of Bacs, which contains
only the ancient parishes of Ballynahaglish
and Kilbelfad ; and it is now generally
believed that the Two Bacs never com-
prised more than the district lying between
Lough Conn and the river Moy. So it is
shown on Balds' Map of the County of
INIayo ; and it was described for the Editor
in 1838, by the most intelligent of the
natives, as divided into two parts called
Cul-Bhac and Beal-Bhac, and extending
from Eathduff, northwards, to Eehins,
near Ballina, and westwards to Cloghans
and Shraheen hill, in the parish of Kil-
belfad. But it is clear from this poem
that the territory of the Two Bacs was
originally much more extensive, for Ar-
dagh, Kilmore-Moy, and Eosserk, are said
to be in it ; and Eosserk was on the boun-
dary between it and the country of the
Hy-Eathach Muaidhe, which extended.
233
Let us make our way up into sweet Bac'',
Quick grows its fruit as I hear.
The full chieftainship of 0'Lachtna\
(Just his boast and ostentation),
Comprises the two Bacs and the fair Glenn"^,
Rich methinks its production.
Ard achadh° of delightful woods,
Cill Belad°, seat of the poets,
Belongs
glen or valley district is situated on the
west side of Lough Conn, comprising
nearly all the parish of Addergoole, in
the barony of Tirawley ; its boundary runs
from Lough Conn in a south-western di-
rection to Bearna na gaoithe, or "Windy
Gap, thence westwards to the mountain
called Birreencorragh, and thence north-
wards to Tristia, thence to Ballybrenoge,
and thence to Caerthannan, otherwise
called Castle Hill, and back again to
Lough Conn. It is named Glenn Nem-
thinne, from a lofty mountain called Cnoc
Nemthinne which towers over it to the
height of 2646 feet.
^ Ard achadh, i. e. high-field, now Ar-
dagh, a parish in the barony of Tirawley
See p. II, Note ^
° Cill belad, now Kilbelfad, a parish in-
cluded in the district called the Two Bacs,
and verging on the east side of Lough Conn,
in the south of the barony of Tirawley.
According to tradition Belfad was the
name of the patron saint of this parish,
and is supposed to have been a bishop, but
no notice of him is to be found in the Irish
calendars.
according to all the authorities, from Eos
Eire, or Eos Seirce, to Fearsad Treisi.
There is a remarkable pillar stone about
half a mile to the west of the abbey of
Eosserk, which may well be supposed to
have marked the boundary between it and
the latter territory.
' G'Lachtna. — This name is still com-
mon in many parts of the county of
Mayo, and is now always O'Lachtnain
in Irish, and anglicised Loughnane, and
sometimes even Loftus, as already stated
in p. 10, Note °. In the Annals of the
Four Masters, at the year 1 2 1 7, the name
is written O'Lachtna. " A. D. 121 7. Ca-
thal Fionn O'Lachtna, chief of the Two
Bacs, was treacherously slain in his own
house by O'Flynn of Magh h-Eleog." But
at the year 1251, the same annalists write
the name O'Lachtnain, exactly as it is
pronounced at the present day, thus : —
"A. D. 1 25 1. Flann O'Lachtnain, chief
of the Two Bacs, died."
" The fair Glenn, i. e. Glenn Nemthinne.
In the prose list prefixed to this poem it
is stated that O'Lachtna was chief of the
Two Bacs and Gleann Nemthinne. This
IRISH ARCH. SOC. 12.
2H
234
'c O'rnaeilpuain ndp eici^ pea]i,
pe h-eicib pluai^ a^ pneaD.
O baili h-1 Gimeacan uill
O'h-Gmeacan puaip oppuiTYi,
'na bpujait) pa buait) can bpom,
pluai^ ana rulaig re^aio.
OXaecailli, laec can len,
bpu^ait) t)o biacaD bpainen,
rpiac TTlui^i puapa na plet),
cuipe cuanna ndp cdinea6.
O Lip Cumin na n-gopu n-^eal,
h-l Cumin cpoDa an cineaD,
bpu^ait) ndp peall ap aicmi,
cubait) cenn na clannmaicni.
TTleic Conlena na lann pean,
]i-l Ouba^dn na n-Dei^-peap,
6 Cliill moip TTluam na mag,
poip pa ba cpuaioi cungnam.
h-1
P G'Maoilruain This name would be O'h-Emeachain, which would be analogi-
anglicised Mulrojrae, but it does not ex- cally anglicised Emaghan, is also obsolete.
ist now in this district. "■ G' Laechaille, now obsolete.
*' Baile Ui Emeacham This name, * Magh Fuara, is noAv obsolete, and its
which was undoubtedly applied to a large position in the territory of the Bacs can-
Ballybetagh, or ancient Irish townland, not be determined.
containing about 480 Irish acres, is now ^ Lis Cumin. — From a notice of this
obsolete, and no clue has been discovered place already given in page 1 1 , it appears
to ascertain what position in the terri- that it was situated on the river Moy, but
tory of the Bacs it occupied, unless that, the name is not in existence.
as it is mentioned immediately after Cill " G'Cumins, now Cummin and Cum-
Belad, we may assume that it was in the mins ; but there are several families of
immediate neighbourhood of the place the name in Ireland, and many of them of
now called Kilbelfad. The family name, English origin.
235
Belongs to O'Maoilruain^, who refused not any one,
Who marches with the wings of the army.
Of Baile Ui Emeachain^ the great
Is O'h-Emeachain, who obtained respect,
A victorious Brughaidh without oppression.
Hosts to his mansion come.
O'Laechaille^ a hero without misfortune,
A Brughaidh who was wont to feed the ravens,
Is lord of Magh Fuara' of banquets,
A comely hero who was never dispraised.
Of Lis Cumin'' of the white corn-^elds
Are the O'Cumins", a brave tribe ;
Brughaidhs who acted treacherously to no people ;
And worthy of his rank is the head of the family.
Mac Conlena'' of ancient swords.
The O'Dubhagains"' of good men
Were of Gill mor Muaidhe"" of the plains,
A troop hardy in giving succour.
The
" Mac Conlena, now obsolete. the barony of Tirawley, and giving name
"' O'Dubkagains.— This family now spell to a parish which is partly in the barony
their name Duggan, which is a very ugly of Tirawley, on the west side of the Moy,
form of the name. O'Flaherty anglicised and partly in that of Tireragh, on the east
it Duvegan in the latter end of the seven- side of the same river. This church is
teenth century, and in 1758 a very re- much celebrated in the lives of St. Patrick,
spectable man of the name, Dr. Michael and particularly in the Tripartite Life,
Ignatius Dugan, of Dublin, wrote it Du- under the name of CiU mor Uachtar Mu-
gan, with a single ff. aidhe, as the reader will find by reference
"" CiU mor Muaidhe, I e. the gveat church to Colgan's Trias Thaum. pp. 137, 141.
of the river Moy, now always anglicised The Editor examined the old church of
Kilmore-Moy, and is the name of an an- this place in May, 1838, but found it so
cient church situated a short distance to patched up with the repairs of various
the north-west of the town of Ballina, in ages, that it would be difficult to determine
2H2
236
h-1 C[i|iTneat)ai5 na n-ec Tneji,
h-1 Ronan Do puaip aijieam
6 TTla^ Tii-5|i6in na call co]icpa,
mp ^ann an flo^ pomolca;
Clann pipbipij nap luai^ locr,
ollanriain cuijit) Connacc;
6 l?opei|ic t)6ib na DegaiD ;
niji coip ceilc a cineaDaig.
"Caifi loc piap Da peola me
nf jiac uf^i bup paiDe,
m
its ancient extent or characteristics, ex-
cept its ancient doorway. Near it is a
holy well dedicated to St. Patrick, the
patron and founder, and on a hUl imme-
diately to the south is an old church-
yard, in which is a rock anciently called
Lia na manach, on which the Irish apos-
tle caused a cross to be inscribed See
Vit. Tripartit. lib. ii. c. 90. This cross
is to be seen at this day inscribed in inciso
within a circle, sixteen inches in diameter.
y 0'' Airmeadhaigh, now either obsolete,
or disguised under some strange anglicised
form.
^ O'Ronains, anglicised Eonan in Con-
naught, where there are several distinct
families of the name, and Ronayne in
Munster.
* Magh Broin This is one of the
places mentioned in the very early portion
of Irish history. In the Dinnsenchus, as
preserved in the Book of Lecan, fol. 247,
a, a, it is called one of the remarkable
places of Tir Amhalgaidh, or Tirawley,
and said to have been named from one of
the Tuatha De Dananns, a colony, who
preceded the Scoti or Milesians in their
occupation of Ireland, namely, from Bron
(the son of Allod, and brother of the na-
vigator, Manannan Mac Lir), who first
cleared this plain of wood. Though this
was brought under cultivation at so early
a period, and seems to have been cele-
brated by the Irish bards for its beauty
and fertility, as well as for its antiquity
and the hospitality of its proprietors, there
is no person now living in Tirawley that
ever heard of the name, much less any one
who is able to point out its position in the
territory of the Bacs : but it is highly pro-
bable that the name is retained in Killy-
brone — which may well be supposed a
corruption of Cill IVIhuighe Broin, — the
name of a townland containing the ruins
of a church near Deel Castle, in the parish
of Ardagh. The beauty, fertility, and level
237
The O'Airmeadhaiglis^ of swift steeds,
The O'Ronains^, who received respect,
Were of Magh Broin* of scarlet hazles ;
The praise-worthy host were not few ;
The Clann Firbisigh'' also, who reported no fault,
The oUamhs of the province of Connaiight ;
They were at Rosseirc afterwards ;
It would not be proper to conceal their lineage.
Across the lake westwards should I saiP,
I need not go a longer journey;
It
character of the land in this neighbour-
hood, and the absolute certainty of its
being a portion of the original territory
called An Da Bhac, of which Magh Broin
was a part, will go far to corroborate, if
not to establish this conclusion.
'' The Clann Flrbisigh, i. e. the fa-
mily of Mac Firbis, were originally of
Magh Broin, until they settled at Rosserk,
in the parish of Ballysokeery, where they
were not only ollamhs, or chief poets to
the chiefs of Hy-Fiachrach, but also, if
we believe the head of them in 141 7, chief
poets of all Connaught. This family af-
terwards settled at Lecan, to the east of
the river Moy, in the parish of Kilglass,
barony of Tireragh, where they held lands
under O'Dowd in the capacity of ollamhs,
or chief historians and poets.
•^ Across the lake westwards should I sail,
i. e. across the great lake of Lough Conn.
We have already seen the exact order in
which the poet describes the territories of
Tirawley. The last district which he de-
scribed, namely, the territory of the Bacs,
lies principally between Lough Conn and
the river Moy, and he now gives notice of
his passing out of this territory over across
the lake into Glen Nephin, and the other
districts of Tirawley not yet described.
It is true that he might have passed from
Magh Broin, already referred to in Note %
page 236, to the territories next to be no-
ticed, without crossing the lake ; but it
is quite evident that he wished to intro-
duce the great lake into his poem, as it
forms so striking a feature in the country
and so grand a boundary between the ter-
ritory last described and Glenn Nephin.
Glenn Nephin, though separated from the
territory of the Bacs by Lough Conn, was
nevertheless a portion of the principality
of O'Lachtna ; but it is to be regretted
that we are told nothing of the farmers or
servitors of O'Lachtnain in that valley dis-
trict.
238
Til ^epp an Icirhac bnoe,
CO glenn napac NenichinDi.
h-l ITlailpina nap ep peap,
h-1 gaibcecan na n-^ep pleaj,
a^ t)dil cpaipec Do'n cviipi,
t)d cuipec ddip Cballpai^e.
Qp TTluis eiea^ ap dpo pacli,
'na bpiigait) calma ceoac,
O'piomt), an peinnea^ pepDa,
pap epi5 opom^ t)ei5-t)elba.
h-1
'^ G'Mailfhina This name, which was
anglicised O'Mollina, is noAV scarcely ex-
tant. At the year 1269 it is stated in the
Annals of the Four Masters that Flaith-
bheartach O'Maoilf hiona, chief of one half
the territory of Calraighe Muighe h-Eleog,
Avas slain by O'Gaibhtheachain, chief of
the other half ; but no other entry rela-
ting to them is found in that chronicle.
For the descent of this family see p. 1 3.
e The G'Gaibhtheachains. — This family
have all anglicised their name Gaughan,
which is not incorrect. The name is still
common, and the family remarkable for
their vigour and longevity. The Editor
conversed with a man of this name in the
town of Westport, who was working at
his trade as a mason, in the eighty-ninth
year of his age, when he was in vigorous
health and in the full possession of his
memory and other mental faculties.
f Calraighe. — This is called Calraighe
INIuio-he h-Eleog in the Annals of the Four
Masters, at the year 1269, as above seen
in Note ^. This territory, which con-
tained Cros Ui Mhaoilfhiona, the seat of
O'Maoilfhiona, now the little town of
Crossmolina, was nearly co- extensive with
the present parish of Crossmolina ; it was
bounded on the north by the territory of
Bredach, or the parish of Moygawnagh,
on the east by the territory of the Two
Bacs, Lough Conn forming, to a great
extent, the boundary between them ; on
the south by Glenn Nephin, which it met
at Caerthannan, now Castlehill, and on
the west by Erris.
e Magh Eleag, generally written Magh
h-Eleog, was the plain, or the level part of
Calraighe, through which the river Deel
flows.
^ Hundred-cattled hrughaidh The an-
cient Irish brughaidh, or farmer, was
called brughaidh ceadach, i. e. the cen-
turion brughaidh, because he was bound
by the law to keep one hundred labourers
239
It is not a short excursion on the water
To reach the prosperous Glenn Nemthinne.
The O'Mailfhinas'' who refused not any one,
The O'Gaibhtlieachains^ of the sharp spears,
Distributing lances to the troop,
Were the two chiefs of the plain of Calraighe^
Over Magh Eleag^ of high prosperity.
As a brave and hundred- cattled" Brughaidh
Is O'Floinn', the manly champion.
Under whom a fair-faced race have risen.
The
and one hundred of each kmd of cattle of
domestic animals, as cows, horses, pigs,
sheep, goats, cats, hens, geese, bees, &c.
This is distinctly stated in the Leabhar
Buidhe of the Mac Firbises of Lecan,
col. 921, now in the Library of Trinity
College, Dublin.
' O'Floinn, now O'Flynn. It is stated
in the prose list prefixed to this poem that
O'Floinn was seated at Oireamh of Lough
Conn, now Errew, a townland in the pa-
rish of Crossmolina, on a point of which,
stretching into Lough Conn, stand the
ruins of an abbey of considerable extent,
but now much decayed, said to have been
erected by the Barretts on the site of a
very ancient church dedicated to St. Tigh-
earnan of Errew, to whom the more mo-
dern monastery was also dedicated, as
appears from the following passage in the
Annals of the Four Masters at the year
141 3 : — "Henry Barrett was taken pri-
soner in the church of Airech Locha Con,
by Robert Mac Wattin [Barrett], who led
him captive, though he violated the church
[by so doing]. But the patron saint of
the place (Tighearnan Airigh) appeared
every night to Mac Wattin in a vision,
requesting him to restore the prisoner ;
this request was finally agreed to, and
Mac Wattin bestowed a quarter of land
on St. Tighearnan Airigh for ever, as an
eric [reparation] for having profaned his
church." A holy well, called Tobar Tigh-
earnain, dedicated to this saint, is situated
in the south of the townland of Killeen,
and a relic, which belonged to him, called
Mias Tighearnain, i. e. St. Tighearnan's
dish, was preserved for ages in the family of
O'Flynn, who are said to have been the he-
renachs, or hereditary Avardens of Errew ;
but, though they held it in the highest
veneration as a relic of the patron saint of
their family, they Avere finally induced, in
a hard summer, when provisions were
very dear, to sell it to Mr. Knox of Eappa
240
h-1 piann^aili nap luaiO locc,
Openi ly^ coiccinDi cp66acc,
im Loc ^linoi, pa n pial peap,
51II1 t)'dp giall an gaipceaO.
Oa cumap, ap pach pepa,
t)o peip na cpaeb coibnepa,
pineaoai^ an cfpi rail,
t)'pileat)aib niine TTianann;
map olegap t)oni [no t)o'n] cleip in cliumj,
Do peip ^ac lebuip labpuim.
UiucpaD a h-afrli m'ecupa,
began cpoga cuiDecra
ni Ti-aimglic a n-uaip Idmaig,
cap TIluaiD m-baill-bpic Tn-bpaDdnaig.
pea6
Castle, in whose possession it now remains.
This relic was seized upon by Dr. Lyons,
who found it with the peasantry, when
one of them was in the act of swearing
upon it, by consent, it appears, of Mr.
Knox, and while it was in his possession
he published a curious description of it,
with an account of the superstitious uses
made of it by the peasantry. It was after-
wards restored to Eappa Castle on condi-
tion that it should never again be lent to
the peasantry to be sworn upon, or used
for any superstitious purposes, and this
condition has been honourably observed
by the proprietor of Kappa Castle, who
sets a high value on the Mias Tighearnain,
as being a monument of the primitive Irish
Church, and the chief, if not the only relic
of Tirawley, which it is an honour to his
family to preserve. For the pedigree of
St. Tighearnan, who is stated to have been
fostered by an ancestor of the Mac Firbises,
see p. 12, Note ^, and the pedigree of
Duald Mac Firbis, pp. 1 00- 103, supra.
i The G' Flannghailes. — This family is
still in the country, but more numerous
in Tireragh. The name is now anglicised
Flannelly.
^ Loch Glinne — This would be angli-
cised Lough Glynn, but there is now no
lake, or place of the name, in the district
which Callraighe Muighe h-Eleog com-
prised, and as there are so many small lakes
in this district bearing names apparently
modern, it is now impossible to determine
which of them was originally known by
241
The 0'Flannghailes\ who reported no fault,
A people of most universal bravery,
Dwell round Loch Glinne'' of hospitable men,
Youths with whom valour is a hostage.
I have composed,^it is cause of knowledge, —
According to the genealogical ramifications,
An account of the tribes of the country beyond the Moy,
For the poets of the plain of Manann\
Even as the yoke is due to [borne by] the clergy™
According to each book I speak.
I shall advance after my journey thither,
With a small brave company.
Who are not inexpert at the time of shooting,
Across the Muaidh" of speckled salmons.
Throusfhout
the appellation of Loch Glinne.
' The plain of Manann By this the
poet may mean Ireland, or perhaps the pro-
vince of Connaught, in which Manann, or,
more correctly, Manannan, was a famous
chieftain and navigator in the time of the
Tuatha De Dananns.
•" Even as the yoke, S^c. — The poet
here expresses himself in rather obscure
words, but there can be little doubt that
what he intends to say is this : — I have
now composed, in the order of their gene-
alogical relationship, an account of the
inhabitants of the country west of the
river Moy, which will be the cause of
spreading knowledge among the bards of
Ireland ; and in this account I have ad-
hered to the authority of the books be-
fore me, in giving the descents and localities
of those families, with as scrupulous an
adherence to the truth of history as the
clergy should observe in attending to the
duties imposed on them by the yoke of
the Lord, which they have taken upon
them.
° Across the Muaidh. — The poet having
finished his description of TiraAvley, here
gives notice of his passing out of it by
crossing the river Moy, which formed the
boundary between it and the territory of
Tir Fhiachrach, the name of which is pre-
served in that of the present barony of
Tireragh, though it is quite clear that the
barony is not as extensive as the territory
whose name it preserves, for the whole of
the district of Coolcarney, extending from
the Yellow Eiver to the river Brosnach,
which is now a part of the barony of Gal-
lEISH AKCH. SOC. 12.
2I
242
pea6 na ruaicln a rdimj me
l^loinopeaD oaib, — ip piy^ pipi, —
CO luac t>o'n ^eil-pebac ^lan
^emealac na cuach cpebap.
UuaiTTi Da booap ap bpeic 51II,
ceann na cuaiui pi cuipimnn,
Qch Cunga 'n a cent) oili ;
uppa an Dpeam t)'dp n-Damaib-ni
Da bf cafpec uaip eli
'pa cpfc pi ap cloint) Lae^aipi,
li-l Gijni^ ap cenD ap cdc
renn nip eigm^ an r-o^ldc.
h-l '^eala-^a.Y), pip na pleo,
'pcf Sp^^^PS T "S^^^ inobep,
Cill iccaip ip peapant) Doib,
5el-ponn 'na pilcaip penmoip.
Imleac loipci ip t)uuai6 t)6ib
Ti-1 Gnoa pa cpom nnoil,
6 m-bpuionib pa pcenmoa pcol,
'na Tn-buiDnib bpe^Da bpugao.
1
len, was originally a portion of Tir Fiach- odhar in the prose list, now Toomore, the
rach, and belonged to families of the race name of an old church and parish in the
of Fiachra, not to the descendants of Cor- barony of Gallen, and county of Mayo,
mac Gaileng, from whom the barony of The little town of Foxford, on the Moy,
Gallen derived its name. This shows that is in the parish. There are two other
at the time of the formation of the baro- places of this name in Connaught, one in
nies the ancient territories were dismem- the north-east of the barony of Costello,
bered, and that though the former retain in the county of Mayo, and the other in
the name of the latter in many instances, the barony of Corran and county of Sligo.
they do not always preserve their extent ^ Atk Cunga, now called Beal Atha
and boundaries. Cunga in Irish, and anglicised Ballycong.
° Tmim da bhodkar, called Tuaim dha It is situated near Ballymore Lough, in
243
Throughout the region over which I have passed,
I will name for you, — it is true knowledge, —
Quickly from the fair bright branches,
The genealogy of the discreet tribes.
Tuaim da bodhar° which won the wagers.
Is the limit of this country I describe,
Ath Cunga^ is its other limit ;
The inhabitants are supporters of our bards.
There was a chief at another time
In this territory over the race of Laeghaire**,
D'h-Eignigh', who was head over all,
No power oppressed the hero.
The O'Gealagans', men of banquets.
Dwelt in Grainseach^ of bright rivers.
Gill Ichtair" is their land.
Bright soil in which sermons are sown.
Imleach loisce'' is the inheritance
Of the O'h-Endas"' of heavy crowds,
From their forts did burst the shouts ;
They were fine septs of brughaidhs.
The
the parish of Attymas, and barony of Gal- now to be found in the district here de-
len See Ordnance Map of the County of scribed.
Mayo, sheet 40. " Cill Ichtair, i. e. the lower church. It
•1 Race of Laeghaire See p. 43, et se- is stated in the prose account that this
quent. was an alias name for Grainseach.
' Ch-Eignigh, now unknown. He ap- "^ Imleach loisce — This name would be
pears to have sunk even before the writer's anglicised Emlaghlosky, but it is now un-
time. known, unless it be the place called Em-
^ O'Gealagains, now Gilligans. laghmoran, which lies to the north-east
^ Grainseach — This name is anglicised of the townland of Breaghwy, mentioned
Grange, or Gransha, in every part of Ire- in Note '.
land, but there is no place of the name "" G'h-Enda, now Heany.
2 1 2
244
1 TTlongctn naji cjiuaio ]ie cleip,
li-l bpogan ndp cuill cabeim,
CU1I5 pa cubaiD t)o'n ciii]ii,
t)d bpugaiD buipt) bpecmui^i.
O 6el dta Cunga cpuaiD
na peajiaino piap co pean-TTIuaiD,
'c O'Cuint) ip 'c O'TTiopdn meap,
ap cuill Tnop-dn na mfleaD.
Uap eip h-1 6151115 na n-eac,
ceiD O'TTiopdn co maiDmeac
CO Ti-QpD na piaD pial a' peap
t)o piap cliap ocup coinDem.
O' O'niopdn, 00 cleacr caua,
a n-mat) an dpt)-plaua,
Qpt) na piat) Do peioi^ pint),
pian lep epig ap n-int)cint).
pdgaTYi pi'l Laejaipe lumt),
cpiallam 'yna pooaib ponfiuino,
cap Uuaim od boDap ; co binn,
na pluaig 'ca molao maiDiTn.
Callpaioi
^ G'Mongans. — This family is still in are sufficient to disprove this assertion,
the district, and have all anglicised the y Brogans. — h-l 6po5an is still the
name to Mangan, though Mongan, which form of the name used in both languages,
is the form of the name adopted in other except that in Irish the genitive case of
parts of Ireland, would be more analogical, the name of the progenitor is placed after
James Mangan of Ballina, merchant, is of the 0', or its plural form 1 or Ui.
this tribe, but James Mangan of Dublin, ^ Breachmhagh, now anglicised Breagh-
the poet, is of the southern O'Mongans. wy, and sometimes Breaffy. It is the
Spenser asserts that the name Mungan, name of a large townland situated in the
and all those which terminate in an, are southern extremity of that part of the
of English origin ; but the Irish annals parish of Kilmore-Moy, lying east of the
and authentic genealogical manuscripts river Moy.
"245
The O'Mongans'', who were not penurious to the clergy,
The O'Brogans^, who deserved no reproach,
Swords were befitting their troops,
T^o families q/* brughaidhs of the plain of Breachmhagh^.
From Bel atha Cunga^ the hard,
The lands westwards to the old river Muaidh",
Belong to O'Cuinn*" and O'Moran** the swift,
Who deserved the great esteem of the soldiers.
After O'h-Eignigh of the steeds
O'Moran goes triumphantly
To Ard na riagh^, hospitable the man.
To tend the learned and the banquets.
For O'Moran, who was accustomed to battles
In the place of the other arch-cliieftain,
We have allotted Ard na riagh,
A hero by whom our mind was raised.
Let us leave the race of puissant Laeghaire,
Let us traverse the roads before us,
Over Tuaim da bhodhar ; sweetly
Let us boast of the host by praising them.
Into
^Bel atha cunga, is so called at the pre- ^ O'Moran, now Moran, a name still
sent day See Note p, supra. respectable in this district. It is stated in
^ Muaidh, now the Moy. For the pre- the Annals of the Four Masters, at the
sent names of the places, and the extent year 1 208, that Amhlaoibh O'Eothlain,
of the tract lying between Ballycong and chief of Calruidhe Cuile Cearnadha, was
the river Moy, the reader is referred to slain by O'Moran. The O'Morans of this
the Ordnance Map of the county of Mayo, race are to be distinguished from the
sheets 39 and 40. O'Morans of Clann Cathail, near Elphin,
•^ O'Cuinn, now Quin, but there are se- in the county of Roscommon.
veral families of the name of different ^ Ard na riagh, now Ardnarea See
races even in the country of the Hy-Fiach- p. 34, Note "', supra.
rach, as already more than once observed.
246
Callpait)! Cliuili na cneat)
yiacaD mnci o'ct li-di]ieTYi,
Cull Cejino^a na coll capp
nemDona an opong o'an t)uca]^p.
Cearjia cafpij af cfp chuct]^,
a Callpaioi na caem cnuap,
coinDem Do caio pap caipc-m,
cdip ploinoem na paep-maicm.
TTla Cuint) ip O'Porlan peiD
O'h-lapnan na n-apm n-ai^meil,
a^ Digbdil Oo'n ^lepi gall,
O'pfndm, mem mop cpano.
O bhel Gapa na n-eap n-glan,
pea6 na cuaire ndp' cuba6
50 bpopnaij ap ceann cuile,
pap
f Callraighe of Cuil, now always called
Cuil Cearnadha, and anglicised Coolcar-
ney ; it is shown on Balds' Map of the
County of Mayo, and also on the Index to
the Ordnance Map of the same county, as
comprising the parishes of Kilgarvan and
Attymas — See prose list.
s Ma Cuinn, now Mac Quia.
•> O'Rothlain. — That O'Eothlain, who
was chief of Calruidhe Cuile Cearnadha,
in the year 1 208, we have already seen in
Note ^, p. 245. The name is now angli-
cised, very incorrectly, Rowley, and is still
respectable in Mayo. EoUan, or Rollin,
would represent it in English much bet-
ter.
i G'h-Iarnain, unknown to the Editor.
The name would be anglicised O'Hearnan,
or Hernon.
J G'Finain, now O'Finan. Dr. O'Finan,
formerly Roman Catholic Bishop of Kil-
lala, is of this family, and a native of this
very district.
^ From Beat easa This quatrain is in-
serted from DualdMac Firbis's larger work
compiled in 1 645. It is probably not cor-
rect, for it is stated in the prose account
prefixed to this poem, that Cuil Cearnadha
extends from Beal atha na n-idheadh to
Bealach Breachmhaighe. Beal easa is the
present Irish name of the little town of
Foxford, on the river Moy, in the barony
of Gall en, and county of Mayo ; it is not
now considered to be in the territory of
247
Into Carllaidhe of CuiF na g-cneadh,
I shall proceed to describe it,
Cuil Cernogha of the knotty hazles,
Not unhappy are those in whom it is hereditary.
Four chieftains are in this upper country,
In Callraidhe of beautiful fruit-trees,
A festive party who have entered into our catalogue,
It is proper to name the noble youths.
Ma Cuinn^ and O'Rothlainn'' the ready,
O'h-Iarmain' of dreadful arms,
Who injures the choicest of the foreigners,
And O'FinainJ, a great sheltering tree.
[From Bel easa'' of the clear cataracts.
The extent of the country which was not oppressed.
To the Brosnach' of impetuous current,
Which
Coolcarney, and it is more than probable
that it never was, and that Coolcarney
never extended farther to the south than
Beal atha na n-idheadh, on the Yellow
Eiver, which lies about a mile north of
Foxford. This quatrain is, however, also
found in a more modern hand in the Book
of Lecan, fol. 85, as if quoted from a poem
composed in the year 1302, and it has
been, therefore, here inserted in the text ;
but with this caution to the reader, that
it seems to be most probably spurious, not
only from the inaccuracies already noticed,
but also because it is not to be found in
the original text of the Book of Lecan,
which was compiled by the author of the
poem himself.
' The Brosnach of impetuous current
This river, which is remarkable for its
mountain torrents, rises in the townland
of Cloonkeelaun, in the parish of Castle-
conor, on the boundary between the ba-
rony of Tireragh, in the county of Sligo,
and the barony of Gallen in that of Mayo,
and after flowing for a short distance in a
northern direction, it turns to the south-
west, and takes a circmtous course through
the parish of Castleconor and that part of
Kilmore-Moy, which lies on the east side
of the river Moy, and pays its tribute to
the Moy at Bunree, a short distance to the
north of the town of Ballina See Ord-
nance Map of Sligo, sheet 29, &c. It may
be remarked here, that in the prose account
248
pap cobpam ceann Caljiaije.
puaiji O'Caeman, ip cuip 51II,
6 UhuaiTYi t)d bot)ap blaic bmo,
t)'a n-r>e6in ip pedpp an aicnii,
CO 5^Goip, cent) na Clann TTlaicni
TTlac Cailleacan na clep n-di6,
penmo ndp 50b o ^al^l-sctib,
cpiar Cdipn 00 copain a blaD,
a lopam aipm ip ip^al.
puQip O'Coinl na C0I5 nocr,
baili li-l Coinl le cp6t)ocr,
bpugam map h-e noco n-uil,
cpe nfp cubaiD 'na comaip.
Q5 O'TTIocaine an beoil bmt).
baili h-1 TTlocaine, mamim,
pocait)! Do cair a cpao,
maich li-l TTlocaine moprap.
prefixed to this poem the northern limit
of Cuil Cearnadha is stated to be Bealach
Breachmhaighe ; but though there would
appear to be a discrepancy here between
the two accounts, they are not very difie-
rent in this particular, as the townland
of Breachmhagh, anglice Breaghwy, or
BreaiFy, extends very close to the river
Brosuach.
■^ Which defends the head ofCalraighe
In an extract from another poem, given in
a modern hand m the Book of Lecan, this
line reads tDo copain ceann Callpaiji,
i. e. which forms a (northern) boundary
and a natural defence to the territory.
° CCaomhain, now Kavanagh See
TTluc
p. no, Note f.
° Tuaim da bhodhar, now Toomore, near
Foxford See p. 242, Note ", supra^ and
Ordnance Map of the County of Mayo,
sheet 61.
P Gleoir, now the river Leafony, in the
barony of Tireragh See p. 242, Note °.
'^ The head of the tribe The language
of this quatrain is very much transposed,
and it is impossible to translate it into in-
telligible English without inverting the
order of the lines. The natural order is
as folloAvs :
" The head of the tribe of O'Caomhain
(Whose sept are best when acting by their own
will),
249
Which defends the head of Cakaighe""].
O'Caomhain", — it is cause of gain, — obtained
The tract from Tuaim da bhodhar" of flowery hills
(His tribe are best when acting by their own will),
To Gleoir", the head of the tribe^
Mac Cailleachain'' of valorous feats,
A hero who fled not from foreign javelins
Is chief of Carn^ whose fame he defended
By the valour of his arms and conflict.
O'Coitil of the naked weapons got
Baile Ui Choitir by his valour,
A Brughaidh like him there exists not.
Clay is not fit before him".
To O'Mochaine of the sweet mouth
Belongs Baile Ui Mhochaine"", I boast,
Hosts have consumed his cattle.
The goodness of O'Mochaine is exalted.
Muc
Obtained the tract from Tuaim da bhodhar of Bliaile Ui Clioitil O'Dowd, wlio became
flowery hills chief of his name in the year 1447 See
To Gleoir. It is a cause of gain." j-g^ ^f ^^^ ^j^-gfg ^f ^^^ O'Dowd family to-
'' Mac Cailleachain, obsolete, or changed wards the end of this volume, and the
to Callaghan. Ordnance Map of the County of Sligo,
* Cam, now Cams, a townland in the sheet 22. The name O'Coitil is now an-
south of the parish of Castleconor, in the glicised Cottle, and is still in the district.
barony of Tireragh, and county of Sligo. " Clay is not Jit before him, i. e. an inert
The river Brosnach, already mentioned in man, without warlike fire, is not fit to
Note •, p. 247, flows between it and the stand before him in battle ; a very strange
townland of Cloonkeelaun, which is on metaphor,
the verge of the county. ^ Baile Ui Mhochaine, now Ballymogh-
^ Baile Ui Choitil, i. e. the town or any, in the same parish of Castleconor. —
townland of O'Coitil, now Cottlestown, in See Ordnance Map of the County of Sligo,
the parish of Castleconor, in which are the sheet 16. The name O'Mochaine is now
ruins of a castle, erected by Domhnall either extinct or changed to Mohan.
IRISH ARCH. SOC. 12. 2 K
250
TTluc t>ub If a 6e]ir]iac bldich
puaiji O'pioinD, ap cuip conaic,
cujiaiD naji cldich yie cuibi
bpu^aiD blctiu na bepcpai^i.
O'h-lmaip, nd|i cpuait) jie cleiji,
6 Cecan an puinD poiO jieiD,
peap t)iii5mdla ^ac ouine,
an binO nrialla bdpp-bumi.
TTlullac pdcha na poD caem
puaip OXoingpeacdn lann cael,
ponn map gel-ponn TTliDi amach,
peapann pine o'lb pinacpac.
Puaip O'Spelan na ppop n-6ip
Coillin QeOa, cpar nnoil,
pluaj nocap peD a paipe,
bet) a luat) pe lec-baile.
Pdirh
^ Muc dubh, i. e. the black pig, now an-
glicised Muckduff, which is the name of a
townland in the north of the parish of Cas-
tleconor, adjoining Bartragh. — See Ord-
nance Map of Sligo, sheet 1 6. In the south
of this townland is shown the grave of the
Black Pig, a Avonderful magical animal,
from which the townland is believed to
have taken its name.
^ Beartrach, called in the Book of Ar-
magh Bertrigia, now Bartragh, a sandy
island in the north-west of the parish of
Castleconor, on the east side of the river
Moy, at its mouth. The word beapcpac
is understood all round the coasts of Con-
uaught, where the word largely enters
into the topographical names, to designate
an oyster bank, and the Editor is ac-
quainted with a learned etymologist who
is convinced that the word is compounded
of biop, water, and coppac, fruitful.
y G'Floinn, anglicised O'Flynn. There
are various families of the name, of dif-
ferent races, in Ireland. The name is
made up of O', nepos, or descendant, and
pioinn, the genitive form of piann, the
name of their progenitor.
^ G'h-Imhair. — This name is anglicised
Ivers in some parts of Ireland, and some
have changed it to Howard. It is formed
of O', nepos, and Imhair, the genitive of
Imhar, a man's name, which the Irish
251
Muc dubli"' and the flowery Beartracli''
O'Floinn^ obtained, it is cause of wealth,
A hero not weak to be opposed,
The flowery Briighaidh of Beartrach.
O'h-Imhair^, who was not penurious to the clergy,
Is of Leacan'' of the smooth-sodded land,
A man worthy of every man,
The melodious yellow-haired chieftain.
Mullach ratha^ of the fair roads,
O'Loingseachain*^ of the slender swords obtained
A soil like the fair soil of Meath throughout
The land of a sept of the Hy-Fiachrach.
O'Spelan'^ of the golden spurs obtained
Coillin^ Aedha at the time of the meeting,
His host cannot be watched,
Pity to mention him as possessing only a half townland.
Rath
borrowed from the Danes, among whom parish of Easkey, and to the north of
it was written Ivor, Ifars. Lackan See Ordnance Map of the County
^ Leacan, now Lackan or Lecan, a of Sligo, sheets lo and ii.
townland on the east side of KUlala bay, •= 0'' Loingseachain, now obsolete. In
in the parish of Kilglass, in the barony of the north of Ireland this name is anglicised
Tireragh, and county of Sligo — See Ord- Lynch.
nance Map of Sligo, sheet 1 6. This place ^ G^Spelan, recte O'Spealain. This name
afterwards belonged to the Mac Firbises, is more common in other parts of Ireland
the hereditary antiquaries of the district, than in this district. It is anglicised
as we have already seen p. i68. Spillaan and Spillaine.
*> Mullach RatJia, i. e. hill or summit of ® Coillin Aedha, now the large townland
the rath or earthen fort. It is called of Culleen, in the parish of KUglass, and
lochtar ratha in the prose list. These barony of Tireragh. The river anciently
names are now obsolete, but there can be called Gleoir runs through the middle of
little doubt that they were alias names of this townland See Ordnance Map, sheet
the townland of Eathlee, situated in the 17.
2 K 2
252
T?dich bejican ay bldirh peaoa,
peapann a ppich pin-pleat)a,
puaip O'Pualaiji^ pleDa an puinD,
lep c]iuao aipc Cepa in comluint).
Cill painoli na in-ba]i|i m-bo^
ag O'biieiplen puaip popmao,
Opem can oafpe, can oolao
'cap b-pepp aibi olloman.
CuiO li-l Conaccan cepna
t)on 7T1U10 paipping oipeoa, —
pumc cac coll Do'n ciipi, —
ponn cpurac Cabpaigi.
Oa jabpaD cenD uaip eli
peoan oo'n peim pigpoiDi,
Clann Neill ap peapann na peap,
nem-pann 6'n pein a n-aipeam.
Uapla o'd cell can col
Clanna Neill na plej; pebrhap
ocup Clann Cliaeman calma
na cpann cael-bdn carapba.
TTlapbrap
f Eatk Berchain, i. e. arx Berchani. This
name is now obsolete, and no clue lias
been discovered to determine the situation
of the place.
8 0''Fualairg, now entirely obsolete.
^ cm Faindle, now Killanley, a town-
land containing the ruins of an old church,
from which it received its name, situated
on the east side of the river Moy, in the
parish of Castleconor See Ordnance
Map of Sligo, sheet 22.
' G'Breshn. — The O'Breslens of this
race are to be distinguished from those of
Tirconnell, who were a far more distin-
guished family.
J O'Connachtaii's, now Connaughtan, but
the name is very scarce.
^ Each hazel is rich from the hero. — The
meaning is, not that he was a good gar-
dener, but that his worthiness caused the
fruit trees to be fertile. This affords
another example of the value set by the
^53
Kath Berchan*^ of flowery woods
Is a land in whicli wine banquets are found,
O'Fualairg^ obtained the banquets of that soil,
By whom warhke Cera was sore plundered.
Cill Fainnle" of the soft crops
Is O'Breslens' who experienced envy.
His people are without oppression or detriment,
With whom the happiness of the Ollamhs was best.
The victorious O'Connachtan's^ portion
Of the wide famous plain, —
Each hazel is rich from the hero", —
Is the beautiful land of Cabrach'.
At one time, by force,
A sept of the regal lineage,
The Clann Neill™, seized upon the land of these men;
Not feeble from the heroes was their reckoning".
They met each other without blemish,
The Clann Neill of expert lances
And the brave Clann Caemhain
Of the slender- white warlike spear-shafts
ancient Irish upon the fruit of the hazel
trea
' Cabrack, now Cabragh, a townland
lying on the east side of Killala bay, in
the parish of Easkey, in the barony of
Tireragh See Ordnance Map of Sligo,
sheets i o and 1 1 .
™ The Clann Neill. — These were a sept
of the O'Dowds, who descended from Niall,
son of Niall, son of Maoileachlain, son of
Maolruanaidg, son of Aodh O'Dubhda,
King of North Connaught, who died in the
Muircheartach
year 983. They are here called of the regal
lineage, because the family of O'Dubhda
became the hereditary chiefs or princes of
all north Hy-Fiachrach. The attempt of
ihe Clann Neill O'Dubhda to wrest this
territory from the O'Keewans was contrary
to a solemn compact entered into at an
early period between the two families.
n Not feeble, ^x. — Duald Mac Firbis
gives this line thus ; — Mearii-ponn o'n
p^n a n-a n-aipeam.
254
irna]ibrap TTluipceapcac, mac Neill,
ocuf O'Caemdn cneip peio
pa ceann an cfpi p rep,
t>o'n lim pi ap pepp D'aipmep.
'Ciagait) CO cpen pa celai^
Clanna Caeman copp-plegai^
rap nepu na h-aicmi eli,
cpe nepc caipci ip cacai^che.
puaip O'Caemdn na C0I5 n-^lap,
Saip S^pebainD na p]ieb polap,
ponn bldic caeb-poUip map ruino,
pdic na n-ael-t)opup n-dlamD,
'na pope comnaiDi t)'d clomn,
5opc ap coll-buit)i canuim.
O ^leoip, ndp ^ab 6 '^all-^aib,
CO h-lapca an puinD aball bdm,
'c O'TTIailmuin t)aca m-blaD,
placa 'pci n-ufo pe h-ollam.
puaip O'Ruapac na puaj; mep
Cia con inneom na n-aigeaD,
00
" Muircheartach Mac Neill. — See an ac- '^ Sais Sgreabkainn. — Tliis is the form
count of this already given in pp. 113,169. of the name given in both copies of the
P By strength of charter Charter here poem, though in the prose account of the
alludes to the compact made between families and estates of Hy-Fiachrach, pre-
Dubhda and Caomhan, the progenitors of fixed to this poem, it is called Saighin
the families of O'Dowd and O'Keewan, by Uisge tar abhainn, otherwise Inis Sgreabh-
which Caomhan and his representative ainn, and in the Annals of the Four Mas-
was to possess for ever the tract extending ters and other authorities Eiscir abhann !
from Tuaim da bhodhar to the river Gle- It is now anglicised Inishcrone, and is the
oir. For an account of this compact the name of a small village near which are the
reader is referred back to pages 109, 139. ruins of a castle on the east side of Killala
^55
Muircheartach Mac Neill° is slain
And O'Caemhain of the smooth skin,
In a contest for this southern tract,
By these tribes, the best I have mentioned.
Then mightily entered on the land
The Clann Caemhain of sharp spears,
Beyond the strength of the other sept,
By strength of charter'' and conflict.
O'Caomhain of the green swords obtained
Sais Sgrebhainn'' of the bright streams,
A flowery land bright-sided as the wave,
Fort of the splendid lime-doors^
As the mansion seat of his race
The hazel-yellowest field I sing of
From Gleoir, which was not won by foreign javelins.
To lasca' of the land of the white-blossomed apple trees,
Belongs to the O'Mailduins' of high renown.
Scions who respect the oUamh.
O'Ruarach" of the rapid onsets got
Lia Con", the support of the strangers,
For
bay, in the parish of KOglass, and barony ' O^Mailduins This family is now
of Tireragh — See Ordnance Map, sheet 1 6. nearly extinct in Tireragh. The name is
■■ Lime-doors, i. e white- washed with anglicised Muldoon, but this fiimily is to
lime, or perhaps buUt of lime-stone. be distinguished from the O'Muldoons,
* lasca, now the river Easkey, which chiefs of the territory of Lurg, in the
rises in Lough Easkey, on the confines of north of Fermanagh, who are still nume-
the baronies of Tireragh and Leyny, and, rous.
flowing in a northern direction, discharges " OPRuarach, now obsolete,
itself into the sea a short distance to the ' Lia con, written Cia con, by Duald
north of the village of Easkey, which has Mac Firbis. There is no townland or lo-
derived its name from it. cality in Tireragh at present bearing this
256
t)o cdc pa cenD a rojiat),
par ap peapp o'a abnaolaD.
Uujjup, pa calma an cupi
O'Peinoeaoa, an pianumi,
CO Pin^iD CO cldp na each,
ap nach inn^iD Dam oimoach.
C[p n-t)fc h-1 pheinoeaoa ann,
puaip O'piann^aili in peapann,
ponn mfn 'nac amipeit) pe ap,
map rip claiD-pem na Cpiiacan.
Imlec fpill m peoip cuipp
'c OTDailiDviin, map oeaphuim,
pope met)ac Do rfp 'pDo rumn,
min an uealac co rojpuim.
Co TTliiippci DuinD 'n a Dejaio
6 lapca an pumD ei^neDai^,
h-1 Conbumi ap cenD Don car
cenn a cupi '^dp cumcac.
OXuacdn
name, unless Leafony be a corruption of places in the parish of Templeboy, in the
it, which, however (as will be seen), is barony of Tireragh, where they are caUed
written Liathmhuine in Irish. Flannellys of the Lough. There are a few
^ O'Feinneadha, now anglicised Feeny. of them in the parish of Easkey too, but
There are a few poor families of this name they are all said to have come thither
still in the parish of Easkey, but none on from the Lough, in the parish of Temble-
their own original townland. boy.
"" Finghid, now Finned, a townland ex- ^ Not rugged for tillage. —Written by
tending northwards to the sea, in the Duald Mac Firbis, ponn mtn nac aim-
parish of Easkey, in Tireragh, and lying peo pe a dp, which is the better reading,
westwards of the river Finned. The word ap is still used in this part of
y O'Flannghaile, now anglicised Flan- Ireland to denote tillage. It seems cog-
nelly, without the prefix O'. This family nate with the Latin verb aro, to plough,
is very numerous in Aughros and other " Imleach Isil. _ This was the ancient
257
For all its produce is abundant,
Which is the best cause for praising it.
I have brought, — brave the hero, —
O'Feinneadha"', the soldier,
To Finghid"", the plain of the battles,
From which the bards depart not displeased.
After the extermination of O'Feinneadha there,
O'Flannghaile^ obtained the land,
A smooth soil, not rugged for tillage"^,
Like the smooth-mounded land of Cruachan.
Imleach Isil* of the smooth grass
Belongs to O'Mailduin, as I certify,
A mede-abounding seat by sea and land.
So that I love the surface of the land.
To Muirsce^ let us go after it.
From the lasca of the salmon-abounding soil
The O'Conbhuidhes'' are the head of the tribe.
Powerful is the host protecting us.
O'Luachain
name of the townland of Castletown, in key, eastwards, to the stream which flows
which are the ruins of a castle, situated into the sea between the townlands of
on the west of the river Easkey, near its Ballyeeskeen and Dunnacoy. — See Ord-
mouth, in the parish of Easkey. The nance Map of Sligo, sheet 1 2. The ex-
name Imleach Isil, i. e. the low imleach, tent of this district cannot be mistaken,
or land verging on the water, is now lo- for it comprised, according to this poem,
cally forgotten, but the name is fortunately the townlands of Eosslee, Cloonnagleav-
preserved on the Down Survey of the ragh, Alternan, Dunaltan, Ballykilcash,
County of Sligo. This was the mansion Dunbeakin, Dunneill, and Ballyeeskeen,
seat of O'Muldoon, petty chief of the tract all lying between the rivers above men-
of land lying between the rivers Gleoir tioned, as will be seen by reference to the
and Easkey. Ordnance Map of the barony of Tireragh.
'' Muirsce This name, which signifies <= 0''Conbhuidhes, now anglicised Con-
" sea-plain," extended from the river Eas- ways, Conmys, and Conwys, are still nu-
IRISH ARCH. SOC. 12. 2 L
258
O'Cuacan na lann cana
a|i cctc 'na cent) coTYijiaTYia,
6 "Roy^ Lae-g na caeTii cjiann cuipp,
y'aep-clann 00 paem cac ip^uil.
Cluain na cliabac na call cuipp,
Qlc phapannain co pepcaib,
'c O'Rochldn nap cpuaiO am cpoD,
ag TTioc-Ddil buaip a bibboD.
Qp Dun TTlaelDuib na Tn-bpug m-bldir,
'n a bpujait) calma conaic,
O'Ouibpcuili, pciaTYit)a a fcop,
lapla na n-uili bpu^ao.
puaip O'beolldn, nap ep peap,
Oil
un
merous in the parish of Easky, in Tire-
ragli.
^ O'Luachain This name is now lo-
cally corrupted to O'Luachair, and trans-
lated Rush, which is the name the family
now wish to be called by. It is so trans-
lated from an erroneous belief that it is
derived from luacaip, rushes, for which
there is not the slightest authority.
^ Ros laegh, now Eosslee, a townland in
the parish of Easkey, on the east side of
the river Easkey, at its mouth, which se-
parates it from Emlagheeshal, or Castle-
town. It contains the ruins of a castle
said to have been built by the family of
O'Dowd See Ordnance Map of Sligo,
sheet 12.
^ Cluain na g-diabhach, called in the
prose list Cluain na g-cliabhrach, which
is the name it bears in Irish at the present
day. It is anglicised Cloonagleavragh,
and is applied to a townland in the parish
of Easkey, extending along the river
Easkey, on the east side. It forms a por-
tion of the demesne of Portland, the seat
of R. Jones, Esq., which extends on both
sides of the river Easkey.
f Alt Fharannain, i. e. St. Farannan's
alt, cliff, or height, now anglicised Alter-
nan, the name of a townland containing a
holy well, called Dabhach Fharannain, i. e.
St. Farannan's vat or keeve (hence " the
miraculous" in the text), in the east of
the parish of Easkey, and adjoining the
parish of Templeboy. Duald Mac Firbis
states, in the prose list already given, that
O'Rothlain had possessed Cluain na g-clia-
bhach and Alt Farannain, until the family
of O'Maonaigh, or O'Meeny, deprived them
of these lands by an act of treachery.
259
O'Luadiain*" of the thin sword-hlsides
Over all is the active head
At Ros laegh'* of the fair smooth shafts,
A noble clan who sustained each conj9.ict.
Cluain na g-cliabhach^ of the smooth hazles,
Alt Fharannain^, the miraculous,
Belong to O'Rothlain^, not penurious of cattle,
Who freely distributes the cattle of his enemies.
Over Dun Mailduibh'' of the flowery seats.
As a brave and afiluent Brughaidh,
Is O'Duibhscuile', beautifid his stud,
The Earl of all the Brughaidhs'"' !
O'BeoUain^, who refused no man, obtained
Dun
which he was unwilling to record, and it
is remarkable that there are four town-
lands called Baile Ui Mhaonaigh, anglice
Ballymeeny, i. e. O'Meeny's town, in the
immediate vicinity of Alternan.
s O'Botklain, now always anglicised
Eowley, though Eollan, or even Rollin,
would be a much more analogical form in
English. There are persons of the name
living in the parish of Kilmacshalgan and
Dromard, in the barony of Tireragh.
^ Dun Mailduibh, i. e. dun or fort of
Maeldubh, who was the son of Fiachra
Ealgach, the son of King Dathi, and the
ancestor of the O'Dowds. This name is now
obsolete, but it is supposed to have been
the ancient name of the townland of Rath
maol, — (said to have been anciently called
Eathmailduibh, which is synonimous with
Dun Mailduibh) — situated in the parish of
2L
Easkey, south-west of the village of Eas-
key, and west of the demesne of Portland,
which this townland originally comprised,
and which derived its name from it.
* G' Dubhscuile This name, which
might be anglicised Duscooley, or Dus-
cully, is now either entirely obsolete or
shortened to Scully.
*■ The Earl of all the Brughaidhs, i. e.
the most distinguished of all the farmers.
Earl was the highest title in use among
the English in Ireland when this poem
was composed.
J G'Beollain This name is still very
numerous in Tireragh, and always angli-
cised Boland, which is not very incorrect,
though the d must be considered foreign
to the name. This family is to be distin-
guished from the O'BeoUains of Thomond,
who are of a different race.
2
26o
Dun Ullrdn ip dpD inbeap,
an bjiujaiD 'cd labjia linD,
cu]iaiD calnia o'd cpemino.
puaiji a ainm o'n baili bldir
bjiu^aiD pa calma caem-pdir,
TTlac ^illacaip na call cuip,
can banD ap aif o'n ijijail.
O Dun TTi-becin na Tn-b]iu5 m-bdn
ITIe^ eogain, ip Clann Chuandn,
od bpu^aio 'pcf pdic pebaig
pa uulai5 bldiuh buain-pleDai^.
puaip O'Dipcm, ndp Diulc Dam,
an baili uat) co h-impldn,
ponn 'cd ainmnea^at) &r] peap,
t>'dp cafTYi leabap-coll cneip ^eal,
Puaip O'ConbuiDi ap luD lint),
na relai^ paippin^ aibinD,
Dun
anciently possessed, namely, Baile Mhic
Giollachais, now anglicised correctly
enough, Ballykilcasli. It is situated in
the north of the parish of Kilmacshalgan,
in the barony of Tireragh See Ordnance
Map of Sligo, sheet 12. The fair and
strong rath referred to in the text still
remains, but it is not remarkable for its
extent, it having been the enclosure round
the house of a brughaidh, or farmer, not
the residence of a chieftain.
° Dun m-becin, i. e. Becin's dun or
fort. It is called Dunmekin in the old
map already referred to, preserved in State
Paper Office, London ; and is now always
written Dunbeakin. It is the name of a
* Dun Ultain, i. e. Ultan's dun, or fort,
now anglicised Doonaltan. It is the name
of a townland containing the remains of a
fort, situated on the coast in the north of
the parish of Templeboy, in Tireragh
See Ordnance Map of the County of Sligo,
sheets 1 1 and 12.
"> Deep river mouth — The allusion here
is to the mouth of the Ballymeeny river,
which discharges itself into the sea be-
tween the townlands of Alternan, which
is on the west, and Doonaltan, which is on
the east side.
" Mac Gillachais. — This name is now
obsolete as applied to a family, but it is re-
tained in that of the townland which they
26l
Dun Ultain' of the deep river mouth"*,
The Brughaidh who is mentioned by us
Is a brave hero, whom I trust.
His name from the fair townland he has received
A Brughaidh of fair and strong rath (fort),
Mac Gillachais" of the smooth hazels,
Who never slunk back from the conflict.
Of Dun m-becin° of the white edifices
Are the Mag Eoghains'' and the Clann Cuanan,
Two Brughaidhs in the happy rath"*
On the flowery, constantly festive hill.
O'Discin"", who refused not the learned, got
The townland from him called, entirely
The land is named from the man
For whom the fair- skinned hazel grows fair and large.
O'Conbhuidhe', who is dear to us, obtained
A wide and beauteous land.
Dun
townland situated in the parish of Kil- '^ Happy rath — This place, Eath Cua-
macshalgan, in Tireragh. The ruins of the nain, is still well known, and is a town-
fort of Dun Becin still remain, situated land in the parish of Kilmacshalgan, in the
on the west bank of a river of the same barony of Tireragh See Ordnance Map
name which flows through the townland — of the County of Sligo, sheets 1 7 and 1 8.
See Ordnance Map of Sligo, sheet 18. ' O'Discin.— This name is now obsolete
P Mac Eoghains, anglice Mackeon, but as applied to a family, but is retained in
should be properly Mac Owen. There the name of the townland which was called
are a few of the name still in the district, after the family, viz., Baile Ui Dhiscin,
This name is to be distinguished from now anglicised Ballyeeskeen. It is a town-
Mac Eoin, of the Glynns, in the county of land in the north of the parish of Temple-
Antrim, which is a clan name of the boy, in Tireragh. — See Ordnance Map of
Byssets of Scotland, who took that name Sligo, sheet 1 2.
from Eoin, or John Bysset, their ances- * OP Conbhuidhe, now Conway See
tor. ^ . p- 170, Note k
262
Oiin Meill, ly^ niam-glan an ponn,
ap leip 'nap jiia^laD poTnam.
UpiallaTTi 6 ITluippci meaoai^
CO boppai^ Tti-bldich m-bileaDai^,
can upcpaoa ap lach an pip,
O'TTIupcaDa a cpiar caipi5.
O'Suiblep^a, O'Cuan cafn,
O OuncaDa puaip apO-afb,
Oiin h-1 Chobuaic ponn na pep,
a^ ap pocpaiD ponn paep pleg.
puaip O'Colmdn, calma an clium,
m ^pdinpec mop, pope pdopai^,
an ^pdmpec bee, buaoa an ball,
ceD '5 O'puala 'p^tn peapann.
puaip
•^ Dun Neill, i. e. the fort of Niall, who,
according to the prose list already given,
was the son of Cubuidhe, the progenitor
of the family of O'Conbhuidhe. It is now
correctly anglicised Dunneill, and is the
name of a townland in the parish of Kil-
macshalgan, in Tireragh, containing the
remains of a dun, or earthen fort, situated
on the east side of a river of the same
name which flows through the townland.
— See Ordnance Map of the County of
Sligo, sheets 12 and 18.
" MuirscL — The most eastern townland
in this district is Ballyeeskeen, and it was
divided from the adjoining territory of
Borrach by Ath cliath Muirsci, a ford on
the stream which falls into the sea be-
tween the townlands of Carrowmacrory
and Doonycoy, in the parish of Temple-
boy, and barony of Tireragh.
^ Borrach. — The situation of this dis-
trict of Borrach, which derived its name
from a river, cannot be mistaken, as the
following townlands were in it, viz., Doo-
nycoy, Grangemore, Grangebeg, Ard-
okelly, Corcagh, and Dunflin, which retain
their ancient names to this day, and the
situations of which will go very far towards
fixing, not only the position, but the ex-
tent of the territory of Borrach here men-
tioned.
"' OfMurchadlia^ now anglicised Mur-
^ G' Luidhlearga, now entirely obsolete.
^ G'Cuain, now anglicised Coyne and
Cooney, but the name is very scarce in
263
Dun Neiir, soil of bright aspect,
It is plain in our rule before us.
Let us pass from the mede-abounding Muirsci"
To Borrach"" the flowery, arborous,
There is no misfortune over the land of the man,
O'Murchadha'' is its lordly chieftain.
O'Suidhlearga'', O'Cuain^ the comely,
O'Dunchadha^ who enjoyed dehght.
Dun Ui Chobhthaigh'' is the land of the men
With whom a stand of noble spears is placed.
O'Colman" has a brave share obtained,
Grainseach mor^, the seat of Patrick,
Of Grainseach beag'*, victorious the spot,
O'Fuala^ has liberty in the land.
O'Ceallaigh
the district.
G'Donnchadha would be anglicised
Donoglioe, or Donaghy, but the name is
not to be found in the district.
* Dun Ui Chobhthaigh, i. e. O'CoiFey's
fort, now anglicised Doonycoy, a townland
verging on the coast in the north of the
parish of Templeboy, in the barony of
Tireragh. It adjoins the territory of
Muirsci, and still contains the remains of
the ancient dun, or fort, originally called
Dun Ui Chobhthaigh, which is shown on
the Ordnance Map of Sligo, sheet 1 2, as
in the north of the townland, and thirty-
eight feet above the level of the sea.
'' GfColman, now Coleman. There are
some persons of the name in the parish of
Templeboy, in Tireragh, but none in
Grainseach nior at present.
^ Grainseach mor, i. e. the large Grange,
or farm, now Grangemore, a well known
townland in the parish of Templeboy, in
the barony of Tireragh See Ordnance
Map of Sligo, sheet 1 8. The old map in
the State Paper Office, already referred
to, shows a castle, or large dwelling-house,
and a small village at " Grangemoor,"
nearly due east of Dunmekin.
^ Grainseaxli beag, i. e. the Little Grange,
now Grangebeg, in the same parish. This
is also shown as a castle, or residence, on
the old map above referred to, but not
exactly in its proper place.
^ QPFuala This name is not in the
district. It is not the name anglicised
Foley in other parts of Ireland.
264
puaip O'Ceallai^ na ple^ j^eini
Ct|it) O'Ceallai^ pe caiujieiTn,
C115 d6 na pine t) a puil ;
cld|i maji ITli'oi pd niaepaib.
OXom^pi^ na lann leabuiji
6'n Copcaig can cuiDeaOai^,
na ploi^ a coimt)! an cuipi,
015111 coip na Co]icai5i.
Dun LoinD nap, lamat) do lem
piiaip O'lTiupchaDa maij pern,
bpu5 plair-^eal ip paep pnaiDi,
diupeb na cpaeb cubpaiDi.
O boppai^ nap a^-loic afp
rpiallam co Updi^ can cauafp
<■ Ard O^g-Ceallaigh, i. e. altitudo nepo-
tum Cellachi, now anglicised Ardogelly,
or Ardokelly, -wliicli is the name of a
townland in the north of the parish of
Templeboy. There are persons of the
name O'Ceallaigh, anglice O'Kelly, still
in this neighbourhood. They are to be
distinguished from the O'Kellys of Hy-
Many, who are of a different race.
8 O'Loingsigh. — This name, which is
made Lynchy and Lynch in most parts of ing through this townland. This is the
t)a
the sea, in the north of the parish of
Templeboy See Ordnance Map of the
County of Sligo, sheets 12 and 13.
' Dun Floinn, i. e. the dun or fort of
Flann, now Dunflin, a townland in the
parish of Skreen, in the barony of Tire-
ragh — See Ordnance Map, sheet 18. It
is now divided into two parts, in the more
northern of which the dun or fort is situ-
ated on the west side of a little river flow-
Ireland, is not now to be found in this
neighbourhood ; but it is highly probable
that the name has been corrupted to Ma
Gloinsg, which still remains.
^ Corcach This townland has since
been divided into two parts, of which the
larger is called Corcachmor, and the
smaller Corcachbeg, and is situated near
place where Duald Mac Firbis was mur-
dered in the year 1670, four years after
the death of his friend and patron Sir
James "Ware.
J O' Murchadka, now anglicised Murphy ;
but this family is to be distinguished from
the O'Murphys, chiefs of Hy-Felimy, in
the county of Carlo w.
2^5
O'Ceallaigh of smooth lances obtained
Ard O'g-Ceallaigli*' with triumph,
He transmitted the valour of the tribe to his posterity,
A plain like Meath is under his stewards.
O'Loingsigh^ of large blades
Is at Corcach'' without a rival,
Hosts protect the hero.
The lawful heir of Corcach.
Dun Floinn', which none durst invade,
O'Murchadha^ of the smooth plain obtained,
A white-wattled edifice'' of noble polish,
Habitation of the sweet-scented branches.
From Borrach\ which was not wounded by a satire™.
Let us proceed to the strand" without reproach.
^ White-wattled edifice This shows that
O'Miirchadha lived in a wooden house.
^ Borrach This was unquestionably
the name of a river from which the dis-
trict lying to the west of it received its
name ; there can be little doubt that it was
originally the name of the stream which
rises in the townland of Farranyharpy, in
the south-west of the parish of Skreen,
and flowing nearly in a due northern di-
rection, falls into the sea at the south-
east boundary of the townland of Aughris,
in the north of the parish of Templeboy.
The only objection that can be urged
against this conclusion is, that a portion
of the lands of Corcach, which were in the
district of Borrach, extends eastwards of
this stream, but this is not enough to
prove it false, as the greater portion of
To
Corcaghmore is west of this river, as
well as all the other lands mentioned as
forming the district of Borrach. The re-
maining part of the territory of Tire-
ragh, lying between this stream and the
strand of Traigh Eothaile, was called the
district of the strand. The extent of this
district cannot be mistaken, as the names
of almost all the lands mentioned as situ-
ated in it are still retained, as will appear
from the notes next to be given.
"^ Which was not wounded hy a satire —
It was believed by the ancient Irish that
a satire would afflict men with disease,
destroy the fertility of rivers, and wither
the grass and green corn-fields.
"^ The strand, i. e. the strand of Traigh
Eothaile, near Tonrego, already often al-
luded to.
lEISH ARCH. SOC. 12.
2M
266
tia puip^iy^a a^ uaim an puint)
puaiji 0'rniiip;5upa niolainn.
O'SinDa na ple^ pona
puaip Larpac map Idn poj;a,
pai'pe nd ['en-ponn Sooairi,
peapann nafoi nua-ropaio.
'Cpiallam, cop ab pen popaio,
cup an dicpeb n-eplamait)
t)peni t)'dp t)iall caoup ip cdin,
rpiall CO h-dpnp Qoomndin.
Cpobum^ ap coip t)o ciinna
'pci Scpfn acd a upen pulla,
m
" 0''Muirgheasa This name is now an-
glicised Morrissy, and is found in most
parts of Ireland, the surest proof that
there were many distinct septs of the
name.
P CSinna, now anglicised Fox. The
name is still in the district, but this fa-
mily is not to be confounded with the
Foxes of Teffia, who were a far more
famous family.
'I Lathrach, now Laragh, a well known
townland near the sea, in the parish of
Skreen, in Tireragh — See Ordnance Map
of Sligo, sheets 12 and 13. The old map
in the State Paper Office, already often
referred to, calls this place Larras, and
shows it as a castle situated near the coast,
midway between "Ardnaglasse" and "Ca:
Aghares," which is its true position, or,
at least, correct enough for a rude sketch
map such as the one alluded to, and almost
every other map of Ireland constructed
previously to the Down Survey of Ire-
land, unquestionably were. It is said that
the castle of Larragh stood on the division
of land now called Carrowcaslan, which
Avas originally but a subdivision of Laragh,
though now considered a distinct town-
land.
■■ Sodhan This, as the Editor has al-
ready shown in the Tract on the territory
of Hy- Many (p. 159), was the ancient name
of O'Mainnin's country, in the barony of
Tiaquin, and county of Galway. The an-
cient Irish poets were well acquainted
with the fertile and beautiful districts of
Ireland, and we find them constantly com-
paring such places as they wished to cele-
brate for their beauty or fertility with
the plain of Croghan, in Connaught; the
plain of Meath ; the rich lands of Moin-
moy, round Loughrea, in the county of
To await them at the cave of tlie land,
0'Muirglieasa°, whom I praise, obtained it.
O'Sinna^ of the successful spears
Obtained Lathrach'* as his full choice,
It is nobler than the old land of Sodhan*",
A fresh land of fruitful produce.
Let us pass, may it be a felicitous tour,
To the habitation of the Patron,
To a people to whom honour and tribute have submitted,
Let us pass to the habitation of St. Adamnan'.
A tribe which ought to be recorded
In Serin is their mighty roll [charter],
Galway ; the plain of the Liffey ; the
plain of Magli Ailbhe, &c.
s The habitation of St. Adamnan, i. e.
the church of Screen, Avhich was originally
erected by St. Adamnan, or, as they call
him there at present, St. Awnan. At Ea-
phoe, of which he is also the patron, he is
called St. Eunan, and at Erigal, in the
county of Londonderry, he is styled St.
Onan. He is the celebrated Adamnan,
abbot of lona, who wrote the Life of St.
Columbkille, and is styled by his co-
temporary Bede, " vir bonus et sapiens,
et scientia Scripturarum nobilissime in-
structus."
' Serin, called by Colgan Serin Adam-
nain, i. e. Scrinium Sancti Adamnani, now
Skreen, an old church giving name to a
townland and parish in the barony of Ti-
reragh. This place was originally called
Cnoc na Maoili, and was granted by Tip-
2
raide, chief of Hy-Fiachrach, to St.
Columbkille. It derived its present name
from a shrine of St. Adamnan, erected
here some time afterwards. For the situ-
ation of the old church of Skreen the
reader is referred to Colgan's Acta Sanc-
torum, p. 340, Note 42, where he has
the following notice of the church: —
" Est Ecclesia multorum reliquiis nobilis
et veneranda Dioecesis Kil-aladen, in regi-
one de Tir Fhiachrach, de qua vide plui'a
in notis ad vitam S. Adamnani, ubi dabi-
mus catalogum reliquiarum in illo scrinio
reconditarum." But unfortunately he
never published the life of this great saint.
See also Ordnance Map of Sligo, sheet 19.
Near it is a holy well dedicated to St.
Adamnan, and not far to the south is the
celebrated hill of Mullach Kuadha, more
anciently called Cnoc na Maoile, which
Avas the name of this place in St. Columb-
M 2
268
ni puiceab t)amTia oo'n Djioin^,
cui^eap calma Oo'n cpobuing,
TTle^ RoDan, h-1 Oilmic ann,
TTlec Concarpac na comann
O'SneDapna o'ap ^lall ^ail,
r\\6r] Damna ag Diall pe Durai^,
pa molcaip a ri-^mm ^]'a n-gail
t)ib li-l Rabapcait) pachmaip.
Cluain li-l Chop5paiD na call cuip,
peapann ndp ^ab 6 ^allaib,
O'baechgaili puaip a' ponn
lep cpuaill aenaigi ecrpann.
TTlec ^illipmt) na n-apm n-jep,
petian t)o biarat) bpamen,
6'n (^enriai^, a laib lebpa
peDain c-pafp po-t)ealba.
TTlec
kille's time. — See Colgan, Vit. s, Faranni, ^ Mac Concathrach There are persons
c. 8, aa. ss. p- 337.) For the various names of this name living in the parish of Tem-
of this hill, and the historical recollections pleboy, in Tireragh, but they are begin-
connected with it see pp. 96, 97, supra, ning to anglicise the name to Mac Car rick.
For some notices of Serin Adamnain see The name is formed by prefixing mac.
Annals of the Four Masters at the years filius, fitz, to Concathrach, the genitive of
830, 1022, 1030, 1395. At the last year the name of the progenitor Cucathrach,
the death of O'Flannelly, vicar of Serin i. e. the hero of the cathair, or fort.
Adamnain, is recorded. ^ 0''Snedarna, now entirely obsolete.
" Mag Rodan, now obsolete. ^ O'' Rahhartaighs. — There are a few
^ G'h-Oilmhic, pronounced O'Helwick, persons of this name (which is now
or O'Helvick. This name is not found in spelt O'EafFerty) still in the parish of
the district. The townland of Altanelvick, Skreen. Duald Mac Firbis states, in the
in the parish of Drumard, to the south- prose list already given, p. 173, that there
east of Skreen, was called after this family, were a few of the O'Rabhartaighs in his own
— See Ordnance Map of Sligo, sheet 1 9. time, but entirely stripped of their posses-
269
I sliall not omit a representative of the people ;
Five brave men of the cluster are these that follow.
Mag Roclan", O'h-Oilmic", are there,
Mac Concathrach"^ of friends,
O'Snedarna'', to whom valour gave a hostage,
A mighty representative clinging to an inheritance ;
Their deed and their valour are praised,
Of them are the prosperous O'Rabhartaighs^.
Cluain Ui Chosgraidh^ of the smooth hazels,
A land not won by the strangers,
O'Baethghaile'' obtained that land
By whom the meetings of foreigners were stained.
The Mac Gilli Finns" of sharp weapons,
A sept who used to supply food to the ravens^
Are in Leamhacl/, and in poetical books^
A noble comely-faced people.
The
sions by the Scotcli settlers. There was
another family of this name in Tirconnell,
■who built a castle on Tory Island, off the
north coast of the county of Donegal, and
another in Meath, where the name is still
numerous.
2 Cluain Ui Chosgraidh. — This name is
now forgotten, and nothing remains to
point out its situation in the parish. It
Avas evidently the name of a Ballybetagh,
or large ancient Irish townland, and com-
prised several of the modern denomina-
tions.
^ C Baethghaile, would be anglicised
Beahilly, but the name is not to be found
in the district at present.
" Mac Gillifinns — Now obsolete.
•= To supply food to the ravens, i. e. by
giving them human carcasses to feed upon.
This is intended as a high compliment
to their warlike character.
^ Leamhach, now Lavagh, a townland
in the parish of Dromard, lying to the
south-west of Longford demesne, in Tire-
ragh See Ordnance Map of Sligo, sheet
1 9. In some parts of Ireland this name is
understood to mean land of elms, in others,
land abounding in the herb marsh mal-
lows.
^ And in poetical books; i. e. they, them-
selves, are to be found in the townland of
Leamhach, and their deeds are to be found
celebrated in poetical books.
270
niec S^^^i bpicin can beim,
pet)an pa cpooa cairpeiTYi,
6 Qjit) na ^lay, t)elbt)a an Dpem,
pet)na t)a clap co coiccheanO.
TTiec ^i^^iTTiip ^'^^V ^™^^ ^™
puaip pmnabaip na pmn-cldp,
bjuigait) ap ceoaib t)o cuip,
t>o Tnet>ai5 culai^ Uuacliail.
TTlec ^illi piabai^ co pach,
O' Cpican na pao puncac,
mop a TTieDaip \a menma
pa relai^ a ci^eapna.
TTiume na peoi na plet)
'c OXiardn ap dpo ai^neo,
peap pa calma pe cneaooib
a re^ at)ba t)'pileat>aib.
Cuil Cilli bpicm can bpoio,
peapann nac pacaiD namoio,
rriec
f Mac Gilli Bricins, obsolete. tlie ruins of this great castle are sliown,
s Ardna n-glass, i.e. altitudo caienarum. in the north-west of the townland of Ar-
This place is shown on the old map already dabrone.
referred to, preserved in the State Paper ^ Mac GiIIh7iir.—T:his name is still in
Office, London, as a large castle situated the district, but anglicised Gilmer, or
near the coast, and nearly midway between Gillmor, which is not an incorrect form
the castle of Larras and the castle of Bonin. of it in English.
The name is still well known in Tireragh, "' Finnabhair. — This place is still well
and is that of a large castle, situated in known in Tireragh, where it is now
the townland of Ardnaglass, otherwise always anglicised Finnure. It is the name
Ardabrone, in the parish of Skreen, and of a townland extending to the sea coast,
barony of Tireragh. — See Ordnance Map in the north of the parish of Skreen.
of the County of Sligo, sheet 1 3, on which J The hill of Tuathal, i. e. Tara, the seat
271
The Mac Gilli Bricins^ without reproach,
A tribe of brave career
At Ard na n-glass^, comely the race,
Tribes have heard it universally.
Mac Gillimir", who refused not the learned,
Obtained Finnabhair' of the fair plains,
A Brughaidh who opposed himdreds.
Who exalted the hill of TuathaP'.
Mac Gilli riabhaigh" with prosperity,
Is of Crichan' of the swift hounds,
Great his mirth and his mind
On the lands of his lord.
Muine na fede"" of banquets
Belongs to O'Liathain" of high mind,
A man who is brave in wounding conflicts.
Whose house is a residence for poets.
Of Cuil Cille Bricin° without bondage,
A land which enemies have not seen,
Mac
of the monarch Tuathal. By this ex- of a townland in the parish of Dromard,
pression the poet means simply " who is in the east of the barony of Tireragh. —
an honour to the royal ragged race of See Ordnance Map of Sligo, sheet 19.
Tara." '^ G'Liathain This name, which is an-
^ Mac Gilli riabhaigh, now Kilrea ; and glicised Lyons in the county of Cork, is
in some parts of Ireland it is anglicised obsolete in this district.
Mac Urea. ° Cuil Cille Bricin This name is
^ Of Crichan, now Creaghaun, a town- now shortened to Ceathramh Bricin, and
land in the parish of Skreen, in Tireragh. anglicised Carrowbrickeen, which is the
"^ Muine nafede, called Bun fede in the name of a townland in the parish of Dro-
prose list already given, and Bun na fede mard, in the north-east of the barony of
at the present day by the native Irish. It Tireragh. — See Ordnance Map of Sligo,
is anglicised Bunnafeddia, and is the name sheet 13.
272
TTiec Conluain '5a labpa linn
calma t)o cliuaio o comocino.
Uy na jiemup na poo ce,
peayiann ay dilb uiyci,
TTlec ^i^libdm puaip a' ponn,
00 cait) CO cpumo h-i comlanO
O'OumchinD ip cepc cuma,
bpu^ait) t)o biar eccpanna,
Doipi na n-Qch, ponn na pep,
pa na ^nduh cac coll cno-^el.
"Con pe ^6, pa'n uoiprec ronn,
peapann dipnet) ip uball,
'c O'Qeoa ndp eici^ cleip,
cpaeba nac ceilrep caichpeim.
Qcdic pd'n cuaich do tyioI me
t)d uafpech ip cenn rpepi,
mop t)o caemam a clepa,
O'lTlaenais 'p O'muiii^epa.
P Mac Conluain This name still re-
mains in the district, but is rather incor-
rectly anglicised Mac Colwan.
•^ Lis na remhur, i. e. arx crassorum. —
This place is still well known by this very
name, which is correctly anglicised Lisna-
rawer. It is a townland containing the
remains of several Uses or forts, in the
parish of Dromard in Tireragh. It is
shown on the Ordnance Map of the County
of Sligo, sheet 19, as lying immediately
to the west of Tonrego.
•■ Mac Gilli bhain This name is still
in this neighbourhood, but always made
Lip
White in English, that being considered
a translation of Gilla ban, which means a
white youth. In Scotland the same name is
anglicised Mac Ilwane, incorrectly for Mac
Gilwane.
* 0'' Duinchinn, now unknown in Tire-
ragh.
^ Doire na n-ath, i. e, the oak wood of
the fords, roboretum vadorum. This name
is now entirely lost ; it must have been
applied to a Ballybetagh, or large Irish
townland, near Tonrego. It is useless
to speculate on its exact situation, as no
trace of the name has been preserved by
Mac Conluain^ is mentioned by us
Who bravely went beyond emulation.
Lis na remur'' of hot roads,
A land of beautiful water,
Mac Gilli bhain' obtained the land,
Who vigorously entered the conflict.
O'Duinchinn' of just condition,
A brughaidh who feeds the strangers,
Doire na n-ath' is the land of his men
On which every fair-nutted hazel is constantly found.
Ton re go"", where the wave is fruitful,
Land of sloes and apples,
Belongs to 0'h-Aodha\ who refused not the literati,
Branches whose triumph is not concealed.
There are upon the land which I have praised
Two chiefs of powerful sway.
Whose feats have protected many,
O'Maenaigh^ and O'Mukgheasa^.
Lis
tradition, on the Down Survey, or on any Tonregee, and Tonlegeetli ; but there is
other old map accessible to the Editor. no other Ton re go in Ireland except that
" Ton re go.—Thx^ strange name, which here mentioned, although there are many
was originally that of a hill facing the sea, places whose situation would entitle them
may be correctly translated j»o(/ea; ad mare, to such a name.
It is still preserved, and correctly angli- ' O'k-Aod/ia, now made Hayes, Hughes,
cised Tonrego. It is now the name of a &c., as already often remarked,
townland containing the house and de- ^ OWaonaigk, now anglicised Meeny
mesne of Colonel Irwin, in the east of the in this neighbourhood, though in other
parish of Dromard, in the barony of Tire- parts of Ireland it is rendered Mainy and
ragh, and adjoining the celebrated strand even Mooney.
of Traigh Eothaile. There are many town- ^ 0' Muirgheasa. — This name is angli-
lands in Ireland called Ton re gaoith, i. e. cised Morissy in most parts of Ireland, but
podex ad ventum, anglicised Tandragee, the Editor is informed that it is rendered
IRISH ARCH. SOC. 12. 2 N
274
Cif Cao^aill pd'n copcpa cpaeb,
puaip O'TTluip^epa, an Tnacaem,
baili puijic na cuari clioip
pdna luan ^inpu ^emoip.
Puaip O'Duncaoa na n-t)dm
CO glaip builiD na m-bpatidn,
cac leabap t)a labpa linO
TTiap ole^ap uapba a cuipTmni.
"Cpiallam a Caipppi na cac
pd^am an ponn pa O piacpach,
labpam co luach ap each leacli,
cabpam cac cuacli t)'d cafpeach,
Cabpam co pern t)'d pf^pait),
t)'lb niaeilcluichi an caeinn ^nimpaio,
na li-aip^m 6 lb Neill anoip
16 pein Chaipppi na comaio.
Puaip O'Scanail an beoil bmo
16 cpepi an cfpe cuipbini,
ponn
river, the mouth of which is the boundary
between the country of the Hy-Fiachrach
and the territory of Carbury, which ori-
ginally belonged to the descendants of
Cairbre, the son of the monarch Niall of
the Nine Hostages ; but as O'Dowd had
extended his dominion, by conquest, over
that tract of Carbury extending from the
Morrison in this part of Ireland. Such is
the whim of custom !
"I Lis Ladhghuill. — This name, which
would be anglicised Lislyle, is now for-
gotten, and the Editor, after the most
patient research and correspondence, has
not been able to fix its locality, which he
regrets exceedingly.
2 O'Dunchadha, made Donaghy, Dun- great strand of Traigh Eothaile to the
phy, Donohoe, &c., in other parts of Ire-
land, but the name is obsolete in Tire-
ragh.
* Beauteous stream of salmons The
stream here alluded to is the Ballysadare
river Codhnach, at Drumcliff, the poet
feels it his duty to describe the people of
this district also, though he acknowledges
that they are not of the race of Fiachra.
^ G' Mailcluithi, written by Duald Mac
Lis LadligliailF, where the branch is purple,
The youth O'Muirghesa obtained
The head seat of the eastern district,
Where the corn-fields are quick of growth.
O'Dunchadha^ of the learned men obtained.
As far as the beauteous stream of salmons^.
Every book that speaks to us,
As it behoveth advantage I mention.
Let us pass into Cairbre of the battles.
Let us leave this soil of the Hy-Fiachrach,
Let us speak quickly of every side,
Let us give each district to its chieftain.
Let us speak quietly of their kings,
Of the O'Mailcluithis' of the becoming deeds,
0/the plunders from the Hy-Niall in the east.
To the heroes of Cairbre belong these acquisitions.
O'Scannaill' of the sweet mouth obtained.
By sway of the land we mention,
Firbis U i ITIaoilcluice. This name is still of the family by the English word Stone,
common in Carbury, but now metamor- and this has been adopted by the whole
phosed into Stone by a strange process of sept as their name in English. An island
transformation. Maelcluithi signifies the close to the land in the bay of Sligo, which
youth of the gscme, juvenis ludi seu certa- is named after this family, is called, on
minis, and might have been correctly the old map of these coasts, already often
enough englished Gamble ; but the poor referred to, Enish O'Molcloigh, and on
people of Carbury, who are, in those de- the Ordnance Map, sheet 14, Inishmul-
generate days, very bad gamblers and worse clohy, which is intended to represent the
etymologists, are of opinion that cluithi, the Irish 1 n ip U 1 TTIhaoilclu ire .
latter part of this name, is an oblique form "= QScannail, now anglicised Scanlan.
of doc, a stone, not of cluici, a game, and The name exists in the parish of Calry,
so, without any further investigation of near the town of Sligo.
the subject, they have translated the name
2 N 2
276
ponn TTifn ay paippin^i ap
t)o cfp ^laif beinoi ^"^bctn.
Callpami Cairnn na lann
O'NuaDan puaip a peapann,
ponn bpaenac ^ammiDi ^lan,
aenac amgliDi, foan,
puaip O'Ciapoa ropao cpom
t)o epic Chaipppi, ni celam,
o' 0'Ciappt)a na m-bapp m-buiDi
nfp namoa cpann ciibpaiDi.
Oa cum point)i 6 piacpac pein
epic Caipppi na eldp coimpeiD,
t)'lb
^ Beinn Gulban, now Binbulbin, a con-
spicuous mountain in the parish of Drum-
cliff, to the north of the town of Sligo.
The plain between it and the sea, called
Machaire Eahba, is remarkable for its fer-
tility. On the old map of these coasts,
preserved in the State Paper Office, Lon-
don, this mountain is called " the high
hills of Benbolbin, where yearlie timbereth
a falcon esteemed the hardiest in Ireland."
^ Calraidhe Laithim This territory
was nearly co- extensive with the present
parish of Calry, near the town of Sligo, in
the barony of Carbury.
f O'Nuadhain This name is not to be
found in this parish at present. It would
be anglicised Nuane, or Noone.
s O'Ciardlm. — It is very much to be
suspected that GioUa losa Mor Mac Firbis
is in error here, for it would appear from
the whole stream of authentic Irish history,
that O'Ciardha's Carbury was not in Con-
naught. The authentic Irish Annals
show clearly that it was in Leinster, and
John Mor O'Dugan of Hy-Many, who wrote
his celebrated topographical poem about
half a century earlier than Giolla losa
Mor Mac Firbis, gives us to understand
that O'Ciardha, chief of Carbury, was the
only chieftain of the blood of Niall of the
Nine Hostages who was seated in the
southern moiety of Ireland, and in the
province of Leinster. His words are as
follows :
O'Ciapoa ap Chaipppe cliapaij,
t)'pinea6aib Neill Naoijiallai j,
Ml pull ace lec pein rail roip
t)o clannaib Neill ap CaijniB.
" O'Ciardha over Carbury of bands,
Of the race of Niall of the Nine Hostages ;
There is not but themselves yon in the east
Of the race of Niall in Leinster."
Again, O'Heerin, who wrote about the
same period with Giolla losa Mor Mac
'^11
A small land of most extensive tillage,
Of the green land of Beinn Gulban'^.
Of Callraidhe Laitliim^ of the swords
O'Nuadhan*^ obtained the land,
A droppy, sandy, fine land,
An angelic pure place of meetings.
O'Ciardha^ obtained heavy profit
Of the land of Cairbre, I conceal it not,
For O'Ciardha of the yellow crops
The fragrant tree was not slow in bearing,
Of the dividend of the Hy-Fiachrach themselves
Is the land of Cairbre of the level plains,
Firbis, speaks of O'Ciardha as chief of
Carbiiry, in Leinster. His Avords are :
Qp Chaipbpe Caijean na leapj
O'Ciapja na 5-C0I5 plip-oeajij;
Slac Qlrhan ^an caca raip
6ep' h-aonaD ca:a im Chpuachain.
" Over Carbury of Leinster of the plains
Rules O'Ciardha of the red-bladed swords,
The scion of Almhain, without scarcity in the
east,
By whom battles were kindled round Croghan."
Here the designation Slat Almhan, scion
of Allen, "by whom battles were kindled
around Croghan," i. e. the conspicuous
hill of Croghan, in the north of O'Conor
Faly's country, in the present King's
County, shows clearly that the Carbury,
of which O'Ciardha was chieftain, was no
other than the barony of Carbury, in the
county of Kildare, in Leinster, which ex-
tends southwards to near the hill of
But
Almhain, or Allen, and is situated in the
southern half of Ireland, being south of
the Eiscir Eiada, which extends from
Dublin to Clonard, leaving the barony of
Carbury to the south. Whether there
was another O'Ciardha who was chief of
Carbury, in Sligo, it is but fair to inquire ;
but the Editor has not been able to find
any reference to a family of the name, as
seated in Lower Connaught, in the au-
thentic Irish annals, and is therefore satis-
fied that there was none, and that Giolla
losa Mor was here dreaming, as he was in
making Tomaltach Mor Mac Dermott the
chief of Moylurg, who first acquired the
territory of Clann Cuain. The name
O'Ciardha, which fell into obscurity
centuries before the time of Giolla losa
Mor, is still numerous in the counties of
Kildare and Westmeath, where the name
is generally anglicised Keary, but some-
times Carey, Avhich is incorrect.
278
t)'lb Meill pineat)ai5 na peap,
pelt) t)' pileat)aib a n-dipem.
^lO uapal pine na peap,
clann Caipppi na m-bpug m-bldic-^eal,
pa maep na maicni pi c-piap
paep an aicnni pi o'n dipD-piap.
O Poba, ap patmap a peim,
cugup CO cpoDa an cdiuhpeinn,
CO CoDnai^ ap cam uuili
poonaiD 00 bdpp bopuime.
Oenam iinpo uap ap n-ai]^
CO pigpait) l?dua Ouplaip,
t)o Denoim eoil Do'n peoain,
le cpeoip n-gle gloin n-geinealaig.
Inao cairnrn in gac uuaic cpein
ploinOpet) t)o'n pet)ain poiD-peiD,
cenn
^ Lineage of the men, i. e. though the
men of Carbnry are tributary to the king
of the Hy-Fiachrach, they are not of his
race, but of the race of Cairbre, son of
Niall of the Nine Hostages, from whom
they derive their name as well as descent.
' Western people, i. e. the O'Dowds,
whose country lies west of Carbury.
J From the Rodhba, i. e. I have now de-
scribed all the tribes and districts in
O'Dowd's country, extending from the
river Robe to the river Codhnach, at
DrumclifF. O'Dugan also, in his celebrated
topographical poem, describing the tribes
and territories of the northern moiety of
Ireland, mentions these two rivers as the
limits of O'Dowd's country, in the fol-
lowing lines :
O'Choonai j ap cuaipc piche,
Corhapra na coigcpice,
Co copainn Rooba, pe pao,
Qp popba dluinn lomldn ;
W\ pml ni ap cumja na poin
Q5 0'n-t)uBoa DO ouroio.
Ceirpe pioja oeg oo'n opumj
puaip an cui^eao ^an coiiipoinn,
Upe jniorh coirripeaoma ip car,
t)o piol oipeajoa Piachpach.
" From the Codhnach of gentle flood,
The mark of the boundary,
To the boundary of the Rodba, to be mentioned,
It is a beauteous perfect territory ;
279
But of the Hy-Neill is the lineage of the men'',
Easy for poets to enumerate them.
Though noble the race of the men,
The Clann Cairbre of the flowery white mansions,
Are under the steward of the western people',
Noble are their people from this high submission.
From the Rodha^ of prosperous course
I have bravely pursued my career.
To the Codhnach of winding current,
Which serves the bovine crop''.
Let us now return back
To the kings of the Rath Durlais\
To afibrd knowledge to the race
By the bright clear guide of genealogy.
The place of the banquet"' in each powerful territory
I shall name for the tribes of the smooth sod.
Prominent
situated near Doonycoy, in the north of
the parish of Templeboy, in Tireragh,
where there are still to be seen the re-
mains of a large fort ; but it is strange to
find it mentioned so conspicuously here,
as it does not appear ever to have been a
residence of any of the chiefs of the Hy-
Fiachrach ; and it is to be suspected that
the poet here, by an unpardonable poetical
license, alludes to Dun Durlais, or Rath
Durlais, the seat of Guaire Aidhne, king
of Connaught in the seventh century,
which is situated, as already observed, in
the country of the southern Hy-Fiach-
rach.
™ The place of the banquet, i. e. the head
seat or residence of the chief.
There is not a narrower region than this
In O'Dowd's inheritance.
Fourteen kings of the family
Obtained the chief sway o/the province without
division.
By deeds of puissance and battle,
Of the illustrious race of Fiachra."
^ Bovine crop, i. e. out of which the
cows grazing on the adjoining fields may
drink fresh water. 6app bojiu iiiie literally
meaning crop of cows, is here used to de-
note the cattle with which the land was
stocked. The word bapp, however, is
rather loosely used, as it is properly ap-
plied to grass, corn, or vegetables.
^ Bath Durlais This Avould seem to be
the place called Rathurlish, or Rathurlisk,
28o
renn a line cac lebai]i
an Dine ay pepp t)' ameaDaib.
Oileac na pig c-piap 'con cumD,
OuiTia Caecan, map canuini,
aibpeac pcaili a n-^opr n-gemaip,
od pliopc ailli op innbe^ aib.
Qp cecc Dam a h-lppup puap
plomDpeD dpup na n-dpD-plua^,
Dun pfne na j^o^ ple^acli,
'con Dme mop muipepach.
Pair bpanDuib ip pian para,
ipDaD up mn dpD-plara,
'na popr comnaiDi ag O'CliumD
^opc pa'n mon^-buiDi mo^uill.
Loc Deala nac Delam cpaeb,
Imp Cua na m-bpec m-ball-caem,
° Oileach of the kings The poet, after
liaving described the tribes and territories
in the country of O'Dowd, now returns to
notice the chief residences in each district,
and as he began his description of these
districts with Erris, he now enumerates
the seats in that district first of all. The
seat here called Oileach, which would be
pronounced EUagh, most probably stood
on Ard Oiligh, or Ardelly point, near
Bingham's Castle, in the parish of Kil-
more Erris, in the peninsula within the
Mullet. There is a small hill immediately
to the south of the castle called Qn car-
aip, i. e. the caher, or stone fort, but there
are no remains of a fort on it at present.
•> Dumha Caechain. — This place is now
Da
called Doonkeeghan. It was the name of
an ancient fort on the site of which a cas-
tle was erected by one of the Barrett
family. It is situated in the toA\Tiland of
Killygalligan, in the parish of Kilcommon,
and barony of Erris, about eight miles
and a half north-east of the little town of
Belmullet. This fort stood on a project-
ing cliff, half a mile west of the coast-
guard station of Rinroe, in the most
northern division of Erris, which was
called Dumha Caochain from the sand-
banks which it contains in abundance, and
Hy-Maccaochain from the tribe which in-
habited it. The reader is here to under-
stand that Dun Caechain^ i. e. Keeghan's
dun, or fort, was the true original name
28l
Prominent in tlie line of each bool:
Is this tribe, the best to strangers.
Oileach of the kings" west of the wave,
Dumha Caechain°, as I sing,
Prodigious the shadow of their corn-fields,
Two beautiful forts over estuaries^.
After my return from the cold Irrus
I shall name the habitation of the great hosts,
Dun Fine'' of the spear-armed troops
Belongs to a tribe of numerous families.
Kaith Branduibh'' of the track of prosperity,
The noble mansion of the arch-chieftain,
Is the mansion seat of Conn's descendant,
A field where the fruit pods are yellow-bearded.
Loch Deala' not scarce of bushes,
Inis Cua" of the fair-spotted trouts.
Are
of the residence, and that Dumha Caoch- chief of Hy-Fiachrach, and descendant of
ain was properly the name of the sand- Conn of the Hundred Battles.
banks in its vicinity, ^ Loch Deala This place, which is also
P Over estuaries; Inbhers, estuaries, or celebrated in the Tripartite Life of St.
the mouths of rivers. Dun Caochain stood Patrick, as published by Colgan in his
over Invermore, now Broadhaven and Oi- Trias Thaum. (p. 141, col. b), still retains
leach, on the west side of Blacksod Bay. this name, which is applied to a lough, in
^ Dun Fine, now Dunfeeny, in the the south-west of the parish of Ballyso-
north of the barony of Tirawley. For the keery, in the barony of Tirawley. The
situation of this dun, or fort, see p. 6, townland in which this lough is situated
Note z, and Ordnance Map of the County is from it called Ballyloughdalla, but the
of Mayo, sheet 6. Lough itself, Lough Dalla, in the angli-
*■ Bath Branduibh, now Rafran, in Ti- cised form — See Ordnance Map of Mayo,
rawley See Ordnance Map of Mayo, sheets 21 and 22.
sheets 14 and 15. " Inis Cua, now Inishcoe, situated on
• * Cannes descendant, i. e. O'Dowd, arch- the west side of Lough Conn, in the south-
IRISH ARCH. SOC. 12. 2 O
282
Da pope ell 'con pet)ain
naji Docc epi C)' aiDe^aib.
Ganac n-Duban na lon^ luacli,
inaD caicliTTii na caem-cuarh,
popr jioi^el t)o h-di]ierhaD ann
oijiep aipnet) if uball.
Oun nnic Concobaip na cpech
fpcao nap luait)et> leir-byiecli
Iccaji l?aca pa'n mfn muip
05 5pib para t)a pi^paiD.
Dun Concperam na conn n-^eal
dpup ana ppich pin-pleD,
inaD caichmi h-1 Chuino cpecait),
ap pairchi an pumD poio-lerain.
Qn Oct Opai^mg ap oep^ ttacli,
fpDao paipping O piacpach,
bun
east of the parish of Crossmolina, in the
barony of Tirawley See Ordnance Map
of the County of Mayo, sheet 38. This
was the residence of the celebrated war-
rior Cosnamhach O'Dowd in 1 1 62, and of
Eemond Burke in 1458. It is now the
seat of M. Pratt, Esq.
' EanachDuhhainofthe rapid ships^novi
called simply Eanach. This is an island
in the east side of Lough Conn, lying
nearly due east of Inishcoe, above men-
tioned. It is in the parish of Kilbelfad,
and in that part of Tirawley called the
Two Bacs See Ordnance Map of the
County of Mayo, sheet 39. By ships in
this line is meant the boats of Lough
Conn. It is curious that the Irish writers,
so late as the reign of Elizabeth, were
wont to style the boats of Lough Mask,
and other large lakes, by the name of
lonja, ships.
" Dun mhic Conchobhair In the prose
list prefixed to this poem this place is
called Caislen mhic Conchobhair, or Dun
mic Conchobhair. It is now anglicised
Castleconor, and is the name of a townland
and parish lying on the east side of the
river Moy, in the barony of Tireragh, and
county of Sligo. — See Ordnance Map of
that county, sheet 22. The townland
contains the ruins of a castle standing on
the site of an ancient dun, or earthen fort,
283
Are two other mansions of the tribe
Who gave not strait refusal to strangers.
Eanach Dubhain of the rapid ships^
Is a banquetting place of the fair tribes,
A very bright fort is mentioned here,
District of sloes and apples.
Dun mic Conchobhair'' of plunders,
A mansion in which no false sentence was passed,
Ichtar ratha"" at which the sea is smooth.
With a prosperous griffin of the princes.
Dun Contreathan^ of the frothy waves,
A mansion in which winy banquets are found.
Is the banqueting hall of the plundering descendant of Conn,
On the green of the wide-sodded land.
The two Draighneachs^ of red colour,
The wide mansion of the Hy-Fiachrach,
Bun
on a hill called Cnocan Ui Dliubhda, situ- thain's fort, Cu-Treatlaain being the name
ated on a point of land extending into the of a man, signifying the hero of the sea.
river Moy. The name of this place is still preserved,
^ Ichtar ratka, i. e. the lower district of but very much obscured under its angli-
the fort. This is called MuUach ratha cised form Donaghintraine, which is applied
elseAvhere, and is undoubtedly the place to a townland situated on the coast, in the
now called Eath laogh, or Rathlee, situated north of the parish of Templeboy, in the
in the parish of Easkey, in Tireragh — See barony of Tireragh. — See Ordnance Map
Ordnance Map of Sligo, sheets lo and 1 1. of the County of Sligo, sheet 1 2. On the
y Dun Contreathain. — This is called in old map of these coasts, preserved in the
the prose list Dun Cinntreathain, or Dun State Paper Office, London, often already
Contreathain, and in the Annals of the referred to, this place is called Duncan-
Four Masters, at the year 1249, Dun troghan, and shown as a castle situated
Contreathain. The former form of the nearly midway between " Kosslee and
name evidently means the dun or fort at Aughares."
the head of the sea ; the latter, Cu-Trea- ^ The two Draighneachs, now called the
2O2
284
bun phinne a n-dicpeb oili,
5|nniie plaic-^el pocoioe.
Upiallam, copa cpiall lepa,
cap eip na cpaeb coibnepa
CO plaic Oiiplaip, 'can inop me,
6'n c-plog 00 ujimaip oipne.
Oa ^eaba, map puaip cac pep,
coipri, Do ceD an coimDeD,
Do molaD a piimD uili,
copaD CumD ip Conaipi.
Pe linD UaiD5, ^^P ^1^15 V^^V^
O'DubDa Do puaip aipem
eicm chno ciibpa na coll
ni mo iibla na n-aball.
PeD
two Draighneachans, anglice Drynaghans,
namely, Drynaglianbeg and Drynaglian-
more, two townlands in the parish of
Kilglass, in the barony of Tireragh See
Ordnance Map of Sligo, sheets i6 and 17.
In the prose list prefixed to this poem in
Duald Mac Firbis's Genealogical Book, is
the following observation in a different
hand from his own, i7iter lineas : " On
Lios na draighnighe is the Bawn of Ceath-
ramh an chaisill at this day." The Ord-
nance Map shows two round forts on
Drynaghanmore, but no trace of a bawn
or castle is now to be seen on the land.
^ Bun Fhinne, i. e. the mouth of the
river Finn, now Buninna, in the parish of
Dromard, in the barony of Tireragh
See Ordnance Map of the County of Sligo,
sheet 13. See also p. 120, Note ™, supra.
^ The lord of Durlas By this the poet
means O'Dowd, but the introduction of
Durlas here is very incorrect, or at least
the result of very bad poetical taste.
Durlas was the name of the palace of the
celebrated Guaire Aidhne, King of Con-
naught, Avho was of the Hy-Fiachrach race,
but it is situated near Kinvara, in the
south-west of the county of Galway, and
O'Dowd, who was not descended from
Guaire, never had any lordship over it.
Here the poet, after describing all the
tribes and territories in the principality
of Hy-Fiachrach, addresses Tadhg, or Teige
O'Dowd, their head chieftain, from whom
he demands the reward of his labours,
which he was confident would be such gifts
285
Bun Fhinne* is another habitation,
A white wattled pile of hosts.
Let us proceed, — may it be a prosperous journey,-
After giving the genealogical ramifications,
To the lord of Durlas^ with whom I am great,
From the host who have ornamented us.
I will obtain, as has each man.
The fruits, by God's permission.
Of having praised all his country.
Fruits worthy of Conn and Conaire^
In the time of Tadhg, who refused not a man,
O'Dubhda, who received obeisance.
Than the kernels of the fragrant hazel nuts.
Not larger were the apples of the apple trees'*.
In
as his great ancestor, Conn of the Hundred
Battles, would not have been ashamed of
conferring.
•^ Of Conn and Conaire, that is, we may
conjecture, of Conn of the Hundred Bat-
tles, the great ancestor of O'Dowd, and
his son-in-law Conaire the Second, who
succeeded him in the monarchy of Ireland
about the year of Christ 212. But the
allusion may be to Conaire the First, who
was a far more celebrated monarch, and
flourished early in the first century, whose
reign is celebrated by the Irish bards as
having been blessed with peace and plenty,
as well as with serenity of the seasons,
which they ascribe to his own righteous-
ness and worthiness, and also to the pre-
sence of the Redeemer of the world on
earth in human form during thirty-three
years of his reign.
^ The apples of the apple trees, i. e. the
nuts were as large as apples. — In the
best and most ancient Irish MSS. the
word aball, which is evidently cognate
with the English word apple, is used to
denote the apple tree, and uBall, its fruit,
a distinction not at all observed in the
modern language. The value set by the
ancient Irish upon the hazel nuts is here
proved beyond a question, but nothing is
said in any part of this poem to show why
they were so valuable. We know that
they had large herds of swine which fed
on masts in the woods, but it is to be sus-
pected that the people used the hazel nuts
as an article of food.
286
Pet) linn t)o lai^Oi^ cuili,
a cuip meip-^el TTlaemTnui^e,
each nee peD caeb ip upom pacTi,
pat) niaep ap ponn O piacpac.
Udim^ uopao a calmain
peo lint), a oeip^ oonn-abpait),
map pugaip eac pale plecait),
cu^aip lace o'dp loilgecaib.
Q nnic OoTTinaill Ouin ^uaipi,
mime t)o poip d li-anbuaine
efp Cepa Duinn 05 d odil
pet>a agup ii:p '^d aomdil.
Ip TTiimc bepap 6d' bpiij,
pe coip pileD ip eplum,
epot) a Dum laim pe (^emait),
'con t)dini 6 buill bileagaiD.
Co
* The foods have decreased. — This sa- stition among the ancient Irish,
vours very strongly of Eastern notions. " 0 son of DomhnaU. — The Tadhg, or
f Maenmagh or ''Maenmuine,'" insert- Teige O'Dowd, to whom this poem was
ed inter lineas in the hand of the original addressed was Tadhg Riabhach, the son
scribe of the Book of Lecan. Here, by a of Domhnall Cleireach O'Dowd. He suc-
A/icious poetical taste, the name of a plain ceeded, as chief of his name, in 141 7, the
in Hy-Many is introduced merely for its very year in which this poem was composed,
being in Connaught, though neither and died in 1432. He was one of the most
O'Dowd, nor any of his ancestors, had any celebrated chiefs of Hy-Fiachrach, being
dominion over it from a very remote pe- the founder of the Abbey of Ardnarea,
nod, never, in fact, except when they be- and the patron of the compiler of the Book
came kings of Connaught, which was not of Lecan.
the case since they took the surname ' Dun Gttaire. — This place is in the
O'Dowd. country of the O'Heynes, in the south-
8 Thou hast brought down every moisten- west of the county of Galway, and is in-
ing shower See Battle of Magh Eath, troduced here by a wild poetical stretch
p. 1 01, for a fuller account of this super- of the imagination, as it was the palace of
28;
In thy time tlie floods have decreased^,
O white-fingered tower of Maenmagh^,
Every person by thy side is of heavy prosperity,
Under thy steward in the land of Hy-Fiachrach.
Fertihty has come in the land
In thy time, O ruddy face of brown eye-brows,
As thou hast brought down every moistening shower^,
Thou hast given milk to our milch-cows.
0 son of Domhnall" of Dun Guaire'
Oft have we been relieved from distress
By the rent of Ceara to us distributed.
Which the trees and the soil confessed^
Oft is carried from thy palace,
In the company of poets and saints.
Cattle from the fort near Leamhach''.
By the fraternity of arborous Buill',
To
Guaire Aidhne, King of Connauglit, who Lavagli, is the name of a townland in tlie
was of the Hy-Fiachrach race. parish of Dromard, in Tireragh, and it is
J Which the trees and the soil confessed, quite obvious that the fort here alluded
i. e. by their fertility they exhibited the to is the celebrated castle of Longford,
clearest signs of the righteousness of thy which was originally built by the English,
reign and of the justice with which thou but which was taken from them by the
disposest of the tributes rendered thee by grandfather of the hero of this poem, who
the inhabitants. It is very much to be erected there an addition to the Bawn of
doubted, however, that the Tadhg O'Dowd Longford, which he called Leaba an eich
to whom this poem was addressed, was in bhuidhe, i. e. the bed of the yellow steed,
receipt of the tributes of Ceara, and it is ' The fraternity of the arborous Bidll,
greatly to be feared that the poet has here i. e. the friars of the abbey of Boyle, in
converted his creacha, or preys, into his the county of Koscommon, to whom
lawful tributes peaceably rendered him. O'Dowd, the hero of this poem, appears
" The fort near Leamhach We have to have been liberal in his presents of
already seen that Leamhach, now anglice cattle.
Co Cjiuacmn ay^ cojicpa pit),
e]n5 a]i plicc na pinnp eyi,
cair t)o peal a mup TTleaDba,
ben t)o'n t)un a oomennia.
Da bei]i cac odm, n^ a ciiait),
Da co^paip piap uap pen-TTluaiD,
^ell 6 Qpaint) mfn TTlupbai^,
Do Uhip ctlainD Qmal^am.
Na cpei^ ap Chpuacain clann ChuinD
TTla^ TTluaibi na Tin up n-ofgainD,
ndp can a pmD-mui^i o'dp
a^ m^aipi claip Chpuacan.
^fo aibmt) Cpuaca na cldp,
ip Cepa na cpaeb coTnldn,
pedpp comnafDi an cfpi c-piap,
ponn irmigi nmne TTIaicniaD.
Pair
™ Cruackan, i, e. Eathcroghan, near
Belanagare, in the county of Roscommon,
the ancient seat of the Kings of Con-
naught.
° The fort o/il/m(//?M._Rathcroghan,
so called from the celebrated heroine
Meadhbh, i. e. Meave, or Mauda, queen
of Connaught, who dwelt in this fort in
the first century, and who is more cele-
brated in Irish stories than any other fe-
male character of ancient times in Ireland.
" Its dejection, i. e. make it cheerful by
thy presence. This is casting a slight
slur on the O' Conors of Croghan, whose
power at this period had been very much
crippled by the Burkes and other families
of English descent, in Connaught. The
last of the O' Conors who was inaugurated
king of the Irish of Connaught, was slain
eleven years before this poem was com-
posed, so that the poet had just reason
to represent the fort of Meave as gloomy
and dejected, there being then no king of
the hereditary race of Croghan to cheer it
with his festivities.
^ Ara of the plain of Murbhach This
is the great island of Aran, in the bay of
Gal way, which contains a small plain called
Murbhach, i. e, sea-plain, situated towards
its north-west end, at a place called Cill
Murbhaigh, anglice Kilmurvy.
1 Tir Amhalgaidh, now Tirawley.
289
To Cruaclian'" of tlie purple-berried trees
Proceed in the track of thy ancestors,
Pass thy time in the fort of Meadhbh",
Remove from that fort its dejection".
Every band of the literati that comes to the north,
Whom thou invitest westwards across the old Muaidh,
Brings a pledge from Ara of the plain of Murbhach^
To the beauteous Tir Amhalgaidh"^.
Forsake not for Cruachan of the race of Conn,
The plain of the Muaidh of the defensive forts,
It would be a shame to neglect the cultivation of its fair plam
While caring the plain of Cruachan.
Though delightful is Cruachan of the plains.
And Ceara"" of the full-grown bushes,
It is better to dwell in the western land,
The level soil of Maicnia's plain'.
The
>• And Ceara.— This clearly shows that names by which Ireland was known to
the hero of the poem was not in possession the ancients, says that the Irish poets
of Ceara, as already hinted. frequently formed other appellations for
« Maicnia's plain, an appellation given her from the names of the more celebrated
to all Ireland by the Irish bards, by a of her monarchs ; in corroboration ot
vicious poetical license which often ob- which he quotes a quatrain from a poem
scures their writings. This Maicnia was by Hugh, the son of O'Donnell. His words
the father of Lughaidh Mac Con, who are :-" Denique non raro a Poetis pa-
usurped the throne of Tara in the third triis quorundam celebriorum Insula re-
century.— See O'Flaherty's Ogygia, Part gum adjectis nominibus, hujus, vel Hlius
III. c. 67 ; and Keating in the reign of Eegis (expresso nomine) regio, plaga, terra,
Lughaidh Mac Con ; but as Maicnia him-, campus, regia, curia, aut quod simile cog-
self was never monarch of all Ireland, it nominatur ; ut in sequentibus ex Hugone
was very incorrect to call the whole O'Donnelli filio:
country after his name. The learned "^o.peeap ceac Cuarail d' Gipmn,
O'Flaherty, in treating of the different Cpo Cumn ip po"" F'""-FlieiDlim,
IRISH ARCH. SOC. 12. 2 P
290
nd cpeig ap cldp na Cpuacan,
paic bpaic-^el na m-bileab m-bo^,
dirpeab pileab ^y eppo^.
Co Diipbip oa cogpaip cpiall,
a TTieic Oomnaill Ouin ^cti^^ccn,
leu airpip na pi^ poime,
a 5pib cair-lip Conaipe.
biait) uTYiao ag epgi amac
cafpi^ na ponn-pa O phiacpac,
ip cpiau an cfpi pi rail
le pfni-pi a n-iach eaccpanD,
bheic uauaO m Duuait) Duio
a h-1 Dubt)a Dvnn Copmaic,
ppoll 'cot) maicm pdt) meoaib,
plo^ ip aipri t)' plnlet>aib.
Pf^paiO Cepa pcto bpeic n-oumt),
plua^ Ippuip t)o cap comlinnt),
li-l Qnial^aiD, ploig na pleg,
t)o'n ^ciTnctnpaiD moip TTlileat).
Sluai^
lac Ujame, ^y acaiD Qiyic,
Cpioc Chobcaij ip clup Chopmaic.
" Dicta Tuathalii domus Eria, regia Quinti :
Fedlimii fundus, plaga Cobthaca, et Hugonis
arvum :
Arturi regio, vestrum et Cormace, theatrum."
Ogygia, p. 19.
■^ The fort of Durlas This is a hint to
the O'Dowd that he had a right to the
country of the southern Hy-Fiachrach,
that is, the country of Aidhne, co-exten-
sive with the diocese of Kilmacduagh, in
the county of Galway, of which country
Durlus, now called Dun Guaire, was the
head residence.
^ Fort of Gailian It is hard to con-
jecture what fort the poet has here in
view. The coimtry of the Gailians, a
sept of the Firbolgs of Connaught, com-
prised the present baronies of Gallen,
Leyny, and other districts which bordered
on O'Dowd's country ; and it is very pro-
291
The fort of Durlas' of lasting fame
Forsake not for the plain of Cruachan,
The white-sheeted fort of soft trees
Habitation of poets and bishops.
To Durlas shouldst thou desire to go
O son of Domhnall of the fort of Gailian",
Pui'sue the example of the kings before thee,
0 griffin of the battle-fort of Conaire\
There will be around thee rising out
The chieftains of this land of Hy-Fiachrach,
And the lord of this yonder country
With whom thou mayest march into the land of strangers.
To be alone is not hereditary to thee,
O O'Dubhda of the fort of Cormac''!
Thy people have satin under thy medes,
A host the most ripe for poets.
The chiefs of Ceara under thy bright aspect,
The host of Irrus to urge the conflict,
The Hy-Amhalgaidh, host of lances,
Of the great Milesian Gamanradii''.
^ Should
bablethat the place here mentioned was the just claim.
ancient name of some one of O'Dowd's - Fort of Cormac.-1\As is a made name
seats, the site of which might have been too, and by it the poet evidently means
originally occupied by a Firbolgic fort; Tara, the seat of Cormac O'Cmnn, the
but the Editor has discovered nothing to great ancestor of the chieftain famihes of
throw any light upon the subject. the north and west of Ireland, and ol
^ Battle-fort of Conaire. — O'Dowd had O'Dowd among the rest,
no residence of this name, and it is very ^ Alllesian Gamanradii.-The Gaman-^
likely that the poet is here going outside raidhi were a fierce and warlike tribe ol
the bounds oftruechorography by styling the Firbolgs seated in Erris in the first
his hero chief of forts to which he had no century ; and their character for bravery
2P2
292
Sluaig eccpann t)a n-epgi t)um,
pa'n oilen pa puipc pdopaij,
can luat) aiuhm ap apoili
'con c-flua^ t)'aiuli ip^aili.
Q TTieic OoTTinaill ct Dun Chuint),
cu ip oi5pi o' in^in Domnaill,
clu in t)a Domnall ao tje^aiD
paD cpu a comlann cuinseDaig.
Ml Duca ouiD TTla^ TTluait)!,
'nd ponn Uempa caeb uaine,
ppiu 05 am pcol na pgpeabcpa,
'pc( cjiic poip CO pein Galpa.
Clann piacpac 05 ep^i amac,
pa'n pf pi ap ponO O piacpac,
plua^ puacra pe cac peoain
buap Cpuacna 'ca cem pepaib.
^luaipiD, copa pen popaiD,
CO Cpuacain clann Concobaip,
a nepc ap Chpuacain do cuip,
cpe cepu h-1 Uuarail Ueccniaip.
Ni
and dexterity at arms was such that the College, Dublin.
poet here intends to compliment the de- y The island of Patrick'' s city This is
scendants of their conquerors by styling another shift to form a poetical name for
them Milesian Gamanraidhi. Some very Ireland ! Patrick's city here denotes Ar-
curious accounts of Ferdia Mac Damain, magh, and the Island of Patrick's city
who was the principal champion of this means Ireland, of which Armagh is the
sept in the first century, are preserved in chief ecclesiastical city !
the very ancient historical tales called ^ Fort of Conn, i. e. Tara, the fort of
Tain Bo Cuailgne, and Tain Bo Flidhisi, Conn of the Hundred Battles, who is
of which there are ancient copies on vel- O'Dowd's great ancestor.
lum preserved in the Library of Trinity * Daughter of DomknalL— According to
293
Should a host of strangers meet thee
To contend for this island of Patrick's city^,
That host would not recognize each other
After encountering thee in battle.
0 son of Domhnall of the fort of Conn^,
Thou art the heir of the daughter of Domhnall^ ;
The fame of the two Domhnalls^ follow thee,
Which will sustain thy blood in the conflict.
Not more hereditary to thee is the plain of Muaidh,
Than the land of the green-sided Tara,
As is found by my school in their writings,
And the region east of the old Alps*".
The race of Fiachra when rising out
Under tliis king of the land of Hy-Fiachrach,
Are a host dreaded by every tribe,
The kine of Cruachan are obtained by their chief men.
Let them proceed, — may it be a fehcitous journey,—
To Cruachan of the Clann Conchobhair^
His sway over Cruachan to enforce,
In right of the heir of Tuathal Teachtmhar".
He
Duald Mac Firbis, in his brief Annals of '^ Clann Conckobkair, I e. the O'Conors
the O'Dowd family, the daughter of of Connaught, who held the sovereignty
O'MaUey was the mother of this Tadhg, of Connaught to a later period than the
or Teige O'Dowd, and of his brother and Hy-Fiachrach or O'Dowd line,
predecessor, Eiiaidhri, or Eory. ' ffeir of Tuathal Teachtmhar. —The
" The fame of the two Domhnalls, i. e. law of primogeniture being disregarded,
the fame of his maternal grandfather, as it unquestionably was in Ireland, the
Domhnall, orDonnellO'Malley, and of his O'Dowds are as much the heirs of King
own father, Domhnall Cleireach O'Dowd. Tuathal Teachtmhar, as the O'Neills,
^ The region east to the old Alps This O'Conors, or any other family who claimed
alludes to King Dathi's expedition to the the monarchy in right of descent from
Alps, already often referred to. him.
294
Wf h-aiica]i pip d ]nnt) ^liat),
mac TTiic bpiam, a]-* blaich popmam,
ap in paiDchi i n-uaip a^a,
pluaig '5a aicne ip eodna.
(1]\ airpip na pf^ poime,
O'Duboa a Oun Lae^aipi,
reac Uiiarail ap aipi an pip,
Y cac baili unn Cpiiacain coill-gil.
^ell ap Denam 'cd Dpeic n-Duint)
ap en^nam ip a]i oppiiini
t)o uaip a h-aicli pdgla
buaiD n-aichni a^up n-uplabpa.
Qobap imeoai^re menma
C)a rennaiu Do ri^epna
ean^ nuaioi min t>o'n mall muip
pd chip n-uaine n-QmalgaiD.
Q tteapaio Dama an Domain
pe h-oi^pi an puinn eplomai^,
ap lop map cainp a cpaD
mop cac maiciup 6 mopab.
nriac Domnaill 6 miip ITleaoba,
peinio mapclac mop-Delba,
pa
f The grandson of Brian Tadhg, or Mall of the Nine Hostages, who was mo-
Teige O'Dowd, to whom this poem was narch of Ireland when St. Patrick arrived
addressed, was the grandson of the cele- in 432. Dunleary, near Dublin, is sup-
brated Sen Bhrian O'Dowd, who drove posed to have taken its name from the
all the Anglo-Norman settlers otit of Ti- same monarch, but no historical proof of
reragh, and died in the year 1354. the fact has yet been discovered.
^ Fort of Laeghaire. — t)un ^aeraipi. ^ House of Tuathal This is another
This is intended as a name for Tara, as name for Tara, from its having been the seat
having been the seat of Laeghaire, son of of the Irish monarch Tuathal Teachtmhar.
295
He does not shrink from the spear of battle,
The grandson of Brian* of splendid aspect,
In the field at the hour of valour,
The host who recognize him are timid.
In imitation of the kings before him,
O'Dubhda, hero of the fort of Laeghaire^,
Has his attention fixed on the house of Tuathal",
And on every town round Cruachan of fair hazels.
The palm for beauty has his brunette-face won,
And eke for valour and submission,
He has got besides these acquirements
The gift of recognition and eloquence.
Cause of exaltation of mind
For this lord, that he has stoutly contested
A new smooth angle of the calm sea
Along the green Tir Amhalgaidh'.
The bards of the world will say
To the heir of this land of saints.
Sufficiently has he expended his wealth.
It is great to exalt each goodness.
The son of Domhnall of the fort of Meadhbh^,
A manly great-faced hero.
Has
' Of the green Tir Amhalgaidh From and that " he had restored the hereditary
this it would seem that the hero of this poem estates in his principality, both lay and
had been contending with the Barretts, or ecclesiastical, to the lawful proprietors."
Burkes, for a section of the sea bordering But it does not appear that he ever pos-
on Tirawley ; probably that part at the sessed any part of Tirawley.
mouth of the river Moy, which was valu- J Fort of Meadhbh, i. e. Croghan, or
able for the salmon fishery. In the record Eathcroghan, the seat of Meave, a cele-
of this chieftain's death, given in the An- brated queen of Connaught, already often
nals of the Four Masters at the year 1432, referred to.
it is stated that " he was lord of Tireragh,"
296
pa u^a 00 cair a cjiat)
ca TTiair ay bu^a bponncap.
Cci h-imipli cliapa clanD CuinD
t)o TTiolat) t)ei5-Tmc Oomnaill
nd copat) an cipi nap
t)o molao spibi ^ailian.
TTiuna canaD peappeapa,
00 canpaiDt) cpaeb coibnepa,
t)' 0'Dubt)a t)'ap ce^ Uemaip,
'pa lup^a ^el ^emealai^.
Oa cumup t)'d cneap map ruinD,
oigpi Deig-bpeuac DoTnnaill,
pip ^naic-Ducaip cac oume
CO pdich clum-raip Coonai^i.
Pi^dn iiapal 00 clomt) Chuint),
in^ean Deit^-^eal h-1 Ooninaill,
ni ceapc buait) ap mnai Tniijibai^,
oo'n ^naf puaip 6 ollumnaib.
^
Ingen
^ Gailian The ancient sept of the
Firbolgs, called Galians, had certainly-
possessed apart of Hy-Fiachrach before the
descendants of Eochaidli Muighmheadh-
oin, monarch of Ireland, had obtained
settlements in Connaught ; and this is the
reason that O'Dowd is called here Griffin
of Gailian, and a few lines higher up (p. 29 1 )
" of the fort of Gailian." The Gailians of
the Firbolgic race are to be distinguished
from the people called Galeuga, who were
of the Milesian race, and the descendants
of Cormac Gaileng, a Munster chieftain.
who settled here.
' Had not Ferfeasa sung This was not
the Ferfeasa Mac Firbis whose pedigree has
been given in page 103, supra. It is quite
obvious from this allusion that this Fer-
feasa had written a poem on the genealogy
of the O'Dowds previously to the compo-
sition of the present poem, but the Editor
has not been able to find it.
"* Fort of Codhnach This was the
name of some fort near DrumclifF, in the
barony of Carbury, below the town of
Sligo, for the river here called Codhnach
#
Has in profusion spent liis wealtli ;
That which is bestowed well is the most generously bestowed.
Not more nobly do the learned of the race of Conn
Panegyrize the good son of Domhnall,
Than does the produce of the western country
Praise that griffin of Gailian^.
Had not Fearfeasa' sung
I would now sing the family tree
For O'Dubhda, whose house is Tara,
And his fair genealogical lineage.
I have composed for this skin like the wave,
For the just-judging heir of Domhnall,
An account, of the constant inheritance of each man
As far as the soft-feathered fort of Codhnach™.
A noble queen of the race of Conn,
The white-toothed daughter of O'Donneir,
Not small is the victory of the woman of Murbhach°
From the beauty she received from the Ollamhs^.
The
(pronounced Cownagh) was the ancient and such as the Murrow on the strand of
name of the river which discharges itself Wicklow, &c., the Editor has not, however,
into the bay of Sligo, near the village of found that Murbhach was the name of any
Drumcliff. There are many celebrated celebrated seat of O'Donnell at this period;
forts in the vicinity of this river, but it is but he is inclined to think that it is not
impossible to conjecture what fort in this a mere fancy name made by Mac Firbis
vicinity the poet had here in view. to answer his rhyme, as the O'Donnells
•» The white-toothed daughter of 0' Don- are called laocpaio ITIupbaij, or heroes
nell.—^h& was undoubtedly the wife of of Murbhach, in several other poems.
Tadhg O'Dowd. P From the beauty she received from the
° Murbhach There are many places of ollamhs, i. e. the celebrity which the oU-
this name in Tirconnell, or the county of amhs, or chief poets, have given alike to
Donegal, where the word is understood to her beauty and goodness in their panegy-
mean a flat spot of land verging on the sea, rical poems.
IRISH ARCH. SOC. 12. 2 Q
298
In^en h-l Ooninaill Ooipi,
beanjdn Do'n peiin pfgjioit)!,
gnai na m-ban f lap pap plaic-ni
HI ^ap Do pian Ragnailci.
lmt)a TTiipbaili TTluipe
TYidchaip Ipa polc-buiDi
t)o bac can bpon na baile ;
mop a TYiac a mipbaib.
O gein Cpipc t)o copain blao
cop a' ouam pi t)o oeapbaD,
cerpa ceD ip nnili meap,
ni bpe^ an line luaicep,
pecc TTi-bliaDna 065 can onbi,
m ciainDa an cpeo cojuiOi.
Qpaile t)o plaraib Ua n-Duboa, ^up an gaipni Oo bepiD leabaip
aipipm Doib, .1. gaipm pio^, ajup 516 coirhi^eac pin aniu, nip b'eab
'm an am pin 05 ^^^^^^^tluib, 00 pep a n-Dli^ib pen an uaip pin,
ajup Do pep cmeaD ele pop; peuc pepiu cdngaccap Clann Ippael
50 Uip Uaippngipe 50 m-bduap cpioclia pfog 1 n-en pe ap an cip
pin, agup gan nf ap mo ma Dd ceuD mile ap paD agup caogaD mfle
ap
'J O'DonneU of Derry Here O'Donnell
is called of Derry merely because Derry
was then within his principality, not be-
cause he ever had a residence there, for it
is absolutely certain that he never had ;
and it was not until the fifteenth century
that he had possession of Derry at aU, for
it and the territory of Inishowen, in which
it was originally situated, belonged to
O'Neill.
■■ Many are the miracles of Mary, i. e. of
the Blessed Virgin Mary. This is thrown
in Avithout any connexion whatever with
the foregoing part of the poem. The an-
cient Irish poets thought it their duty to
end all long poems of this kind with some
religious remarks, to show that they were
Christians, and humble believers in the
intercession of saints ; and their pious eja-
culations on such occasions often contrast
strongly with the sentiments expressed
in the previous part of their poems.
299
The daughter of O'Donnell of Derry'^
Is a branch of the regal lineage ;
The beauty of the women in the west under chieftains
Approach not the mien of Raghnailt.
Many are the miracles of Mary',
Mother of Jesus of the yellow hair",
Who brought forth, without sorrow in her town ;
Great is her son in miracles.
From the birth of Christ, who defended fame, i. e. character,
Until this poem was proved,
Are four hundred and one thousand fleeting ^/ear^.
Not false the age that is mentioned,
And seventeen years' without obscurity ;
Not obscure is the select flocF.
Here follow some of the chieftains of the O'Dubhdas, with the
title which historical books give them, namely, the title of king, and
though strange this appears at this day", it was not so then among
the Gaels according to their own laws at that time, and according
to other nations also. Behold before the coming of the children
of Israel to the land of promise, how there were thirty kings toge-
ther in that country, and it not more than two hundred miles m
length
rr Mother of Jesus of the yellow hair.- DornhnaU O'Dowd, became chief of Tire-
In a short tract, preserved in the Book of ragh.
BaUymote, fol. 7, b. b. on the personal ap- ' Not obscure is the select flock— T\aB is
pearance of Christ and his Apostles, Christ a religious observation added merely to fill
is described as having pole Dub-Dono, i. e. up the quatrain and complete the poem,
dark-brown hair, and long curHng forked " Though strange this appears at this day.
^Q^T-^^ _See more of this subj ect in O'Flaherty's
-And seventeen years,!, e. 1417, the very Ogygia, pp. 31, 3^, and the tract on the
year in which, according to the Annals of pedigrees and customs of Hy-Many, pp.
the Four Masters, Tadhg, the son of 63, 64, Note '.
2Q2
300
ap learat) innce. Oo'n rip pin t>o ^aipri 'Ci]\ Canaan, 6 Chandn,
TTiac Caini, nnc Naoi; "Cfp Uaippn^ipe lapam 6 Dhia t)'d ^eallab
t)o Qbpam ip t)'d pfol; Ippael lap pin 6 Clilannuib Ippael ; lut)aea
6 luoaibib; palepcma 6 na piiilipuinib, a^up an Ualarh Naorhra
6 obaip ap Sldnuijre t)o beunarh innre, a^up ^in ip ceapa6
Chpiopc, -\c.
Uui5 ^iip ob laD annala eacca na b-plac pa pfop p^pfobrap
put) annpo.
Qnno Clipipn,
983. C(o6 Ua Duboa, l?i cuaip^ipr Connacu uile, t)'eacc.
1005. TTIaolpuanaib Ua Ouboa, "Ri Ua piacpac ITIuippge.
1096. TTluipceapcac Ua Duboa, T?i Ua n-QrhalgaiD, agup Ua
b-piacpac, a^up Ceapa occipup epu.
1 1 26. Dorhnall pionn Ua Oubba, l?i Ua n-Qrhal^aib, Ua piac-
pac, a^up Ceapa, t)o bdbab aj; rabaipc cpece a Uip Conaill.
1 143. Q06, mac TTluipceapcaij Ui Duboa, l?i Ua n-Qrhal^aib,
agup Ua b-piacpac an cuaip^epu.
Ruaibpi ITIeap mac Uailci^, mec Nell 1 Duboa, pi 6 l?oba
50 Coonui^.
' Aodk O'Dubhda.— The Four Masters
have collected no notices of this chieftain.
Our author obviously extracted this entry
from the Annals of Lecan, of which the
Four Masters had no copy when compiling
their work.
"' Maolruanaidh OfDuhMa. — The An-
nals of the Four Masters notice the death
of this chieftain under the same year,
thus : — " 1005. Maolruanaidh, son of Aodh
O'Dowd, lord of Hy-Fiachrach Muirisce,
and his son Maolseachlainn, and his bro-
ther Gebhennach. the son of Aodh, died."
I162.
^ Muircheartach OPDubhda The An-
nals of the Four Masters notice the death
of this chieftain at the same year, but style
him lord of Hy-Amhalgaidh, i, e. Tirawley
only. " A. D. 1096. Muircheartach
O'Dowd, i. e. the Cullach [the Boar],
lord of Hy-Amhalgaidh, was slain by his
own tribe."
y Domhnall Fionn OPDuhlida The
Four Masters agree with this in every par-
ticular, except that they style Domhnall
Fionn lord of Hy-Amhalgaidh, or Tirawley,
only. But it is much more likely that
length and fifty miles in breacltli. This country was called the Land
of Canaan from Canan, son of Cam, son of Noah, afterwards the Land
of Promise, because God had promised it to Abraham and his seed ;
Israel after that, from the children of Israel ; Juda3a, from the Jews ;
Palestine, from the Philistines ; and the Holy Land, from the work
of our salvation having been effected in it, and the birth and cruci-
fixion of Christ.
Understand that it is the Annals of the deaths of the chiefs that
are written down here, as follows :
Anno Christi,
983. Aodh O'Dubhda'', King of all North Connaught, died.
1 005. Maolruanaidh"* O'Dubhda, King of Hy-Fiachrach of Muirsge
[died].
1096. Muircheartach O'Dubhda'', King of Hy-Amhalgaidh, Hy-
Fiachrach, and Ceara, was slain.
1 126. Domhnall Fionn 0'Dubhda^ King of Hy-Amhalgaidh, Hy-
Fiachrach, and Ceara, was drowned as he was carrying off" a prey
from Tirconnell.
1 143. Aodh, son of Muircheartach 0'Dubhda^ King of Hy-Amh-
algaidh, and the Northern Hy-Fiachrach [died].
Ruaidhri Mear% son of Taithleach, son of Niall O'Dubhda, was
King of the country extending from the Roba to the Codhnach.
1162.
Duald Mac Firbis is right. and it is quite evident tliat Duald Mac
^ Aodh, son of Muircheartach O'Dubhda. Firbis has inserted him here without a
— The Four Masters agree with this word date on the authority of the poem of Giolla
for word, and enter his death under the losa Mor Mac Firbis, already given. This
same year. was the Ruaidhri who violated the daugh-
* Ruaidhri Mear, i. e. Rory or Roger ter of O'Quin, chief of Clann Cuain, which
the Swift O'Dowd. The Four Masters caused the separation of that territory
have collected no notice of this chieftain, from his family.
302
1 1 62. Qn Coy^narhuij Ua Ouboa, cijeajina Ua n-Qrhalgaib,
occipu]^.
1 1 80. If in bliabam fi reafOa Sa6b, in^ean mhuip^eafa, mic
UaiDj Ui maoiljiuanaiD, bean Uairli^ Ui Ouboa ; 'get poibe 6
Pobba 50 CoDnuij.
1 1 8 1 . Qn Cof narhui^, mac an C hoynarhui^ Ui Ouboa, pigbarhna
Ua n-Qrhal^aib, occifuf.
1 2 13. Oonncab Ua Ouboa 50- 5-coblac 56 long d h-lnfib gall,
5up ^ab cuan 1 n-lnif Paicin ap Infib mo6, i n-Urhull, gup bean
a peaponn pen paop gan cdin ooCharal Chpoib-bepg UaConcabaip.
1242. 6pian Oeap5 Ua Ouboa, mac Oonncaio, Ri Ua b-piac-
pac, Ua n-Ctrhal^aiO, agup loppuip, occipup.
1282. Uairleac, mac TTIaoilpuanaio Ui Ouboa, "Ri Uab-piac-
pac agup Ua n-QmalgaiO, occipup.
1291.
'' Cosnamhaigh O'Dowd. — The Four
Masters style him lord of Hy- Amhalgaidh,
or Tirawley, under the same year, and add
that he was slain by his own tribe. This
was the great warrior already mentioned
in the pedigree of the O'Dowds, as having
been slain at his own house on Inis Cua,
by O'Gloinin, in a dispute about a grey-
hound whelp !
<= Sadhhh, i. e. Sabia. The Four Mas-
ters have no notice of this lady, but at the
year 1 192 they notice the murder of Taith-
leach, or Taichleach O'Dowd, who was
undoubtedly her husband, in these words :
"A. D. 1 192. Taithleach O'Dowd, lord of
Tirawley and Tireragh, on the Moy, was
impiously slain by his own two grand-
sons." Herfatherdiedini8i7. Seep. 212.
^ From the Rodhba to the Codhnach — He
was lord of the tract of country extending
from the river Eobe to the river Cowney,
which discharges itself into the bay of
Sligo, at Drumcliff. This, as already often
remarked, was the original extent of
O'Dowd's country.
® Cos7iamhaigh, son of Cosnamhaigh —
There is no notice of him in the Annals
of the Four Masters.
f Donnchadh 0''Did>hda There is no
memorial of this great exploit in the Annals
of the Four Masters. It was evidently
extracted by our author, Duald Mac Fir-
bis, from the Annals of Lecan, not now to
be found. The Four Masters have one
notice of this Donnchadh at the year 1207,
where they style him lord of Tirawley
3^3
1 1 62. Cosnamhaiglib O'Dubhda, heir apparent of Hy-Amlialgaidh,
was slain.
1 180. In this year departed Sadhbh"", daughter of Muirgheas, son
of Tadhg O'Maoilruanaidh, and the wife of Taithleach O'Dubhda, who
possessed the country extending from the Robhba to the Codhnach''.
n8i. Cosnamhaigh, son of Cosnamhaigh^ O'Dubhda, heir appa-
rent of the Hy- Amhalgaidh, was slain.
1 2 1 3. Donnchadh O'Dubhda^ sailed with a fleet of fifty-six ships
from the Insi GalP, and landed on Inis Raithin'', one of the Insi
Modh', in UmhalP', and wrested his own land free of tribute from
Cathal Croibhdhearg" O'Conor.
1 242. Brian Dearg O'Dubhda', son of Donnchadh, King of Hy-
Fiachrach, Hy- Amhalgaidh, and lorrus, was slain.
1282. Taithleach, son of Maolruanaidh O'Dubhda"", King of Hy-
Fiachrach and Hy- Amhalgaidh, was slain.
1291.
and Tireragh.
^Insi Gall, i. e. the Hebrides, or western
islands of Scotland See O'Flalierty's
Ogygia, Part HI., c. 63 and 75.
^ Inis Baithin. — This island, wlaich is
also mentioned in the Annals of the Four
Masters at the year 1235, is now called
Inishraher, and is situated in the bay of
Westport, in the west of the county of
Mayo. — See Ordnance Map of that county,
sheet 87.
' Insi Modh. — This is the ancient and
present Irish name of the islands in Clew
Bay, in the west of the county of Mayo.
i Umhall. — This territory, which was
the patrimonial inheritance of the family
of O'Malley, is now popularly called the
Owles See p. 181, Note *.
^ Cathal Croibhdhearg, i. e. Cahill, or
Charles the Redhanded O'Conor, King of
Connaught. He died in 1234. The mean-
ing of this passage is, that O'Dowd com-
pelled the King of Connaught to give up
every claim to the tributes which the
latter demanded out of the principality of
Hy-Fiachrach.
^ Brian Dearg, i. e. Brian the Eed. His
death is thus entered in the Annals of the
Four Masters at the same year : — "A. D.
1242. Brian Dearg, the son of Donnchadh
O'Dowd, lord of Tireragh, Tirawley, and
Irrus, was killed on the road, while on his
pilgrimage to the abbey of Boyle."
™ Taithleach, son of Maolruanaidh
O'Dubhda. — This is the celebrated Taith-
leach O'Dowd, surnamed Muaidhe, or of
304
1291. Concobaji Conallac Ua Ouboa, n^eapna Ua b-piacpac
t)o bd6a6 ap Sionuinn,
1337. OonncaD TTlop Ua Ouboa, dbbap pf^ Ua b-piacpac,
t)'eacc.
1350. Uilliann Ua Dubt»a, Gfpoc Cille h-Qlaib, t)o eacc.
1354. bpian 6 Duboa, Pi Ua b-piacpac a^uy^ Ua n-Qrhalgaib,
t>'e5 'na ri^ pen lap m-bec 84 bliabna 1 t)-n^eapnup.
1380. Oorhnall Clepeac, mac bpiain Ui Oubt)a, Ri Ua b-piac-
pac a5up Ua n-Qrhal^aib, b'e^ lap b-plainup 36 bliaban.
141 7. Ruampi, mac Dorhnaill Clepi^, l?i Ua b-piacpac, a^up
Ua n-Qrhal^aiD, o'e^ i n-Dim Nell, lap b-placiup 37 bhabaa
1432. Ua65 Riabac Ua Diiboa, mac Oorhnall Clepij, Pi Ua
b-piacpac o'e^ 1 n-Gpgip Qbann, lap b-plarup 15 bliaban. Injean
Ui miidille mdcaip Puaibpi peampdice, agup an Uaibg pm.
1432.
tlie river Moy. He was slain by Adam
Cusack in 1282, and the Four Masters
have the following notice of him : — " A. D.
1282. Taithleach, the son of Maolruanaidh
O'Dowd, lord of Tireragh, the most hos-
pitable and warlike of his tribe in his time,
was slain by Adam Cusack on the strand
of Traigh Eothaile." His death is also
noticed in the Historia Familise De Burgo,
preserved in the MS. Library of Trinity
College, Dublin, in the following words : —
" Bellum apud Mayn [Moyne] de Kilro
per Adam Cymsog ex una parte et Wil-
liam Bareth ex altera parte, ubi vulnera-
tus et captus est idem William, et postea
de hiis vulneribus mortuus fuit Adam
Fleming, et multi alii. A. D. 1282. Occi-
ditur Tailteach O'Dubda per Adam Cim-
sog." In a notice inserted in a more
modern hand in the Book of Lecan, it is
stated that this Taithleach O'Dowd Avas
slain at Bel atha Tailtigh, in Coillte
Lughna, which seems correct, as the lands
of Coillte Lughna, or Luighne, border on
the great strand of Traigh Eothaile.
^ Conchobhar Conallach, i. e. Conor the
Conallian, so called because he was fos-
tered in Tirconnell. The Four Masters
notice his death in the same Avords used
by our author in the text.
° Donnchadh Mor The Four Masters
agree with this.
P William 0''Di(bhda, Bishop o/* Killala.
— The Four Masters agree.
1 Brian O'Duhhda This was the cele-
brated Sen Bhrian, or old Brian O'Dowd,
3^5
1 291- Concliobliar Conallacli" O'Dublicla, lord of Hy-Fiachrach,
was drowned in the Shannon.
1337. Donnchadh Mor 0'Dubhda°, heir apparent to the throne
of Hy-Fiachrach, died.
1350. WilHam O'Dubhda, Bishop of Killala'', died.
1534. Brian O'Dubhda'', King of Hy-Fiachrach and Hy-Amhal-
gaidh, died in his own house after having been eighty-four [recte
fifty-four] years in the lordship.
1380. Domhnall Clereach"", son of Brian O'Dubhda, King of Hy-
Fiachrach and Hy-Amhalgaidh, died after a reign of thirty-six years.
1417. Ruaidhri", son of Domhnall Clereach O'Dubhda, King of
Hy-Fiachrach and Hy-Amhalgaidh, died at Dun Neill after a reign
of thirty seven years.
1432. Tadhg Riabhach' O'Dubhda, son of Domhnall Clereach
King of Hy-Fiachrach, died at Esgir Abhann" after a reign of fifteen
years. The daughter of O'Malley was the mother of tlie aforesaid
Ruaidhri and Tadhg.
Maolruanaidh,
who drove tlie English entirely out of Tire- adds that he died at Dun Neill.
ragh. The Four Masters notice his death * Ruaidhri The Four Masters agree
at 1354, but do not add the length of his with this date. The list in the Book of
reign, and we have already seen that he Lecan gives him a reign of forty-two
could not have reigned so long as eighty- years, and adds that the daughter of
four years. In a list of the chiefs of the O'Malley was his mother.
O'Dowd family, inserted in a modern hand ' Tadhg Riabhach. — This is the chief to
in the Book of Lecan, it is stated that he whom Giollalosa Mor Mac Firbis addressed
was King of Hy-Fiachrach for fifty-four his poem in 141 7, and for whom the Book
years, which is no doubt the true length of of Lecan was compiled,
his reign. u ^g^^y Abhann. — In the list in the
■" Domhnall Clereach. — The Four Mas- Book of Lecan this place is called In is
ters agree in this date of his death, but /S^reMo^^z/z, which, as we have already seen,
the list m the Book of Lecan gives him a was one of the ancient names of Inishcronu,
reign of forty-nine years and a half, and an old castle near the river Moy in Tireragh.
IRISH ARCH. SOC. 12. 2 R
3o6
maolpuanaiD, mac r?\]ai6|ii Ui Ouboa, Rf Uipe piacpac i8
bliabna. In^ean TTlec ^oipoelb a rhjcaip. Qnno 1432 t)o pineaD
Ua Dub6a 6e yo.
Oorhnall baile Ui Choicil 'na Ua Oubt)a peace m-blia6na,
a^uf a n-anno 1447 00 pineab Ua Duboa De po.
Ua65 5ui6e, mac Uaibg Riabai^, 3 bliabna.
Seaan '^lay, a beapbpauaip, 14 bliabna.
Gumonn, mac an Chopnarhui^, CU15 peaccmuine ip ler-blia6ain.
Oorhnall ballac, bliabain.
bpian Cam, mac an Chopnamui^, 2 bliabam.
Go^an Caoc, mac l?uai6pi, 14.
Uilliam, mac OomnuiU ballai^, lec-bliabain.
bpian O5, lec-blia6ain.
Oonncab Uluac, bbabam.
TTlajnup, mac UaiD^ buiohe, bliabain.
pelim,
" Maolruanaidh. — The list in tlie Book
of Lecan agrees with this, and adds that
he died at Liathmhuine, now Leafony, in
the parish of KUglass, and barony of Ti-
reragh. — See Ordnance Map of Sligo,
sheet 1 1 .
"' Domhnall of Baile Ui Choitil, i. e.
Donell, or Daniel O'Dowd, of Cottlestown.
It is added in the list inserted in a modern
hand in the Book of Lecan, that he died
at BaUe Ui Choitil, and that the daughter
of Maghnus, son of Cathal Og 0' Conor,
was his mother,
'^ Tadhg Buidhe. — It is added in the
list in the Book of Lecan, that his mother
was the daughter of Sir Redmond Burke,
and that he was slain by the posterity of
Ruaidhri O'Dowd. — See Depositions of
Redmond Burke, already given in p. 1 24.
y John Glas, i. e. John the Green. The
list in the Book of Lecan adds that he died
at Inis Sgreabhainn, now Inishcrone.
"^ Edmond, son of Cosnamhach. — The
list in the Book of Lecan adds that the
daughter of Conchobhar Mac Donogh was
his mother, and that he died at Ard na
n-glass, now Ardnaglass, in the north of
the parish of Skreen, in Tireragh, where
the extensive ruins of his castle are still
visible.
* Domhnall Bullach The list in the
Book of Lecan adds that the daughter of
Mac Wattin [Barrett] was his mother,
and that he died at Dun Neill.
^ Brian Cam — The list in the Book of
Lecan adds that the daughter of Concho-
?>^7
Maolruanaidli', son of Ruaidhri O'Dubhda, was lord of TirFiach-
rach for eighteen years. The daughter of Mac Costello was his
mother. He was made O'Dubhda in the year 1432.
Domhnall of Baile Ui Choitir, was O'Dubhda for seven years,
and was made O'Dubhda in the year 1447.
Tadhg Buidhe'', son of Tadhg Riabhach, three years.
John Glas^ his brother, fourteen years.
Edmond, son of Cosnamhach^ half a year and five weeks.
Domhnall Ballach^, one year.
Brian Cam, son of Cosnamhach, two years'*.
Eoghan Caoch^ son of Ruaidhri, fourteen years.
William, son of Domhnall Ballach'', half a year.
Brian Og^, half a year. ,
Donnchadh Ultach^ one year.
Maghnus, son of Tadhg Buidhe^ one year.
Fehm,
bhar Mac Donogh was his mother, and
that he died at Ard na n-glass.
*= Eoghan Caoch The list in the Book
of Lecan adds, that the daughter of John
O' Conor was his mother, and that he was
slain by O'Donnell. He was slain, ac-
cording to the Annals of the Four Mas-
ters, at Sligo, in the year 1495, when he
marched his forces to the relief of that
town, then besieged by Conn, the son of
Hugh Eoe O'DonneU.
^ William, son of Donihnall Ballach —
He died, according to the Annals of the
Four Masters, in the year 1496, and was
succeeded by Brian Og, the son of Brian
O'Dowd.
^ Brian Og The list in the Book of
Lecan adds, that the daughter of Mac
Wattin [Barrett] was his mother, that
he was chief for one year, and that he died
at the Longphort, now Longlbrd castle,
in the parish of Dromard.
f Donnchadh Ultach The list in the
Book of Lecan adds that the daughter of
Cormac O'Hara was his mother, and that
he died at Inis Sgreabhainn, now Inish-
crone, near the Moy.
s Maghnus, son of Tadhg Buidhe. — The
list in the Book of Lecan adds, that the
daughter of Mac Jordan was his mother,
and that he died at Ard na riagh. The
date of his death is not given by the Four
Masters, but calculating by the length ol'
the reigns we must come to the conclusion
that he died about the year 1500. The
O'Dowds held the castle of Ardnarea till
2R2
3o8
pelim, mac UaiDj 6ui6e, 19.
CoTicabap, naac DiapmaDa, nmc TTIaoiliiuanaiD, 30.
Gojan, mac ConcaBaip, 7.
Caral Dub, mac Concabaip.
Pioja Connacc 00 cloinn piacpac umopjio, ace 56 t)o y^yiiobup
lat) ceana, ay dil learn labaipu nfap poiplecne oppa punna, d
I'leacuaib peanca6 oile.
piacpa, mac Gauac TTluijrheaboin, 12 bliaboin i pi^e Connacc.
lap mapbao bVipiain, a beapbparap, la Lai^nib, agiip lap m-bec
t)' piacpa 'n a ruaipgnib cara 1 n-iona6 bhpiain ag a n-t)eapbpd-
raip ele, .1. Niall Naoigiallac, l?i Gpeann ; t)o cuai6 Piacpa Do
robac ciopa an pi^ Nell ip in TTIiimain. Do ciiippioo TTlmrhni^
cau Caonpai^e pe piacpa, a^up po bpipiob an cac pe b-piacpa
oppo, agup gabap gell TTIuman. Ctcc ceana t)o ^onab piacpa, ip
in car pm, pe Tllaige TTleapcopaD, t)o Gupnuib, a^up lompaip 50
^-cop^up a^up gialla lep 50 Ueampai^ ; a^up t)o pellpao gell
TTIuman
the year 1533, when it was assaulted by
night and taken from them by the sons of
Thomas Burke ; and it appears that the
O'Dowds were never after able to recover
it. They still, however, had an anxious
expectation of regaining it, but so feeble
did they become in comparison to the
Burkes about this period, that their ex-
pectation of Ardnarea became a proverb,
or by-word in the country. Thus, when
any person is represented as expecting to
obtain any thing of which he has not the
slightest prospect, it is said that his look
out is like the expectation of O'Dowd to
regain Ardnarea. ITIap Si'nl Ui Dhuboa
le h-Qpo na piaj.
^ Felim, son of Tadhg Buidhe The list
in the Book of Lecan gives him but a
reign of nine years, but adds that he and
his predecessor, Maghnus, were born of
the same mother, and that he died at Ard
na riagh.
^ Co7ichobhar, son of Diarynaid The
list in the Book of Lecan adds, that he
died in Mainister na Maighne [the abbey
of Moyne] in the habit of St. Francis.
J Eoghan, son ofConchohhar The Avriter
of the list in the Book of Lecan adds, that
Margaret, the daughter of Thomas Roe
Burke, was his mother, and that he was
married to Sadhbh, or Sabia, the daughter
of Walter, the son of Kichard Burke, and
309
Felim, son of Tadhg Buidhe'', nineteen years.
Conchobliar, son of Diarmaid', son of Maolruanaidh, thirty years.
Eoghan, son of Conchobliar^ seven years.
Cathal Dubh, son of Conchobhar".
Here follows a list o/"the Kings of Connaught of the Clann Fi-
achrach ; for though I have given them already', I wish to speak of
them more fully here from the remains of other historians.
Fiachra, son of Eochaidh Muighmheadhoin"", was twelve years
in the government of Connaught. After his brother Brian had been
slain by the Lagenians, Fiachra had served in his place as general of
battle to their other brother, namely, Niall of the Nine Hostages,
King of Ireland ; Fiachra went to exact the rents of King Niall into
Munster; and the Momonians fought the battle of Caonraighe" against
Fiachra, in which battle he defeated them and took the hostages of
Munster. Howbeit, Fiachra was wounded in that battle by Maighe
Meascoradh, one of the Ernaans°, and he returned with the hostages
in triumph for Tara ; but the Munster hostages acted treacherously
towards
that they were buried together at Moyne ;
and the writer, who evidently knew them,
"prays that God may have mercy on
them." This Eoghan O'Dowd was living
in the year 1536, in which year, according
to the Annals of the Four Masters, his
wife, the daughter of Walter Burke, was
taken prisoner by O'Donnell.
^ Cathal Dubh, son of Conchohhar — He
is the last chief given by the writer of the
list in the Book of Lecan, and as he does
not add the length of his reign, we may
fairly assume that they were cotemporaries.
It is stated in the Historia Familise De
Burgo that this Cathal Dubh O'Dowd
consented to pay five marks a year to the
Lower Mac William as a ciop copanca,
i. e. rent for protection — See Addenda to
this volume.
1 For though I have given them already
The list here alluded to will be found from
p. 93 to 95 of this volume.
™ Fiachra, son of Eochaidh Muigk-
mheadhoin See Pedigree of O'Dowd in
the Addenda to this volume.
'^ Caenraighe, now Keury, a barony in
the county of Limerick, on the south side
of the Shannon.
° Ernaans, a celebrated Munster tribe
seated in Desmond.
310
TTlurhan aip i n-a oraplije, lap na pctjbail i m-bao^al, 50 po abnaic-
[MoD beo po caliTiain e, i n-Uib TlTec Uaip bpej, guji h-oiOigeab 6
arhluib.
Oaui mac piacpac peaTn]idiue, ^abuip dipOpi^e Connacr ajup
6]ieann a Connaccaib, jieTYieap 23 bliabna, co n-eupbail 05 Sliab
Galpa t)o paignen cinui^e.
Qrhal^aib, Tnac piacpac, mic Garac TTluijrheaooin, ceo pi t)o
Connaccaib t)o cpeo 00 naorh paDpaig. Uai6 airiTTim^reap Uip
Qrhal^aba. 32 bliabain t)o 1 pije Connacc ^up 65 50 Tnair.
Oilill TTlolc, mac Oari, mic piacpac, 20 blia6ain i pige Chon-
nacc ceaDup, a^up pice bliabain ele a pi^e Gpeann. lap pin
copcliaip 1 5-cac Ocha pe Cii^aib, mac Caojaipe, agup pe TTluip-
ceapcac mac Gapca, ajup pe peap^up Ceppbeiil, mac Connuill
Cpemcuinn, agup pe piacpa lonn, l?i Oail Qpaibe.
Go^an
P Hy-Mac Uais, in Bregia, now the
barony of Moygoish, in the north of the
county of Westmeath ; but our author
must be wrong in placing it in Bregia, for
Bregia, which comprised only five triocha
ceads or baronies of East Meath, could not
have extended so far to the west as to
comprise the present barony of Ui Mac
Uais, or Moygoish.
^ Dathi^ son of the aforesaid Fiackra
For the history of Dathi see p. 17 to 33
of this volume,
^ Amhalgaidh^ son of Fiachra He is
mentioned by Jocelin in the Life of St.
Patrick, c. 59, and also by the writer of
the Tripartite Life of Pati'ick, as converted
to Christianity by the Irish apostle, and
all the ancient lives of this saint would
indicate that his conversion took place in
the year 434. — See Ussher's Primordia,
p. 1 103. He is also mentioned in four
ancient catalogues of the Kings of Con-
naught, referred to by Colgan in his Trias
Thaum., p. 180, Note 138. He died, ac-
cording to the Annals of the Four Masters,
in the year 449, that is, fifteen years after
his conversion.
* Tir-Amhalgaidh is named from him,
now Tirawley. Ussher, in treating of the
conversion of the sons of Amhalgaidh,
states the same. " Sed maxime memo'ra-
bile est, quod de septem filiis Amalgaidh,
sive Amhlaich, regis Connacise(a quo trac-
tus terrse in eadem provincia 5rire=aulp
dictus nomen accepisse putatur) et xii.
hominum millibus uno die ad fidem a Pa-
tricio conversis et baptizatis refertur : cui
vopulo noviter ad Christum converse ma-
311
towards him, having found hito unprotected in his sickness, and
they buried him ahve in the earth in Hy-Mac Uais, in Bregia", and
thus did he fall a victim !
Dathi, son of the aforesaid Fiachra'', assumed the chief govern-
ment of Connaught and of Ireland, in Ccmnaught, for a period of
twenty-three years, when he was killed at the mountain of the Alps
by a flash of lightning.
Amhalgaidh, son of Fiachra'', son of Eochaidh Muighmheadhoin,
the first of the Connaught kings who believed on the preaching of
St. Patrick. Tir Amhalgaidh is named from him*. He was thirty-
two years in the government of Connaught when he died well.
Oilioll Molf , son of Dathi, son of Fiachra, was first, for twenty
years in the kingdom of Connaught, and afterwards, twenty years
more in the monarchy of Ireland. After this he was slain in the
battle of Ocha, by Lughaidh, son of Laoghaire", Muircheartach"
Mac Earca, Fergus Ceirrbheul, son of Conall Cremhthuinn", and
Fiachra Lonn, King of Dal Araidhe''.
Eoghan
gistrum Mancenum, virum religiosum et in the year 483, and died, according to
optime in scripturis Sanctis exercitatum, O'Flaherty, in 508.
(Jocelin, c. 59) ille praefecisse legitur." — ^ Muircheartach This was the cele-
Primo7-dia, p. 864. For some account of brated Muircheartach Mor Mac Earca, —
the acts of St. Patrick in the country of the great grandson of Niall of the Nine
Tirawley and the neighbouring districts, Hostages, — who became monarch of Ire-
see Addenda to this volume. land in the year 513, and reigned twenty-
' Oilioll Molt. — This monarch died in ty-one years. — See Annals of Tighernach,
the year 483, and had been, therefore, and O'Flaherty's Ogygia, p. iii. c. 93.
raised to the throne of Connaught in the ™ Fergus Ceirrbheul, son of Conall
year 443 ; from which it would appear Cremhthuinn He was the grandson of
that Amhalgaidh must have resigned the Niall of the Nine Hostages, and the father
sceptre of Connaught to him six years of the monarch Diarmaid, who succeeded
before his death. in the year 544.
" Lughaidh, son of Laoghaire He sue- ^ Fiachra Lonn, King of Dal Araidhe —
ceeded Oilioll Molt as monarch of Ireland He is mentioned in the Annals of the
312
Go^an beul, mac Ceallai^, mic Oililla ITluilc, 36 bliabna i
jii^e Connacc, 50 D-copcaip 1 5-cac Sli^i^e pe peap^uf a^uy^ pe
Oorhnall Da rhac TTlhuipceaprai^ mic Gapca.
Oilill lanbanna, no Qnbanna, mac TTluipeaboij;, niic Gojain
bel, TYiic Ceallai^, ttiic Oilella TTlinlc, naoi TYi-blia6na, 50 t)-cop-
caip la h-QoD, mac Garac Uiopmcapna, Do ywl bhpiam, rhic
Garac TTluijimeaboin.
Colman, mac Cobuai^, mic ^oibmnn, mic Conuill, mic Gojam,
mic Game bpic, mic Dan, 21 bliabam ^ pi^e, ^up ruic 1 5-cac
Chinnbuja, pe "Rajallac, mac Uaoac, mic Qo6a.
Caip^neiin, mac Colmain, mic Cobuai^, peace m-blia6na i pi^e
Connacc, ^up ruir.
guaipe QiDne, mac Colmain, mic Cobcai^, 13 bliaona 1 pije
Connacc,
Four Masters at the . year 478, under
which the following notice of the battle of
Ocha is given :— " A. D. 478. OilioU Molt,
the son of Dathi, son of Fiachra, after
having been twenty years on the throne
of Ireland, was slain in the battle of Ocha
by Lughaidh, the son of Laoghaire, Muir-
cheartach Mac Earca, Fergus Cerbhel, son
of Conall Cremthainne, Fiachra Lonn, son
of Laoghaire, King of Dal n-Araidhe,
and Cremhthann, son of Enna Cennsellach,
King of Leinster. It was on this occasion
that the territories of Lee and Cairloegh
were given to Fiachra, as a territorial
reward for \_kis services in'] the battle."
The reader is referred to the Rerum Hi-
bernicarum Scrip tores, vol. iii. pp. 126,
127, for a strange translation of this plain
passage, and for additional references to
the battle of Ocha. The country of Dal
Araidhe, of which Fiachra Lonn was king,
extended, according to the ancient Irish
authorities, from Newry to the mountain
Mis, now Slemmish, in the county of An-
trim, and the territory of Lee, which he
got as a reward for his services in the
battle, was situated on the west side of
the river Bann, in the present county of
Londonderry.
y The battle of Sligeach, i. e. of Sligo
This battle was fought, according to the
Four Masters, in the year 537, at which
year, they add, that Fergus and Domhnall
were assisted in this battle by Ainmire,
son of Sedna, and Ainnidh, son of Duach
Galach.
^ Fergus and Domlmall. — They after-
wards became joint monarchs of Ireland,
and reigned one year, A. D. ^^^dx^.
^ OilioU lonbhanna. — According to the
3^3
Eoghan Beul, son of Ceallach, son of Oilioll Molt, was thirty
years in the government of Connaught, when he fell in the battle of
Sligeach^ by Fergus and DomhnalP, two sons of Muircheartach Mac
Earca.
Oilioll lanbhanna*, or Anbhanna, son of Muireadhach, son of
Eoghan Benl, son of Ceallach, son of Oilioll Molt, nine years, when
he fell by Aodh, son of Eochaidh Tiormcharna, of the race of Brian,
son of Eochaidh Muighmheadhoin.
Colman, son of Cobhthach", son of Goibhnenn, son of Conall, son
of Eoghan, son of Eochaidh Breac, son of Dathi, was twenty-one
years in the government of Connanght, when he fell in the battle of
Ceann Biigha'', by Raghallach, son of Uadach, son of Aodh.
Lairgneun, son of Colman*^, son of Cobhthach, was seven years in
the government of Connaught when he fell.
Guaire Aidhne, son of Colman^, son of Cobhthach, was thirteen
years
Annals of the Four Masters he was slain
in the battle of Cuil Conaire, in the terri-
tory of Ceara, in the year 544, by Fergus
and Domhnall, the two sons of Muirchear-
tach Mac Earca. Their words are : —
" A. D. 544. The battle of Cuil Conaire,
in Ceara, was fought by Fergus and Domh-
nall, the two sons of Muircheartach Mac
Earca, against Ailill Inbanda, King of
Connaught, and Aodh Fortamhail, in which
Ailill and Aodh were slain."
'' Colman, son of CohMiach. — He was the
father of the celebrated Guaire Aidhne,
King of Connaught, and ancestor of the
O'Heynes and other families in South
Hy-Fiachrach ; but, strange to say, there
is no notice of him in the Irish Annals.
IRISH ARCH. SOC. 12. 2
*^ Ceann Bugha, now Cambo, recte Can-
boe, near Roscommon. The Editor has
not been able to discover the date of this
battle in the authentic annals.
^ Lairgneun, son of Colman. — The Four
Masters have collected no notice of this
king.
^ Guaire Aidhne, son of Colman This
is the renowned Guaire, King of Con-
naught, who is celebrated by the Irish
poets as the very personification of hospi-
tality and generosity. The reader will
find several stories relating to him in
Keating's History of Ireland, reign of
Conall and Ceallach. He was defeated in
the battle of Carn Conaill, in his own ter-
ritory of Aidhne, in the year 645, by
s
314
Connacr, guji eu^ 50 h-airpi^eac, agup po h-a6naicea6 1 j-Cluain
TTlec Noi]^ 50 n-onoiji ajuy^ aiprhiDin rhoip.
Ounca6 TTluipfje, mac Uiobpaioe, imc TTlaoilouin (no TTlaoil-
Duib), mic piacpac Bal^ai^, mic Oaci, mic piacpac, cecpe bliab-
na 1 pi^e Connacc, ^up ruiu 1 5-cac Copuinn pe peapgup,
ngeapna Clnnel Chaipbpe.
peapjal QiDne, mac Qpcjaile, mic S^^P^ Qi6ne, mic Colmdin,
13 bliabna, ^up eu^.
lnt)peaccac, mac Ouncaba TTliiipp^e, mic Uiobpame, Da bliab-
ain t)o I pi^e, ^up cuic pe peap^al, mac Loin^pi^, ci^eapna
Clnnel Conuill, a^up pe peap^al, mac TTlaoilDuin, n^eapna
Cliineoil Gojam.
Oilill, mac lonnpacrai^, mic Ouncaba muippje, occ m-blia6na
00 1 pi^e Connacr, 50 n-eapbailc, lap n-Oeaj-bearaiD.
Oonncauaij,
Diarmaid, son of King Aodh Slaine.
Our authorities differ materially in the
year of Guaire's death, but the true year
seems to be 662, though Colgan, in giving
the life of his cotemporary, St. Colman
Mac Duach, Acta Sanctorum^ p. 219, n. 39,
says that he died in 642. Dr. 0' Conor,
in a note upon the entry of his death in
the Annals of the Four Masters, at the
year 662, gives a list of the Kings of Con-
naught of the Hy-Fiachrach race down to
Guaire, in which he omits Lairgneun, son
of Colman, mentioned above in Note ^.
Dr. O'Conor here says that Keating errs
in calling St. Colman the brother of King
Guaire Aidhne, but he should have known
that Keating himself does not call him so,
although his translator ignorantly does ;
for the word bpdraip, which he uses,
meant in his time, and still means all over
the south of Ireland, not brother, but
cousin or kinsman ; and whether this be
its original meaning or not, we should not
find fault with the honest Keating for
using a word in the sense which was its
ordinary signification in his own time.
f Dunchadh Muirsge, i. e. Dunchadh of
Muirisg, a district in the north of Tire-
ragh, county of Sligo. The death of this
prince is noticed by the Four Masters
under the year 681, as follows : — "A. D.
681. Dunchadh Muiriscce, son of Maol-
dubh. King of Conn aught, was slain in
the battle of Corann, in which were also
slain Colga, son of Blathmac, and Fergus,
son of Maolduin, chief of Cinel Cairbre."
3^5
years in the government of Connauglit when lie died penitently, and
was interred at Clonmacnoise with great honour and veneration.
Dunchadh Muirsge*", son of Tiobraidhe, son of Maoldiiin (or
Maoldubh), son of Fiachra Ealgach, son of Dathi, son of Fiachra, was
four years in the government of Connaught, when he fell in the bat-
tle of Corann by Fergus, lord of Cinel Cairbre.
Feargal of Aidhne^, son of Artghal, son of Guaire Aidhne, son of
Colman, thirteen years, when he died.
Innreachtach, son of Dunchadh Muirsge*", son of Tiobradhe, was
two years in the government of Connaught, when he fell by Feargal,
son of Loingseach, lord of Cinel Conaill, and by Feargal, son of
Maolduin, lord of Cinel Eoghain.
Oilioll, son of Innreachtach', son of Dunchadh Muirsge, was
eight years in the government of Connaught when he died, after
having spent a virtuous hfe.
Donncathaigh,
2 Feargal of Aidhne The Four Masters
place his death at the year 694, but they
state incorrectly that he was the son of
Guaire Aidhne. "A. D. 694. Feargal
Aidhne, King of Connaught, died. He
was the son" [recte grandson] " of Guaire
Aidhne." — See Book of Lecan, fol. 80, p. 3,
and pp. 61, 62, 63 of this volume, where
the true pedigree of this king will be
found.
^Innreachtach, son of Dunchadh Muirsge.
According to a notice inserted in a modern
hand into the Stowe copy of the Annals
of the Four Masters, at the year 718, this
king was slain in the battle of Almhuin,
fought in that year between the monarch
Feargal, son of Maolduin, and Dunchadh,
King of Leinster ; but this interpolation
is not correct according to our text.
* Oilioll, son of Innreachtach — The date
of his death is not given in the Annals of
the Four Masters, nor in any other annals
accessible to the Editor. At the year
719 the Four Masters enter the death of
Innreachtach, son of Muireadhach, King
of Connaught ; at 722 that of Domhnall,
son of Ceallach, King of Connaught ; at
730, that of Cathal, son of Muireadhach,
King of Connaught ; at 737, that of Aodh
Balbh, son of Innreachtach, King of Con-
naught; at 738, that of Ceallach, son of
Eogallach, King of Connaught; at 751,
that of Fergus, son of Ceallach, King of
Connaught, and the same entry is repeated
2 S 2
3i6
Donncarai^, mac Cacail, mic Oililla, ttiic Duncaba liTlui[if5e,
15 bliabna, ^up eu^.
piairpi, mac Oorhnuill, 00 f lol ^uctipe, cerpe bliabna t)o 1 pi^e
Connacc, ^up eu^ 50 h-aiupi^eac.
piairpi ele od bliaoam i pige Connacc, 50 po rpe^ a pf^e ap
Dia, a^up t)o c6i6 50 h-1 Choluinn Cille, t)o beunam cpdbaiD, 50 po
eii5 mnce 1 n-a oilicpe, lap m-bpeu buaba 6 borhan agup 6 oearhan.
pec learanac 259, 260.
[Clanna piacpac peampdice, cpd, anallana, bab mopa paca
a R105 a^up a naorh, map ap lep ip in leabap pa, gup lingeaDap
eaccpainn agup Gpeannaig pen poppo, — t)ail oligreac De bmgiop
pfop ap a puibe Riogh na h-dpt)-plaiue uaibpige impiD a n-ancu-
macra; lapp an Sean-pocal pa, "Ceapu ccti^ a mail a neapc," upep a
n-gabaio gloip pao^alca, agup nearh-gloip nearhba. Sompla ap
pin pinpiop na n-5cfoit)e.al uile a g-comcmn pe a 5-coibneapaib a
nallana, oap beanpao t»o bunab Qlba 00 Cpuirnib, agup t)o
bhpeacnuib,
under the year 759 ; and at 763 they en-
ter the death of Dubhinrecht, son of
Cathal, King of Connaught. These kings
were, however, all of the Hy-Briuin line,
and it is very much to be doubted that
Oilioll, son of Innreachtach, of the race
of Fiachra, had room to step in between
them, and it is not improbable that he was
King of Lower Connaught only,
J Donncathaigh, son of Cathal His
death is entered in the Annals of the
Four Masters at the year 768.
^ Flaithri, son of Domhnall The death
of Flaithri mac Domhnaill, King of Con-
naught, is entered in the Annals of the
Four Masters under the year 768.
^ Another Flaithri His death is entered
in the Annals of the Four Masters under
the year 774.
"^ Of the Clann Fiachrach aforesaid
All this passage enclosed in brackets is an
after insertion by our author into his
larger work in the year i664.
■^ Strangers and the Irish themselves
The O'Conors of Sligo, the Burkes, and
Barretts were the principal families that
crippled the power of the O'Dowds. In
the year 158 1 O'Conor Sligo claimed juris-
diction over that tract of country extending
from Magh g-Ceidne and the river Drowes,
which separates Connaught from Ulster,
to Ceis Corainn, in the county of Sligo,
31.7
Donncathaigli, son of CathaV, son of Oilioll, son of Dunchadh
Muirsge, fifteen years, when lie died.
Flaithri, son of Dornhnall", of the race of Guaire, was four years
in the government of Connaught, when he died penitently.
Another Flaithri^ was two years in the government of Connaught,
when he resigned his kingdom for God, and went to Hy-Columbkille
to apply himself to devotion, where he died on his pilgrimage victo-
rious over the world and the devil. — See pages 259, 260 [of Duald
Mac Firbis's genealogical book].
[Of the Clann Fiachrach aforesaid™, in ancient times, great was
the prosperity of the kings and saints, as is obvious in this book,
until strangers, and the Irish themselves", attacked them, according
to the righteous decrees of God, who hurls down from their kingly
thrones the proud monarchs, who exercise their tyrannical power ;
according to the old saying, " the right of every one is according to
his strength," by which they assume earthly glory and heavenly in-
gloriousness. An example of this is afforded by the ancestors of
the Gaels, who were in ancient times at strife with their neighbours,
when they took Alba from the Cruithni and the Britons°, and who
were
and from the river Moy eastwards to the ° When they took Alba from the Cruithni
boundary of O'Rourke's country, in the and Britons. — According to Irish history
county of Leitrim See Annals of the an Irish colony was planted in Scotland,
Four Masters, ad ann. 1581. If this be then called Alba, under Cairbre Riada,
true he was lord of all O'Dowd's country about the middle of the third century ;
in this year. But, according to the His- and in the year 504 a more numerous co-
toria Famili^ De Burgo, preserved in the lony from Ireland migrated thither under
MS. Library of Trinity College, Dublin, the conduct of the sons of Erck, whose
Cathal Dubh O'DoAvd, Avho was the chief descendants became, in course of time, so
of the family about this period, paid a tri- powerful that in the reign of Kineth Mac
bute of five marks a year to the Lower Alpin, in the ninth century, they totally
Mac William, as a ciop copanca, i.e. rent subdued and obtained dominion over the
of defence, or protection See Addenda. Pictish nation.
3i8
blipearnuib, naji lop leo ym ^an ]iioj;acca lomba ele t)o lonfai^ib,
v(\a]\ DO pine Niall Naoijiiallac, a^up apoile, ajup pop Dan, mac
piacpac pearhpaice, Do lonpai^ Qlba, bpeacairi, Uipe 5^^^' •^*
Ppaingc ic. a^up 50 Sliab Ctlpa, map ap lep Ifnn amu p^pfobca a
caicpem, ip na cpiocaib pin, a bap a^up a abnacal, arhuil D'pd^inb
Uopna G^eap na 6iai^, Do rhaip 1 n-aimpip Ohan, a^up Do cuip-
pioD eolui^ ele an 5-ceDna 1 ^-cuirhne 1 paojaluib paine lap pin.
Uaip piann a^up GocuiD Golac Ua Cepfn, ap-iaD po cionoil na
nece pin d leabap GocaDa Ui phlanna^ain 1 n-QpD TTIaca, agup
d liubap TTIaimpDpeac, ajup ap na lebpaib co^aibe ele, .1. ap an
Cebap m-biiiDe, reapDa ip in 5-capcaip QpDa ITIaca, a^up ap an
Leabap '^^ctpp baoi 1 TTlainipDip, ap e pu^ an mac leginn lep cap
muip 1 n-goiD, a^up ni ppic piarh, ic
P Niall of the Wine Hostages. — All our
writers agree that this monarch infested
Britain and the coasts of Gaul, following
in the track of his predecessor, Criomthann
Mor Mac Fidaigh, who planted a colony
of Munstermen in Wales. The devasta-
tions of Niall in Britain are thus referred
to in a very ancient life of St. Patrick,
formerly in the possession of Archbishop
Ussher, who gave the following quotation
from it in his Primordia, p. 587 : — '■'■ Scoti
deHibernid sub rege suo Neill Nseigiallach
multum diversas provincias Britanniaa
contra Romanum Imperium, regnante Con-
stantio filio Constantini, devastabant :
contendere incipientes Aquilonalem pla-
gam Britannise. Et post tempus, bellis
et classibus Hibernienses expulerunt ha-
bitatores terras illius ; et habitaverunt
ipsi ibi."
TTlipi
The devastations of Niall in Britain and
Gaul are thus alluded to by Mr. Moore, who
justly considers this within the authentic
period of Irish history : — " The tottering
state of the Roman dominion in Gaul, as
well as in every other quarter, at this pe-
riod, encouraged the hero of the Nine
Hostages to extend his enterprises to the
coast of Britany, where, after ravaging all
the maritime districts of the north-west
of Gaul, he was at length assassinated,
with a poisoned arrow, by one of his own
followers, near the Portus Iccius, not far,
it is supposed, from the site of the present
Boulogne. It was in the course of this
predatory expedition that, in one of their
descents on the coast of Armoric Gaul
the soldiers of Niall carried off with them,
among other captives, a youth then in his
sixteenth year, whom Providence had des-
3^9
were not satisfied with this, without invading many other countries,
as did Niall of the Nine Hostages'' and others, and also Dathi, son of
Fiachra above mentioned, who invaded Alba, Britain, the country of
the Gauls, i. e. France, &c., and as far as the mountain of the Alps'*,
for his triumphs are obvious to us at this day, as also his death and
burial, as Torna Eigeas"", who lived in the time of Dathi, left written
after him, and other learned men have, in successive ages, transmit-
ted a memorial of the same. For it was Flann' and Eochaidh
Eolach O'Cerin^ that collected these things from the book of Eoch-
aidh O'Flannagan", at Armagh, and from the book of the Monastery'',
and other choice books, such as the Yellow Book'', which was missed
out of the prison at Armagh, and from the Leabhar Gearr"", which
was at Mainister, and which the student carried with him by stealth
over the sea, and was never discovered afterwards, &c.
tined to be the author of a great religious
revolution in their country ; and whom
the strangely fated land to which he was
then borne, a stranger and a slave, has
now, for fourteen hundred years, comme-
morated as its great Christian apostle." —
History of Ireland, vol. i. p. 152.
*> The Alps — Vide supra, pp. 17-33.
■^ Torna Eigeas See pp. 25, 26, Note",
above.
* Flann. — This is Flann, abbot of Mo-
nasterboice, in the now county of Louth,
who died in the year 1056.
^ Eochaidh Eolach QPCeirin, i. e. Eochy
the learned, O'Kerin. The Editor has not
discovered any particulars of the history
of this writer.
" Eochaidh G'Flannagan His history
or period unknown to the Editor.
'^ The Book of the Monastery By the
monastery is here meant Mainistir Buite,
now Monasterboice, in the county of
Louth, in which a celebrated historical
book was preserved for ages.
" The Yellow Book. — The period at
which this book was missed is unknown
to the Editor.
^ The Leahharr Gearr — A book of this
name is mentioned in the Annals of the
Four Masters at the year 141 6, but it does
not appear to be the same as that here
referred to by our author. " A. D. 141 6.
The church of Inis mor, in Loch Gile
[now Lough Gill, near Sligo] was burned,
and Screaptra Ui Chuirnin [O'Curnin's
manuscripts] and the Leabhar Gearr [i. e.
short book] of the O'Cuirnins and many
other precious articles were also burned."
320
TTlipi an Dubalcac TTIac pipbipg, t)o f^piob na h-u^Dopraip
fin ap lo]i5 licpe Lu^bac Ui Chlepe na h-iomapbaibe, ace cib-
lonnuy gup peapmoin paogalca map baoap ^aoibil m lonbuib }'in
ag gabdil na 5-cpioc 1 5-cen ^y a b-pogup, agup gan die a abnacail
t)'d peaponn ag an ceat)rha6 Oume 00 uaiplib ^aoibeal aniu, 56
acd a puil lep anoip ip m m-blia6ain pi, 1664.
Ni h-f po locc aimpip an leabaip pi acr ceaglam t)0 cuipeap
lep acaib laparh.]
'^ Ltighaidh GPClery of the Contention
For some account of this Lughaidh see
pp. 82, 83, Note ', of this volume. He is
styled " of the Contention," because he
acted a conspicuous part in the contention
•which took place between the poets of the
northern and southern parts of Ireland in
the beginning of the seventeenth century.
The account of the authorities above re-
ferred to is given nearly the same as in
our text in Leabhar na h-Uidhri, which
must have been in the possession of Lugh-
aidh O'Clery as O'Donnell's chief histo-
rian, and it is not improbable that he had
made a copy of that book, as our author
quotes this passage from his handwriting.
'^Conquering the countries far and near
This humiliating observation of our author
shows the subdued tone of the Irish peo-
ple at this period, and there can be little
doubt that many of them were then in
the habit of acknowledging that their
downfall was caused by the just visitation
of heaven, in consequence of the ambition
and cruelty of their ancestors. The idea
was taken hold of by Sir Eichard Cox,
who flourished not long after this period,
to prove the just causes King Henry H.
of England had for invading Ireland. This
writer observes, " But however that were"
[i. e. the granting of Ireland by the King
of the Britons to the sons of MilesiusJ,
" yet the King had just Cause of "War
against the Irish^ because of the Pyracies
321
I am Dubhaltach Mac Firbisigh., who transcribed these authori-
ties from the hand-writing of Lughaidh O'Clery of the Contention^.
It is no doubt a worldly lesson to consider how the Gaels were at
this time conquering the countries far and near'', and that not one in
a hundred of the Irish nobles, at this day, possesses as much of his
land as he could be buried in^, though they expect it in this year,
l664^
This is not the time or place of compihng this book, but this
extract I have added some time after.]
and Outrages they daily committed against
his subjects, and the barbarous cruelties
they exercised on the English whensoever
they fell in their Power, buying and selling
them as slaves, and using Turkish Tyranny
over their bodies, so that the Irish them-
selves afterwards acknowledged, That it
was just their Land should be transferr'd
to the Nation they had so cruelly handled.
Wherefore the King, as well to revenge
those injuries, as to recover that Kingdom,
put on a resolution to invade it." — Hiber-
nia Anglicana, pp. i, 2.
^ As much of his land as he could be
buried in This, and many other strong
passages to the same effect, show that the
Irish in our author's time were in an awful
state of destitution, and it is highly pro-
bable that he himself was begging from
door to door at the time that he inserted
this passage.
^ They expect it in this year, 1 664. — It
appears from the marriage articles of
David Oge O'Dowda, drawn up in the
year 1656, to which our author was a
subscribing witness, that the O'Dowds had
then strong expectations of being restored
to their estates. — See more on this subject
in the pedigree of O'Dowda, in the Ad-
denda to this volume.
IRISH ARCH. SOC. 12.
2T
t)0 6hReaChNU16h
1 N-ibh amhacsaioh inic piachi?ach.
2T2 ^o
DO 6hT?eat:hNU161i
1 mbh amhaLsaiDh mic piachRach,
Sliocc oile ann po d leabpaib Chloinne phipbij^i^.
iDeyie pionn bjiearnac, t)ea|ib|idcaip Uilliam pinn
Chille Comdin, pe pdireap UiUiam TTlop na
TTiai^ne; an Laijleipioc; Clann anpiiailge; Seoai^
icaip Chonnacr ; Clann heil, meg Ui^ilin an Ruca;
lee bliaillpioc; bapomi^ na TTlurhan; TTlac bbainn
ipet), 6 D-cdiD 5aipeat)ui5 Uipe Qrhalgaib; Clann
Uoimin loppuip; Clann QinDpiu an bhaic; Clann Ricfn, .1. Ricfn
O5,
The ornamented initial letter R is taken
from the Book of Kells, fol. 92.
* This portion of the work contains in-
digested gleanings made by our author
from the manuscripts of his ancestors.
** The White Knight The Irish annals
preserve no notice of this personage.
*• William Fionn, i. e. the Fair. He is
elsewhere called William Breathnach, or
Walsh, by our author ; but he was un-
questionably the head of the Barretts,
and it is therefore probable that Breath-
nach, as applied to him, means Welshman.
•= cm Comain. — There are two places of
this name in the county of Mayo, one in
Erris, and the other in the barony of Kil-
maine, to the east of Ballinrobe, but it is
not easy to conjecture which of them is
OF THE WELSHMEN
HY-AMHALGAIDH MIC FIACHRACH,
ANOTHER EXTRACT HERE FROM THE BOOKS OF THE CLANN FIRBIS*.
\HE Welshmen of Ireland were the Welsh White
Knight^* ,who was the brother of Wilham Fionn^ of
Cill Comain*^, who was called William Mor na
Maighne'* ; Laighleisioch^, Clann an Fhailghe^; the
Seoaigh^, of the west of Connaught; the Clann HeiP;
the Mac Uighihns' of the Ruta; the Mac Bhaill-
seachsJ ; the Baroideachs of Munster" ; Mac Bhaitin Baired', from
whom are the Baireadachs of Tir Amhalgaidli ; the Clann Toimin of
lorrus ;
here alluded to.
^ William Mor na Maighne, William tlie
Great of Moyne See Note ■■, p. 326, infra.
^ Laighleisioch One of the family of
Lawless would be called Laighleisiodi by
the native Irish at the present day.
f Clann an Fhailghe, unknown to the
Editor. There is one notice of this Welsh
tribe preserved in Mageoghegan's Trans-
lation of the Annals of Clonmacnoise at
the year 1 3 1 6, but no evidence has been
discovered to prove where they were seated
or what the surname was.
8 The Seoaigh, i. e. the Joyces, who in-
habited the barony of Eoss, in the north-
west of the county of Galway.
326
Oj, mac Ricfn, 6 t)-cait) Clann l?icin ; Uoinnlfn 6 t)-cait) Clann
UoiTTiilfn; "hoiftie^, mac menib|iic, 6 t)-caD Clann "hoifoej.
1 n-aimpip Jall-Shaxon t)o ceacc i n-6pinn le OiapmuiD TTlac
rnu]ic1ia6a,
^ The Clann Heil, i. e. tlie descendants
of Hoel, or Howell. Quere, if this be
not the name now anglicised Mac Hale,
which is still numerous in Tirawley ?
' The Mac Uighilins, i. e. the Mac Quil-
lins, who inhabited the Eout, in the north
of the present county of Antrim. The
name is supposed to be a corruption of
Mac Lhlewellin.
J The Mac Bkaillsiochs. — See p. 126,
Note *", of this volume.
^ Baroideachs of Munster, i. e. the Bar-
retts of Munster. The district Avhich they
possessed still retains their name, and is
situated in the county of Cork, to the
north-west of the city.
' Mac Bhaitin Bared, i. e. Mac "Wattin
Barrett. The head of the Barretts of Tir-
awley took that Irish appellation from
an ancestor called "Wattin, or little Walter.
It is curious to remark that the name
Barrett is, in Munster, called in Irish
6ap6iD, and in Connaught 6aipeaD.
^ The Clann Toimin of lorrus. — This
was the clan name of a branch of the
Barretts who were seated in the barony
of Erris, in Mayo.
" Clann Aindriu This was the name
of another branch of the Barretts of Tir-
awley, who were seated in the district
called the Two Bacs, lying between Lough
Conn and the river Moy. The name is
now anglicised Mac Andrew, and is very
common in the district,
° Clann Ricin, unknown to the Editor.
It was probably the local name of a sept of
the Barretts.
P Clann Toimilm, now Tomlyn.
'J Clann Hostegh This name is still
common in the counties of ]\layo and Gal-
way, where it is always anglicised Hosty.
According to the tradition in the country,
Hosty, the ancestor of this Welsh family,
was the original builder of the castle of
Dunmore, below Tuam, from which he
was afterwards driven by the family of
Bermingham.
^ At the time of the arrival of the Eng-
lish This, with a part of the succeeding
paragraph, is very imperfectly written, as
appears from the facts recorded in the suc-
ceeding part of the narrative. It should
have been stated thus : — "It was at the
time of the arrival of the English into
Ireland with Diarmaid Mac Murchadha,
King of Leinster, that the families above
enumerated came to Ireland. They land-
ed in Tirawley, and attempted to wrest
the territory by force from the race of
Fiachra, and, according to some writers,
succeeded in doing so. About a century
afterwards the four families following,
namely, the Cusacks, Petits, Browns, and
Moores landed in Tirawley, and essayed
3^7
lorrus"" ; the Clann Aindriu of Bac" ; the Clann Ricin°, who descend
from Ricin Og, son of Ricin; Toimihn, from whom are the Clann
ToimiHn" ; Hosdegh, son of Membhric, from whom are the Clann
Hosdegh*'.
It was at the time of the arrival of the English'' in Ireland with
Diarmaid
to take tliat territory from these Welsh
tribes. They fortified themselves at a
place called Mileac an locha, where they
erected a strong castle in which they kept
a ward. When the Welsh settlers of
Tirawley had perceived their intentions
of conquest, they sent word to William
Fionn of Kilcommon, afterwards known
as William Mor na Maighne, who had
been for a long time previously the presi-
dent and defender of his kinsmen in Tir-
awley, to remonstrate with him about
the maraudings of the new invaders, and
William sent letters to the invaders order-
ing them to desist from their designs and
quit the territory, or meet him in battle,
and the result was," &c. &c., as in the
text.
Though it is stated here on the autho-
rity of the books of the Mac Firbises, that
these Welsh tribes landed in Tirawley and
wrested that territory from the Hy-Fiach-
rach at the period of the English invasion;
it is, nevertheless, not true that they drove
out the Hy-Fiachrach so early, and it may
be rationally suspected that they did not
land in Tirawley for near a century later.
To prove that the Hy-Fiachrach were not
driven out we have the testimony of the
authentic Irish annals, which show that
the native chiefs of the Hy-Fiachrach race
were in possession of Tirawley in the mid-
dle of the thirteenth century, as will ap-
pear from the following entries in the
Annals of the Four Masters :
" A. D. 121 7. Cathal Fionn O'Lachtna,
chief of the Two Bacs, was treacherously
slain in his own house by O'Flynn of
Magh h-Eleog.
" A. D. 1 25 1 . Flann O'Lachtnain, chief
of the Two Bacs, died.
"A. D. 1267. Aodh O'Muireadhaigh
[O'Murray], chief of the Lagan, was slain
at Killala by O'Maolfoghmhair, comharba
of the church, on Sunday after hearing
mass.
"A.D. 1268. Aongus O'Maolfoghmhair
was slain by the O'Muireadhaighs [O'Mur-
rays] in revenge for the death of their
chief.
" A. D. 1 269. Flaithbheartach O'Maoil-
f hiona [Flaherty O'Molina], chief of half
the territory of Calraighe Muighe h-Eleog,
was slain by O'Gaibhtheachain [O'Gaugh-
an], chief of the other half.
" A.D. 1274. Fergal O'Caithniadh, lord
of lorrus, died in Hy-Mac Caechain."
From these passages it can be fairly in-
328
TTlupcliaba, R15 Cai^ean, cdinig an Dpon^ |iearh]iaire 50 h-Gjiinn,
aguf ^abum cuan 1 D-Ufji Qrhal^aiD rhic piacpac, agup inap an
5-ceuDna 00 ^abpao Ciopogaij, peuiui^, bjiunui^, a^up TTiupuij;,
cerpe pmeabaca laopibe, agup xyo caip^pioo na cerpe pineaba pin
an cfp t)o ^dbdil ap e^m ap CVilannuib piacpac, agup at)ep pliocc
ele 5iip ^abaDap na pineaba pin oppa 1.
baoiUilliam pionnCliille Coynain (.i.Uilliam TTlop naTTlai^ne),
op cionn Uipe Qrhal^aiD peal paoa perhe pin, iriap uaccapdn t)'d
curhOac. QcaoiniO luce an cipe an poipneapc pm pe li-Uilliam,
a^up cuipip Uilliam licpeaca ^up na ^alluib pin t)'d pd6 piu cop5
D'd n-olc, agup an cfp 00 pd^bdil, no a ppea^pa im car ; a^up oe pm
cuipueap car mop na TTlaijne ecoppa, gup rhuio ap na ^cdlu'lJ pn,
gup ruiu an Ciopogac ann 50 n-iomaD o'a rhuincip, agup Do na
^allaib bdoap apaon pip. Cona6 t)e pin pdiceap Uilliam mop na
TTlaigne pip m Uilliam pin. lonpai^ip Uilliam lapum diu a pab-
aoap Dpon5 Oo na ^alluib pin aj bdpDacc, agup ag copnarh an
cfpe,
ferred that the Barretts had made no con- to the Historia Famili^ De Burgo this
quest in Tirawley or Erris till the time of battle was fought in the year 1281.
William Mor of the battle of Moyne, and " Bellum apud Mayn de Kilro per Adam
that he may have invaded Tirawley and Cymsog [Cusack] ex una parte, et Wil-
Erris some fifteen years before his death liam Bareth ex ultera parte, ubi vulnera-
in 1282. tus et captus est idem William. Et pos-
* Cissogachs, i. e. the Cusacks. tea de hiis vulneribus mortuus fuit. Adam
^ Petit, now written Petty. Fleming et multi alii" [occisi sunt~\. The
^ Brunachs The Brownes are still so place here called Kilro retains that name to
called in Irish, and the name was often this day, and is remarkable for the remains
Latinized Brunus. of an old church erected in the time of St.
■^ Muracks, i. e. the Moores. Patrick. Moyne adjoins it to the south-
^ Battle of Maighin, of Moyne, near the east. In Grace's Annals this occurrence
mouth of the river Moy, in the parish of is entered under the year 1281, thus : —
Killala, where are the ruins of a beautiful " Adam Cusacke Junior interfecit Guli-
abbey, built in the year 1460. According elmum Baret et alios quamplures in Con-
329
Diarmaid Mac Murchadha, King of Leinster, that tlie people aforesaid
came to Ireland; tliey landed in Tir Amhalgaidli Mic Fiachrach
[now Tirawleij\ as did likewise \some time after] these four tribes,
namely, Ciosogachs', Petits', Brunachs^ and Murachs\ and these
four tribes assayed to wrest the territory by force from the race of
Fiachra ; and another authority adds, that these tribes did wrest it
from them.
William Fionn of Cill Comain (i. e. William Mor na Maighne)
had been for a long time before this as a president over Tir Amhal-
gaidh guarding it. The natives of this territory remonstrated with
this William about this oppression, and William sends letters to these
strangers, telling them to desist from their evil deeds, and quit the
country, or meet him in battle ; the result was, that the great battle
of Maighin"' \now Moyne] was fought between them, in which the
strangers [i.e.new innaders] were defeated, and in which fell theCioso-
gach with many of his people''. Hence this William was called Wil-
Uam Mor na Maighne. William afterwards attacks the place where a
party of these strangers had a w^ard to defend the country, namely,
the
nacia." The Four Masters have the fol- given under the same year in Mageoghe-
lowing notice of this battle under the year gan's translation of the Annals of Clon-
128 1, but without naming the place: — macnoise.
"A. D. 1 28 1. A battle was fought be- ^ In which fell the Ciosogach This is
tween the Barretts and Cusack, in which undoubtedly incorrect, for the Ciosogach,
the Barretts were defeated with the loss or head of the Cusacks, was not slain in
of William Barrett, Adam Fleming, and this battle. In the next year he turned
many others. Cusack was assisted in this his arms against his friend Taithleach
contest by two of the Irish, viz., Taith- O'Dowd, whom he slew at Bel atha Tail-
leach O'Boyle, and Taithleach O'Dowd, tigh, on the margin of the great strand of
both renowned for their bravery and va- Traigh Eothuile, and he fought Maghnus
lour in battle and their agility and dex- O'Conorin the year 1285, and died, accord-
terity at arms." This passage is also ing to the Four Masters, in the year 1287.
HUSH ARCH. SOC. 12. 2 U
33°
cfpe, .1. Cuipc rhop TTIhfleac an loca. ^abuip an cuipu oppa,
agup lonapbuiy^ laD uile epce, a'^uy pannuip an np lapum eoip a
bpdirpibpen, a^upcu^ tDoTllhac bhainn baipeaoan cuipc, a^uy* an
cfp uile [a^u]^ ram a^ a fbocc] 6 ca ym "^ny aniu. ^^^^^ ^ TTIac
baicfn acd 'n a rpiac aguy^ 'n a n^eapna op a j-cionn gup ancanpo.
Sliocr ele a t)ep Uilliani TTlop bpeacnac pip in Uilliam peam-
pdiue, pep ruir an Ciopo^ac peampdiue, a^up an can t)o pona6
Caiplen na cepci lap an Uilliam TTlop (bpearnac) po na mai^ne,
t)o pomn pe an uip eDip a Bpaiupeaca bunuib pen. Uu^ ap cup
^leann OipDe^oo Oi]mec,mac lTlepic(nolTlenibpic),a5up5^eann
Nemcenne
y Mileac of the lake, now Meelick, a
townland in tlie parisli of Killala, in the
barony of Tirawley, a short distance to
the north-west of Moyne, where this bat-
tle was fought. The ruins of a castle are
still to be seen here See Ordnance Map
of the County of Mayo, sheet 22.
^ He took the court from them. — This is
evidently false history ; but it is very
probable that William Mor of Moyne had
made the distribution of the lands here
mentioned several years before Adam
Cusack had made any descent upon Tir-
awley. Indeed it is clear that this must
have been the case, for Hosty Merrick,
one of those who got a share of the lands
mentioned, was slain, according to the Irish
annals, in 1272, ten years before the battle
of Moyne was fought. This account of
the conquest of Adam Cusack by William
Mor Barrett, was evidently a vague tradi-
tional story, penned by one of the Mac
Firbises to flatter the prideof the Mac Wat-
tin Barrett of the day ; but it cannot be
received for true history, as all the authen-
tic annals are in direct opposition to it.
^ William Mor Breathnach — Breathnach
is the usual name by which the Irish, even
at the present day, call the family of
Walsh ; but the William Mor of the bat-
tle of Moyne, here referred to, was the
head of the Barretts. Our author, in
giving the pedigree of the family of Walsh,
on the authority of Laurence Walsh, who
wrote in 1588, states that Walynus, the
progenitor of the family of Walsh, and
Barrett, the progenitor of the Barretts,
were brothers, and the sons of Guyndally,
high steward of the lordship of the house
of Camelot, and that Walynus came to
Ireland with Maurice Fitzgerald, a lieu-
tenant of fifty archers and fifty foot, in
the year 1 1 69, and that some of his de-
scendants had adhered to the descendants
of said Maurice to Laurence Walsh's
time (1588). It is not, therefore, to be
wondered at, that some old Irish writers
should have styled William Mor Barrett
33
the great Court of Mileac of the lake^ He took the court from
them^, drives them all from it, and then divides the territory between
his own kinsmen ; he gave to Mac Bhaitin Baired the court, and all
the territory which his family have retained from that day till this,
so that he, Mac Bhaitin, is chief and lord over them to this pre-
sent time.
Another authority gives the name of William Mor Breathnach^
to the William aforesaid, by whom fell Cusack^ aforesaid, and states
that when Caislen na Circe^ was erected by this William Mor Breath-
nach na Maighne he divided the country among kinsmen of his
tribe. He gave, first, Gleann Oisdegh'^ to Osdec Mac Meric^ (or
Membric) ;
of the battle of Moyne by the cognomen of
Breathnach, which may have meant simply
" The Welshman," for Breathnach in Irish
means Brittanicus, and to the present day
denotes "Welsh, i. e. belonging to Wales,
as well as a Welshman, and one of the
family called Walsh.
'' By whom fell Cusach. — This clause
should be reversed, and written " who fell
by Cusack ;" the error is possibly owing
to the ignorance of some transcriber ; but
it is extraordinary that our learned author
did not correct so gross a blunder. " Miror
doctum Dualdum Firbisium ita errasse !"
as Dr. O'Conor says in reference to ano-
ther oversight of our author.
'^ When Caislen na Circe was erected by
this William This is not the Caislen na
Circe in Lough Corrib — (which had been
erected, according to the Annals of the
Four Masters, before 1233, " ^7 ^^^ power
of the sons of King Koderic O'Conor and
Mac William Burke") — but Castle-Kirk,
2
in Lough Carra, not many miles from Kil-
common, where this William Mor Barrett
of the battle of Moyne seems to have re-
sided. The erection of this castle then
may fairly be attributed to about the year
1266, which is therefore the true period
of the descent of the Welsh families upon
the territory of TiraAvley, not, as stated
by our author, 11 69 or 1172, when the
English first came over to assist the King
of Leinster.
'^ Gleann Oisdegh. — This place is still
well known, and is anglicised Glenhest.
It is a valley district, west of Glen Nephin,
partly in the barony of Burrishoole and
partly in that of Tirawley, in the county
of Mayo. It is divided from Glen Nephin
by the Boghadoon river, and lies between
Lough Feeagh, which bounds it on the
west, and Beltraw lough, which bounds it
on the soiith-east See Balds' Map of
Mayo, and Ordnance Map.
^ Osdec Mac Meric He is still vividly
U 2
332
NeTYirenne tso Picin, ajii]' an od bhac t)o Ship TTlaigiu an bhaic,
6 b-puil Clann QinD|nu baijieD. ^u^ 6 pheappaiD Upepi 50
"Cpai^ TTIupbai^ t)o Ship Uilliani bai^lep, .^. an Laiglepioc, ajup
coirheaO a^up coynarh upiocaio ceo loppuip ag Uoimfn, a^iip a^
pinlip, no philpm, .1. mac mec Deapbpdcap 00 Uhoimfn an pinlip,
no an pilpin pin, a^up ap a pliocc acd TTlacphilib, no philbin,a5up
ap ua6 cdn^aDap clann piiilib, no piiilbin ; ni meapca ^up ob e an
philpin ceD 50 bupcacuib. Sip Uilliam bai^lep, mac RoibepO, mic
Uilliam, mic Niocldip, amm an Cai^lepi^ o'd O-cu^ Uilliam TTlop
naTTlai^nean peapann pa,.i. opiieappaioUpepi ^oUpai^TTlupbai^.
Clann TTlec PoibepD a Diibpaoap luce an popmam a^iip an
ameoluip eauopjia pen ^iip t>o pliocc Oorhniiill loppiiip Ui Clion-
cabaip 661b, acu aoep TTlac phipbi]^^, .i. Semup, mac Oiapmaoa,
nac
remembered in the tradition of the coun-
try, according to which the Hoiste, after
whom Gleann Hoiste was called, was slain
and beheaded by one of the O'Malleys
after he had nearly exterminated the
whole of that family ; but, strange to say,
this tradition states that he was one of the
Danes, and flourished during the tyran-
nical sway of that people in Ireland be-
fore the period of the battle of Clontarf !
This affords a striking instance of the fal-
lacy of oral tradition as a chronicler of
events, for, according to the Annals of the
Four Masters, Hoitsi Mebric (Hosty Mer-
rick) and his neighbour, Henry Butler,
lord of Umhall [O'Malley's country] were
slain by Cathal, son of Conor Roe O' Conor,
and the sons of Muircheartach O'Conor,
in the year 1272. In Mageoghegan's trans-
lation of the Annals of Clonmacnoise this
passage is given as follows : — " A. D. 1272.
Henry Butler, lord of the territory of
Omaille and Hodge Mebric, were killed
by Cahall Mac Connor Roe and some of
the Irish Nobilitie of Connaught." The
family name Merrick is still in this neigh-
bourhood, and a sobriquet added which
cannot be mentioned here. The name
Hosty is also common, of which see more
above, p. 326, Note ^.
f Gleann Nemhthenne. — For the extent
of this valley district see p. 233, Note ™.
s The Two Bacs. — For the original ex-
tent of this district, lying principally be-
tween Lough Conn and the River Moy, in
Tirawley, see p. 232, Note ^.
^ Sir Maiffiii, i. e. Sir Maigiu Barrett,
ancestor of Mac Andrew, chief of the Two
Bacs, in Tirawley. This Sir Maigiu is
still vividly remembered in the traditions
Membric) ; Gleann Nemhthenne* to Ricin, and the Two Bacs^
to Sir Maigiu" of Bac, from whom are the Claim Andrew Barrett.
He gave the tract extending from Fearsad Tresi to Traigh Miir-
bhaigh' to Sir William Lawless, i. e. the Lawless^ ; and he commit-
ted the keeping and defence of the barony of lorrus \_Erris] to
Toimin and to Philip, or Philpin, the grandson of Toimin's brother,
and of his race is Mac PhiHp, or Mac Philbin", and from him the
Clann Philip, or Philbin, are descended ; and it is not to be supposed
that he is the Philbin who is traced to the Burkes. Sir William
Lawless, son of Robert, son of William, son of Nicholas, was the
name of the Lawless to whom William Mor na Maighne^ gave this
tract of land extending from Fearsad Tresi to Traigh Murbhaigh™.
Envious and ignorant people have said between themselves that
the Clann Mac Robert are of the race of Domhnall lorruis O'Conor",
but Mac Firbis, namely, James, son of Diarmaid^ says that they are
not
of the country,
' From Fearsad Tresi to Traigh Miir-
bhaigh, i. e. the country of the Hy-Eath-
ach Muaidlie See p. 232, Note ^.
J The Lawless, i. e. the head of the family
of that name.
^ Mac Philbin He lived in the castle
of Dun Mugdord, now Doon castle, about
four miles to the east of Westport, in the
county of Mayo.
' To whom William Mor na Maighne
gave this tract of land. — The probability is,
that William Mor na Maighne had really
made this distribution of the lands of
Erris and Tirawley, and that the only
error in this story is in stating that he
made his distribution of these lands after
the battle of Moyne.
™ From Fearsad Tresi to Traigh Mur-
bhaigh, i. e. the territory of Caeilli See
pp. 8, 9, 224, 225, where the situation of
this district is distinctly pointed out.
° Domhnall lorruis O'Conor. — He was
the son of Maghnus, who was the son of
the celebrated Muircheartach Miiimhneach
O'Conor. He made great efforts to con-
quer Erris, and dwelt in that territory for
sometime,but was driven thence in the year
1273, according to the Annals of the Four
INIasters, which do not mention by whom,
but we may well conjecture it Avas by Wil-
liam Mor Barrett of Kilcommon, who was
very powerful in this district at the time.
° Mac Firbis, namely, James, son of Di-
334
nac li-ea6 ceana, ace mac nriec t)o Uilliam, rhic Uilliam TTlhoip,
na mai^ne, a^up ay^ i a n-Durai^ coip Oaoile i D-ci|i Qrhalgaib.
Q. De]iiD apoile ^iiyi Do hepbeajiDacuib (]ie ]iaiceap hepbeap-
t>ai5) .1. hepbepcaig a 5-ConDae Luinnni^ an clann TTlec Roibept),
no ITIec hepbeapD pom.
Sleacra paine. Cappunui^ 00 reacc 1 n-6pinn le pliocc Uil-
liam Con^cep (rui^ biipc) LionoiOi^ t)o reacc i n-Gpmn le pliocu
an lapla Ruaib. Sliocc pain. Le pliocr Uilliam Con^cep rami^
Cappunai^ a^up 00 bunab Saxonai^ lao, ace a Depit) apoile gup
t)o pliocr Chauaoip TTlhoip t)6ib ; agup pip in lapla l?uai6 cdn-
5at)ap.
Sliocr pam. Do na h-uaiylib rdmi^ anaip le pliocc Uilliam
Con^cep, .1. piiilib TTlop, mac Sip beapnaipo Soonoun, a quo mac
a'TTlliilm Cheapa, Uaicep, mac "RoibeapD, Sip Daibi6 Duilpineac,
Roibeapo bapom, Sip Uilliam Cappiin ; cofp em map audio biipc,
baipet), a^np Cappiin 1 5-Connaccaib, acd bnpc, bapoiD, agup
Cappiin 1 murham.
pocann ceacca bupcac 1 b-peapannup 1 o-Uip Qmal^aib.
peace
^ William the Conqueror, i. e. "William
Fitz Adelm De Burgo Seep. 71, Note '.
* Lionoideachs, i. e. the Lynotts of Ti-
rawley.
' The Red Earl.— The celebrated Rich-
ard De Burgo, Earl of Ulster, who died
in the year 1326.
" Cathaoir J\Ior. — He was monarch of
Ireland in the latter part of the second
century, and the ancestor of almost all
the chieftain families of Leinster. There
seems to be no truth in the assertion that
the Carews are descended from him.
^ Sdondun, now written Staunton.
armaid. — See pedigree of the Mac Firbises
in p. 102. This James was evidently the
compiler of the Leabhar Balbh, or Dumb
Book, which is so often referred to as au-
thority by our author.
P Daoil, now anglice Deel, a well known
river in Tirawley Vide supra, p. 8,
Note 8.
^ Carrunachs. — This is the name by
which the Irish still call the Carews of
Munster. For some account of this family
see Smith's History of the County of Cork,
vol. i. pp. 51 and 93, and vol. ii. pp. 45
and 68.
335
not, but that Robert^ their ancestor, was the grandson of Wilham,
the son of WiUiam Mor na Maighne, and their inheritance hes along
the DaoiF, in Tir Amhalgaidh.
Others say that this Clann Mac Robert, or Mac Herbert, is of
the Herbeardachs (who are called Hearbardaigh), i. e. the Herberts
of the county of Limerick.
From different fragments. The Carrunachs'' came to Ireland
with the descendants of William the Conqueror"" (understand Burk).
The Lionoideachs' came to Ireland with the descendants of the Red
Earl'. Another authority says that the Carrunachs came with the
descendants of William the Conqueror, and that they are of Saxon
origin, while others say that they are of the race of Cathaoir Mor",
and that they came with the Red Earl.
Another authority. Of the nobles who came from the East
[England] with the descendants of William the Conqueror were the
following, viz., Philip Mor, the son of Sir Bernard Sdondun'' a quo
Mac a Mhihdh'^ of Ceara, Walter Fitz Robert, Sir David Dulpin'',
Robert Baroid'', Sir William Carrun. It is right to observe, that as
there are Burc, Baired, and Carrun, in Connaught ; there are Burc,
Baroid, and Carrun, in Munster.
The cause of the coming of the Burkes to take possession of
lands
^ Mac a Mhilidh, i. e. son of the Knight, naught. From this it would appear that
This name is still common in the barony they are not the same family, and that the
of Carra, in the county of Mayo, and an- name of the Munster family should be
glicised Mac Aveely, but many of the properly written Barrott in English,
family have resumed the original name of ^ Sgornach bhuid bhearrtha. — This so-
Staunton. briquet, indicating that the steward was a
^ Dulpin. — Quere, Dolphin ? glutton and a libertine, must remain con-
^ Baroid. — The family of Barrett, as cealed under the veil of the original lan-
already remarked, is called in Irish, Baroid, guage.
the 0 being pronounced long, in Munster, ^ Tobar na Sgornaighe, i. Q.fons Gulce.
but Bairead, the e being long, in Con- This well has since run dry, but the old
33^
peacr Dia m-bdccap baipeaDui^ a D-cpeyi Uhipe Qrhal^aba (maji
a oubapnrmp), ^up cuippioo a maop t)'d n-^aipn S^opnach buiD
bedppra, Do rogbdil ciopa ap LionoiDeacuib; mapbuio CionoiOij;
an TTiaop fin, a^up cuipio 6 lapam i t>-cobap t)'d n-^aipreap Uobap
na S^opnai^e, Idirh pip m '^ha]]]\ar] dpo, caob nap t)o caiplen
Capna, i t)-Ufp QrhalgaiD ; ap b-pd^ail an pgeoil pm Do 6baipe-
Dacuib, cionoilit) 50 h-apmra ap amup na Cionomeacb, 50 pu^
neapu oppa, ^up ob 1 poga cu^paD baipeaoui^ Do Lionooeaciiib, a
b-pip 00 ballab no do ppocaD ; conaD \ poga pu^paD LionoiDigb,
cpe aiple apoile peanoipe Doib pen, a n-Dalla6, Do bpij; 50 n-^inpiDe
6 Dalluib, a^iip nac ^mpiDe 6 peapuib ppocDa. ^abuiD bdipeDai^
DO pndraDuib 1 pinlib bionoiDeac, a^up ^ac peap map Do DallDip
Diob, Do cuipDfp Do imreacu Chlocain na n-Dall Idirh le Capna
laD, D'piop an ni-bec a bea^ Do pabapc aca, a^up ^ibe Diob do im-
^eaD an clocdn 50 ceapc, Do h-au-Dallca e ! QuaiD lapom pmuai-
niD CionoiDi^ cionnup Do Di^eolDaoip a n-anbpolca ap bbdipeaD-
cuib, ^onaD f aipeag rheanman puaippioD 6 a pmpiop, Dalca Do
^lacaD 6'n apoile curhaccac Do Chlomn Uilliam biipc, baDap pia
pm 6 Shliab piiap, conaD cuige pm Do bearai^ an UonoiDec eac
uaibpeac, noc pugpaD bionoiDi^ led Do ^lacaD an Dalca, lonnup
^oTTiab
natives of the place point out its situation Cloclian, or row of stepping-stones, is still
to the north of an old road leading through pointed out near Cam Castle, in the town-
the townland of Carn, within twenty land of Garranard, parish of Moygawnagh,
perches of the townland of Garranard, in and barony of Tirawley.
the parish of Moygawnagh, and barony of ^ One derived from their ancestors, that
Tirawley. is, the ancestors of the Lynotts had seen
" The castle of Cams For the situation that their tribe were fast sinking under
of this castle, and the townland of Gar- the Barretts, and they instilled into the
ranard, in Tirawley, see Ordnance Map of minds of their descendants that the only
Mayo, sheet 2 1 . way in which they could check their ty-
^ Clochan na n-dall, i. e. the causeAvay ranny Avas by adopting one of the Burkes
or stepping-stones of the blind men. This as their leader, by means of whom they
337
lands in Tir Amhalgaidh. At one time when the Barretts had
supremacy over Tir Amhalgaidh (as we have said), they sent their
steward, who was called Sgornach bhuid bhearrtha^, to exact rents
from the Lynotts. The Lynotts killed this steward, and cast his
body into a well called Tobar na Sgornaighe'', near Garranard, to
the west of the castle of Cams'' in Tir Amhalgaidh. When the Bar-
retts had received intelligence of this, they assembled their armed
forces and attacked the Lynotts, and subdued them. And the
Barretts gave the Lynotts their choice of two modes of punish-
ment, namely, to have their men either bhnded or emasculated ; and
the Lynotts, by advice of some of the elders among them, took the
choice of being blinded, because blind men could propagate their
species, whereas emasculated men could not. The Barretts then
thrust needles into the eyes of the Lynotts, and accordingly as each
man of them was blinded, they compelled him to cross over the
stepping-stones of Clochan na n-dall, near Carns*^, to see if more or
less of sight remained with them, and if any of them crossed the
Clochan without stumbhne^ he was taken back and re-blinded ! Some
time after this the Lynotts meditated how they could revenge their
animosities on the Barretts, and the contrivance which occurred to
their minds, — one derived from their ancestors'^, — was to procure a
dalta^, \i.e,.an adopted son~\, from some powerful man of the Clann Wil-
liam Burke, who, previously to this period, had inhabited the south
of the mountain [Nephin] ; and to this end Lynott fed a spirited horse
which the Lynotts took with them to receive the adopted son, in order
that
might not only shake off the yoke of their nus, a foster-son, a ward ; but in this
oppressors, but perhaps finally subdue passage it cannot be understood as applied
them. to a child to be nursed or fostered, but
* A dalta — This word is generally used must be translated a ward or adopted
by Irish writers in the sense of an alum- son.
IRISH ARCH. SOC. 12. 2 X
33^
50Tiia6 e bub Dalua 6oib an biificac t)o inipia6pat> an c-eac pin ; 50
yidim^ leo "map pm UeapoiD TTlaoil biipc t)o 6alra, noc 00 mapbab
le 6dipet)aciiib laporh. Conao 1 n-a epic pm cugacmp baipebaij;
occ 5-ceacparhna t)eu5 peapomn t)o bhupcaciiib ; conio cuiD 00 lapp
an Cfon6it)eac, oit)e Ueapoit), t)o'n epic, .i. poinn na h-eapca, ajup
f pomn ru5 uippe, a pdgbail na poibeabla ap pea6 Uipe Qrhalgaba
uile, 50 Tn-bet)fp bupcai^ in ^ac die innue, t)o boipb ap blidipea-
Dacuib 1 b-Uip Qrhal^aib, gup beanpao a b-peaponna Diob
D'uprhop; agup gup beanpat) pa 6eoig, anno bomini. 1652, Spipig
Saxonca Oilibep Cpomuell 610b uile e, map ap lep anoip gan
bdipeaoac na bupcach, nf dipbim Clanna piacpac, 1 b-peaponnup
661b.
'" Killed by the Barretts This is still
vividly remembered in the traditions of
the country, and the spot is pointed out
where Teaboid Maol (i. e. the Bald) Burke
was killed by the Barretts. The recollection
of it has been kept alive in certain verses
which were composed on the occasion, of
which the following quatrain is often re-
peated in the barony of Tyrawley.
Uanjaoap 6aipeaDai j na cipe,
TJinneaoap gntoih nac paib ceapc,
tDhoipceaoap puil do b' uaiple ind an
pfon,
Q5 peaodn caol Chuipp na pac.
" The Barretts of the county came,
They perpetrated a deed, which was not just,
They shed blood which was nobler than wine
At the narrow brook of Cornasack."
339
that the Burke who should break that steed might be their adopted
son. And thus they obtained Teaboid Maol Burke as an adopted son,
who was afterwards killed by the Barretts^. So that it was in eric for
him that the Barretts gave up to the Burkes eighteen quarters of land^ ;
and the share which Lynott, the adopted father of Teaboid, asked of
this eric was- the distribution of the mulct, and the distribution he
made of it was, that it should be divided throughout all Tir Amhal-
gaidh, in order that the Burkes might be stationed in every part of
it as plagues to the Barretts, and to draw the country from them.
And thus the Burkes came over the Barretts in Tir Amhalgaidh,
and took nearly the whole of their lands from them ; but at length
the Saxon heretics of Oliver Cromwell took it from them all, in the
year of our Lord 1652; so that now there is neither Barrett nor
Burke, not to mention the Clann Fiachrach, in possession of any
lands there.
8 Eighteen quarters of land. — A quarter
of land, generally containing one hundred
and twenty acres, is the fourth part of a
Ballybetagh, which was the thirtieth part
of a triocha ched, or barony. The exact
period at which the Burkes, or Lower
Clann William, first settled in Tirawley
has not yet been exactly determined, but
it must have been before the year 1458,
as we have already seen that a Eemond
Burke was then living at Iniscoe. — See p.
1 24, and Addenda.
2X2
ADDENDA.
343
ADDENDA.
Pedigree of O'Dowd, or O'Dowda.
THE large Genealogical Table, which will be found at the end of this volume, exhibits
the descent of the principal families of the Hy-Fiachrach race in the order of their
seniority, as far as that has been discovered, from their great ancestor Fiachra, the son
of Eochaidh Muighmheadhoin, who was the sixth from Conn of the Hundred Battles,
to as late a period as the Editor has been able to trace them by the evidence of authentic
genealogical manuscripts, the Irish Annals, the English-Irish records, and family
documents. As in the pedigrees of the Hy-Many race, it has been thought advisable
to place all the principal lines in one view, on a single sheet, that it might be after-
wards referred to in the account which will be given of each line separately.
I. Eochaidh Muighmheadhoin (pronounced Eochy Moyvane), King of Connaught,
was proclaimed monarch of Ireland in the year 358, and, after a reign of eight years,
died at Tara. He married Mongfinn, daughter of Fidach, of the royal family of
Munster, and sister of Crimhthann Mor Mac Fidaigh, who succeeded Eochaidh as
monarch of Ireland, according to the Four Masters, in the year 366 (See Battle of
Magh Rath, Additional Notes I.) By Mongfinn this monarch had four sons, namely,
I, Brian, the ancestor of the Hy-Briuin tribes, of whom the O'Conors of Connaught
were the most distinguished ; 2, Fiachra, the ancestor of the Hy-Fiachrach tribes, of
whom the O'Dowds, O'Heynes, and O'Shaughnessys were, at least in later ages, by
far the most distinguished families; 3, Fergus; and, 4, OilioU, from whom Tir OilioUa,
now the barony of Tirerill, in the county of Sligo, received its name. Queen
Mongfinn, like the Empress Agrippina, actuated by motives of ambition, for the ag-
grandizement of her offspring, poisoned her brother, the monarch Crimthann, on Inis
Dornglas, a small island in the river Moy, in the hope that her eldest son, Brian, might
be immediately seated on the throne of Ireland ; and in order the more efiectuaUy to
deceive her brother as to the contents of the proffered cup, she drank of it herself first,
and
344
and died of the poison soon after ; her brother, on his way home to Munster, died
at a place in the south of the present county of Clare, which, from that memorable
event, received the appellation of Sliabh Oighidh an righ, or the mountain of the death
of the king. It has been, however, remarked by ancient and modern Irish writers
that this execrable act of Mongfinn had not the desired effect, for that neither her son
Brian, nor any of her posterity, was ever monarch of Ireland, except Turlogh O'Conor
and his son Roderic. According to all our ancient authorities King Eochaidh had a
second wife, Carinna, who is said to have been of old Saxon descent, and who was the
mother of the youngest, though by far the most celebrated, of his sons, namely, Niall
of the Nine Hostages, the ancestor of O'Neill of Ulster, and all the other families of the
Hy-Niall race. It is stated in the Book of Ballymote, fol. 145, b, a, that the poison-
ino- of her brother Crimthann was of no avail to Queen Mongfinn, for that Niall of the
Nine Hostages, the son of King Eochaidh by his second wife, and who had been the
general of King Crimthann's forces, succeeded as monarch of Ireland immediately after
the poisoning of Crimthann. This clearly shows either that Carinna was Eochaidh's
first wife, or that he had the two together, for Mongfinn survived him thirteen years,
and Niall of the Nine Hostages, the son, as we are told, of the second wife, was of age
to succeed as monarch immediately after Mongfinn had poisoned her brother and her-
self. However this may have been, we read that in the life-time of Niall of the
Nine Hostages, Brian, his brother of the half blood, became King of Connaught, and
his second eldest brother of the half blood, Fiachra, the ancestor of the O'Dowds and of
all the Hy-Fiachrach tribes, became chief of the district extending from Carn Fearadh-
aigh, near Limerick, to Magh Mucroimhe, near Athenry. But dissensions soon arose
between Brian and his brother Fiachra, and the result was that a battle was fought
between them, in which the latter was defeated, captured, and delivered as a hostage
into the hands of his half brother, Niall of the Nine Hostages. After this, however,
Dathi, the son of Fiachra, a very warlike youth, waged war on his uncle Brian, and
challenged him to a pitched battle, at a place called Damh-chluain, situated not
far from Knockmaa hill, near Tuam, in the now county of Galway. In this battle, in
which Dathi was assisted by Crimthann, son of Enna Cennselach, King of Leinster,
Brian and his forces were routed, and pursued from the field of battle to Tulcha
Domhnaill, where he was overtaken and slain by Crimthann, son of Enna Cennselach.
The body of Brian was buried at the place where he fell, but after a long lapse of
years St. Beo Aedh, or Aidits vivax, of Roscam, near Galway, removed his bones from
that place, and buried them at Roscam ; and the writer of the tract on the battle
of Damh-cluain, preserved in the Book of Ballymote, adds, " the burial-place of Brian
is to be seen there at this day."
2. Fiachra
345
2. Fiachra Foltsnathach, i. e. of the flowing hair ^ son of King Eochaidh. — After the fall
of Brian, the eldest son of King Eochaidh, as before recited, Fiachra, the second son,
was set at liberty, and installed King of Connaught, and enjoyed that dignity for
twelve years, during which period he was general of the forces of his brother Niall.
His death happened in the following manner, according to the Lecan records : — He
went on one occasion Avith the king's forces to raise tribute in Munster, but the inha-
bitants of that province, who detested him and his race, on account of the conduct of
his mother in having poisoned the preceding monarch, who was of their own province
and blood, refused to pay the tributes to King Niall, and defied him to battle. They
met the king's forces in the territory of Caenraighe, now the barony of Kenry, situated
in the county of Limerick, on the south side of the Shannon, where they were defeated,
and obliged to give up hostages for their future allegiance. In this battle, however,
Fiachra was severely wounded by Maighe Mescora, one of the warlike tribe of the
Ernaans of Munster, and he set out in triumph for Tara ; but when they had arrived
in the territory of Hy-Mac Uais, in Meath, the Munster hostages found Brian unpro-
tected and in a very feeble state from his wounds, and being suddenly actuated by
motives of revenge, they seized upon his person and buried him alive in the earth !
Thus fell Fiachra a victim to his own incautiousness, according to the Lecan records,
which do not tell us a word about what his own chieftains were doing, when he was
left thus barbarously unprotected. According to the Book of Lecan this Fiachra had
five sons, and if we can rely upon the order in which they are mentioned we should
feel inclined to think that the monarch Dathi was the youngest. They are mentioned
in the following order : — i, Earc Culbhuidhe, i. e. of the yellow hair, so called because
his hair was of the colour of pure gold, who was the ancestor of the men of Ceara ;
2, Breasal, whose race became extinct ; 3, Conaire, from whom a St. Sechnall is said
to have sprung ; 4, Amhalgaidh, or Awley, King of Connaught (and ancestor of seve-
ral ancient families in Tirawley and Erris, in the county of Mayo), who died in the year
449; for some account of whom the reader is referred back to pp. 5-13 of this volume.
The seven sons of this Amhalgaidh, together with twelve thousand men, are said to
have been baptized in one day by St. Patrick, at Forrach Mac n- Amhalgaidh, near
Killala (See Jocelin's Life of St. Patrick, c. 59, and Colgan, Trias Thaum. p. 141,
col. 2) ; and, 5, Dathi, the youngest, but most illustrious, of the sons of Fiachra, and
the ancestor of all the chiefs of the Hy-Fiachrach race.
3. Dathi, son of Fiachra Foltsnathach On the death of his father, Fiachra, this
warlike chieftain became King of Connaught, and on the death of his uncle, Niall of
the Nine Hostages, in the year 405 or 406, he became monarch of Ireland, leaving the
government of Connaught to his less warlike brother Amhalgaidh, or Awley, who
IRISH ARCH. SOC. 12. 2 Y lived
346
lived to receive the doctrines of Christianity from the lips of the Irish apostle, Patrick,
and who is set down in all the lists of the kings of Connanght, as the first Christian
king of that province. King Dathi, following the example of his predecessor, Niall,
not only ventured to invade the coasts of Gaul, but forced his way to the very foot of
the Alps, where he was killed, it is said, by a flash of lightning, leaving the throne of
Ireland to be filled by a line of Christian kings. His body was carried home by his
son Amhalgaidh, who took the command of the Irish forces after the death of his
father, and by his four servants of trust, Dungal, Flanngus, Tuathal, and Tomaltach,
who carried it to the royal cemetery at Cruachan, called Reilig na riogh, where it was
interred, and where, to this day, the spot is marked by a red pillar stone. — Vide supra,
p. 24, Note ™.
After the death of King Dathi, Laoghaire, or Leary, the son of Niall of the Nine
Hostages, became monarch of Ireland, and enjoyed that dignity, as the Book of Lecan
states, for thirty years after the arrival of St. Patrick.
The monarch Dathi married three wives, but the Irish authorities differ much
about their order ; the fact therefore probably was that he had the three together ;
be this, however, as it may, the Book of Lecan states that he married Kuadh, or
Rufina, the daughter of Airti Uichtleathan, by whom he had Oilioll Molt, monarch
of Ireland, and Fiachra Ealgach, the ancestor of O'DoAvd ; he married, secondly,
Fial, the daughter of Eochaidh, by whom he had Eochaidh Breac, the ancestor of
O'Heyne and O'Shaughnessy ; and, thirdly, Eithne, the daughter of Orach, or Con-
rach Cas, who, according to some authorities, was the mother of his son King Oilioll
Molt. But as it would be now idle to speculate on which of Dathi's sons were
youngest or eldest, the Editor will here follow the authority of the Book of Lecan,
which states that Dathi had twenty-four sons, of whom, however, only twenty are
given by name, and set down in the following order : — i, Oilioll Molt : he succeeded
as king of Connaught in the year 449, and after the death of the monarch Laoghaire,
in 463, became monarch of all Ireland, and reigned twenty years. His two grand-
sons, Eoghan Bel and OilioU Inbanna, became Kings of Connaught, but his race
became extinct in his great grandsons ; 2, Fiachra Ealgach, the ancestor of O'Dowd,
and several other families ; 3, Eochaidh Breac, i. e. Eochy the Freckled, the ancestor
of O'Heyne, O'Shaughnessy, and many other families ; 4, Eochaidli Meann ; 5, Fiachra,
who is said to have been detained as a hostage in the hands of King Niall of the Nine
Hostages, and who is said to have left a family called Hy-Fiachrach, at a place called
Cuil Fabhair, in Meath ; 6, Earc ; 7, Core ; 8, Onbecc ; 9, Beccon ; 10, Mac Uais ;
II, Aengus the Longhanded ; 12, Cathal ; 13, Faelchu, from whom are descended the
tribe of Hy-Faelchon ; 14, Dun glial ; 15, Conrach ; 16, Neara; 17, Amhalgaidh, the
son
347
son of Eufina, the daughter of Airtigh Uichtleathan, who was born on Inis Awley, in
Lough Conn (Lib. Lee. fol. 247), from whom descended the tribe called Cinel Becon, in
Meath, and the Mac Firbises of Lecan ; 18, Blachadh ; 19, Cugamhna, from whom
descended the family called Mac Congamhna, who were located in Cinel Fechin, in the
south of the now county of Galway : and, 20, Aedh, the ancestor of the Hy-Aedha,
who were seated in Burren, in Thomond.
If the sons of Dathi be here set down according to their ages it will follow that
Fiachra Ealgach was his second son, and that upon the failure of issue in the line of
Oilioll Molt, the representative of Dathi is to be sought for in the line of Fiachra Ealgach.
O'Flaherty, however, though he had the Book of Lecan before him, says that Eochaidh
Breac, the ancestor of the Hy-Fiachrach Aidhne, was the eldest son of Dathi, that
Oilioll Molt, monarch of Ireland, was the second, and Fiachra Ealgach, the ancestor of
the Ily-Fiachrach of the Moy, the third son. But, as already observed, it would be
now idle to conjecture which is right, and the Editor has followed the Book of Lecan,
which, as being the local authority, is more likely to be correct in the genealogy of
this race than any other manuscript.
4. Fiachra Ealgach, son of Dathi. — The Irish annals have preserved no memorial
of this Fiachra, as the descendants of the monarch Oilioll Molt, the eldest son of Dathi,
were dominant in Connaught in his reign, but the Lecan genealogical books inform us
that he was detained as a hostage in the hands of the monarch Niall of the Nine Hos-
tages,— which however is scarcely credible, — and that the territory of Tir Fiachrach
Muaidhe, now the barony of Tireragh, on the east side of the river Moy, took its name
from him. He had, according to these records, two sons, namely, i, Amhalgaidh, or
Awley, from whom descended several families formerly seated in the barony of Tirawley ,
among whom, according to some authorities, are to be reckoned the family of Mac
Firbis, but this is very uncertain, as is every thing connected with the early history
of that family. By this Amhalgaidh was erected the celebrated Carn Amhalgaidh, on
which the chiefs of the northern Hy-Fiachrach were afterwards for ages inaugurated,
concerning which see more in the article on the inauguration of the O'Dowds. Fiachra
had, 2, Maoldubh, or Maolduin, the ancestor of the subsequent chiefs.
5. Maoldubh, or Maolduin, son of Fiachra Ealgach. — No memorial of this personage
is preserved in the authentic Irish annals, nor in the genealogical books of the Mac
Firbises, except that he is said to have given name to a fort called Dun Maolduibh,
near the Eiver Easkey, where he was born and fostered.
6. Tiobraide. — He was chief of Hy-Fiachrach in the time of St. Columbkille, to
whom he granted a tract of land around the hill of Cnoc na Maili, now the Eed Hill
2 Y 2 of
348
of Skreen, and on which the church of Skreen was afterwards erected by St. Adamnan.
He was the father of
7. Donnchadh Muirsce, i. e. Donogh of Muirisc, a district in the territory of Tir
Fiachrach of the Moy. He was King of Connaught for four years, and was slain,
according to the Four Masters, in the battle of Corann, in the year 681. " A. D. 681.
Donnchadh Muirsce \_son of Tiohraide\ son of Maoldubh, King of Connaught, was
slain in the battle of Corann, in which were also slain Colga, the son of Blathmac, and
Fergus, the son of Maolduin, chief of the Cinel Cairbre."
In this entry the Four Masters state that Donnchadh Muirsce was the son of
Maoldubh, but we know from the most ancient and authentic lists of the Kings of
Connaught, that he was the grandson of Maolduin, and the son of Tiobraide. He had
two sons, Innreachtach, King of Connaught for two years, who had a son Oilioll, King
of Connaught for eight years, who had a son Cathal mac Oiliolla, who became chief of
Hy- Fiachrach, and died in the year 812, but of whose race no further account is pre-
served. The second son of Donnchadh Muirsce was Oilioll, the ancestor of O'Dowd,
through whom the line of chiefs was continued.
8. Oilioll son of Donnchadh Muirsce No memorial of him is preserved in any of
our records except the mere statement that he was the son of Donnchadh Muirsce,
King of Connaught, and the brother of Innreachtach, King of Connaught, who was
slain in the year 718.
9. Cathal, son of Oilioll — No account of him is found in history, except that he is
mentioned as the grandson of a King of Connaught, and the father of another, namely, of
10. Donncatha Mac Cathail. — In the authentic lists of the Kings of Connaught
this Donncatha, who is called son of Cathal, son of Oilioll, son of Donnchadh Muirsce,
is said to have governed Connaught for eighteen years ; and his death is entered in the
Annals of the Four Masters, at the year 768.
1 1 . Connmhach — In the time of this Connmhach the government of the kingdom
of Connaught was transferred to the race of Guaire Aidhne, who resided in the south
of the province, and soon after wholly to the Hy-Briuin, of whom the O'Conors of
Connaught were the principal family ; so that Connmhach did not figure among the
conspicuous characters of his age, and the Irish annalists have therefore preserved no
notice of him. The genealogical books of the Mac Firbises, however, inform us that
he was the ancestor of all the succeeding chiefs of the Northern Hy-Fiachrach race,
whose country, before the Anglo-Norman invasion, extended from the Eiver Robe to
the River Cowney, at DrumclifF, and from the coasts of Erris, eastwards, to the
boundary of O'Rourke's country. He had two sons, Caomhan, the ancestor of the
O'Caomhan
349
O'Caomhan family, who sunk into obscurity in the fifteenth century, and Dubhda,
or Dowda, the ancestor of the O'Dowd, or O'Dowda family.
The genealogical books of the Mac Firbises contain some amusing stories, pur-
porting to give a reason why the race of Caomhan, the eldest son of Connmhach, was
set aside and the race of Dubhda put in their place as chiefs of the Northern Hy-Fiach-
rach, but as these have been already given from the text of Duald Mac Firbis, it is
only necessary to remark here that Avhatever truth there may be in the seniority of
Caomhan, his race was considered in later times the senior branch of the descendants of
the monarch Dathi, and therefore their chief enjoyed many privileges which no other
family of the race were entitled to ; such as to take the first place at the banquet, to be
the chief man at the inauguration of the O'Dowd, and to give out their first arms, or
military weapons, to the youth of Hy-Fiachrach. How they first lost the chieftainship
of the Hy-Fiachrach it would be now useless to inquire, but it may be remarked that
they are not the only senior branch of a great race in Ireland who have been laid aside
by more powerful junior rivals, and we cannot now admit any reason for O'Dowd's
superiority to them than that his tribe became more numerous and more warlike, and
compelled them to surrender all claims to the chieftainship of the Northern Hy-
Fiachrach by force of arms.
1 2. Dubhda, the second son of Connmhach, He is the ancestor after whom the
family of O'Dubhda, anglice O'Dowda, or O'Dowd, have taken their surname. The
name Dubhda signifies a black complexioned or black-haired man, and the prefix O'
denotes grandson, and, in a wider sense, a descendant in any degree, and is translated
nepos by Adamnan in his life of St. Columbkille ; so that O'Dubhda signifies nepos
Doudai, or descendant of Dubhda, or Dowda, and the O' should be prefixed, not only
to the name of the chieftain of the race, but also to that of each individual of the
family, as well in all the collateral branches as in the direct line. The exact period at
which this Dubhda, or Dowda lived, cannot now be satisfactorily ascertained, as the
Irish annals preserve no memorial of him, but we have two periods fixed by the au-
thentic annalists, between which he must have flourished, namely, that of his grand-
father Donncatha, King of Connaught, who died in 768, and that of his own grandson
Aodh, King of North Connaught, who died in the year 983, and by striking a mean
between these two dates we shall have the year 876, which may therefore be consi-
dered the year about which this Dowda died. The genealogical books of the Mac
Firbises do not give us the name of his wife, and the sum of what they have handed
down respecting him is, that he had one son, namely,
13. Ceallach Mac Dubhda, of whom nothing is recorded, except that he was the
father of
14, Aodh,
35^
14- Aodk, ovHtigh O'Dublida, or O'Dowda, King of Lower Connauglit, who died in
tlie year 983, according to the Annals of Lecan, as quoted by Duald Mac Firbis. This
Aodh, or Hugh, was tlie first who could have added the prefix O' to his surname, as
being the 0', nepos, or grandson of Dubhda, for his father would have been called Mac
Dubhda. He seems also to have been the first who obtained sway over the descendants
of Caomhan, his grandfather's eldest brother ; for the Lecan records inform us that
he granted "to Aodh, or Hugh, the grandson of Caomhan, the district extending from
Tuaim da bhodhar to Gleoir, and also the tract of land in Carra, called Tuath Ruisen,
which till then had been in the possession of a sept of the Firbolgs, besides other
tracts in the principality of Hy-Fiachrach, in consideration of Aodh, the grandson of
Caomhan, having resigned to him and his race all claims to the chieftainship of the
Hy-Fiachrach. The genealogical books of the Mac Firbises give him but one son,
Maolruanaidh, the ancestor of all the branches of the O'Dowd family ; bat we learn
from the Annals of the Four Masters that he had another son, Gebhennach, who died
in 1005.
15. Maolruanaidh, or Midrony, son of Aodh, or Hugh 0'' Dubhda According to
Duald Mac Firbis this Mulrony, who was chief of Hy-Fiachrach Muirisce, died in the
year 1005, and the Four Masters have the following notice of his death under the same
year: — "A.D. 1005. Maolruanaidh, son of Aodh O'Dubhda, lord of Hy-Fiachrach
Muirisce, and his son Maolseachlainn, and his brother Gebhennach Mac Aodha, died."
This Maolruanaidh, or Mulrony, had, according to the Mac Firbises, two sons,
namely, i, Maoileachlainn, or Maolseachlainn, the ancestor of the greater number of the
succeeding chieftains, and, 2, Domhnall, or Donnell, the ancestor of a celebrated sept
of the O'Dowds, called the Clann Domhnaill, or Clandonnell of Lough Conn, of whom
were many distinguished warriors, chiefs of Tirawley, and among others Cosnamhach
Mor, anglice Cosney More, who, according to the Mac Firbises, was the last of the Irish
race who was called the fighter of an hundred men, but who was killed in his own
house at Inishcoe, on Lough Conn, by O'Gloinin, one of his own sub-chieftains, in 1 162.
16. Maoilseachlainn, i. e. Melaghlin, or Malachy 0'' Dubhda He died in 1005, the
same year in which his father and uncle also died. The Mac Firbises mention but
one of his sons, namely, NialL
17. Niall, son of Maoilseachlainn O'Dubhda. — He had three sons ; i, Niall, ancestor
of the Clann Neill O'Dowd, who made strong efforts to wrest their little territory
from the family of O'Caomhain, but without success ; 2, Taithleach, the ancestor of
nearly all the subsequent chiefs, and 3, Aodh, the ancestor of several septs, but whose
pedigrees are not carried down.
18. Taithleach, son of Niall 0' Dubhda — He had two sons, namely, i, Euaidhri Mear,
or
35^
or Eory the Swift O'Dublida, who was lord of the country extending from the river
Eobe to DrumclifF, and who was murdered by Domhnall, or Donnell O'Quin, chief of
Clann Cuain, whose daughter he had violated, and who renounced his allegiance to
O'Dowd, and placed himself under the protection of Mac Dermot, chief of Moylurg.
This must have occurred early in the twelfth century. He had, 2, Aodh, or Hugh
O'Dowd, the ancestor of the subsequent chiefs.
19. Aodh, or Hugh, son of Taitldeach QPDuhhda, father of
20. Muircheartach G' Duhhda, who was the father of
21. Aodh, or Hugh G'Dubhda — He had three sons ; i, Taithleach, ancestor of the
subsequent chiefs ; 2, Brian Dearg, from whom the Clann Taithligh Oig [Clan-
tahilly Og] O'DoAvd are descended ; and, 3, Muircheartach. He was probably the
Aodh, son of Muircheartach O'Dubdha, lord of Tireragh and Tirawley, who died in
22. Taithleach, or Tahilly, son of Aodh, or Hugh 0''Dubhda — He seems to be the
Taithleach O'Dubdha, lord of Tirawley and Tireragh, who was killed by his own two
wicked grandsons in the year 1 192. He had one son.
23. Aodh, or Hugh, son of Taithleach, who was father of the celebrated
24. Donnchadh Mor, orDonogh More G'Dubhda He appears first in the Irish annals
at the year 1 207, under which he is called by the Four Masters lord of Tirawley and
Tireragh. In this year he joined Diarmaid, son ofMaghnus O' Conor, Cormac Mac
Dermot, and O'Hara, lord of Leyny, to oppose Cathal Carrach O' Conor, who had in-
vaded and plundered Mac Dermott's country. A battle ensued between them, in
which Cathal Carrach was defeated, taken prisoner, and deprived of his eyes, in order
that by being maimed, he might have no further pretensions to chieftainship.
In the year 1213 he hired a fleet of fifty-six ships at the Hebrides, which he joined
with his own, and sailed into the bay of Cuan Modh, now Clew Bay, where he landed
on Inis Raithin, and compelled Cathal Croibhdhearg, or Charles the Eedhanded
O'Conor, King of Connaiight, to give up to him his territory, extending from the river
Eobe to Drumcliff", free of tribute.
Having now carried the pedigree of this family down to a period at which their
history becomes very certain, and pregnant with facts, the Editor will next glance back
at the line of descent, to show that the genealogical books of the Mac Firbises have not
preserved to us all the branches that sprang from the main trunk of the genealogical
tree of this great race. This wiU be sufficiently obvious from the following passages
in the Annals of the Four Masters :
" A. D. 899. Joseph of Loch Con, abbot of Clonmacnoise, died. He was of the
sept of the northern Hy-Fiachrach."
'^ A. D.
35^
" A. D. 905. Aodli, son of Maolpatraig, lord of Hy-Fiacliracli, was slain by Niall,
son of Aodh.
" A. D. 1059. Aedhuar O'Dublida, lord of Hy-Amhalgaidh, was slain by Ms own
tribe."
" A. D. 1096. Muircheartacli O'Dublida, surnamed an Cullacli, i. e. t//e Boar, lord
of Hy-Amlialgaidli, was slain by his own tribe."
"A. D. 1 126. Domhnall Fionn O'Dublida, lord of Hy-Ambalgaidli, was drowned
after having taken a prey in Tirconnell."
"A. D. 1 128. The son of Aodh O'Dublida, lord of Hy-Amhalgaidh, was slain at
Ardee in a battle fought between the cavalries of Conchobhar, the son of Mac Lough-
lin, prince of Aileach, and of Tiernan O'Rourke, chief of Breifuy."
" A. D. 1 132. Conchobhar, son of Maoileachlainn O'Dubhda, was slain by his kins-
man, i. 6. by the son of Niall O'Dubhda."
" A.D. 1 135. O'Maille was slain by the son of Domhnall O'Dubhda, in the Donih-
liag, or stone-church of Nuachongbhail." — Chron. Scot.
"A.D. 1 1 35. Amhlaoibh, son of Domhnall Fionn O'Dubhda, lord of Hy-Amhal-
gaidh, was slain by the northern Hy-Fiachrach."
" A. D. 1 136. The son of Domhnall O'Dubhda, lord of Hy-Amhalgaidh, was slain."
In 1 139 Mathghamhain, or Mahon O'Dubhda, chief of the race of Flaithbheartach,
is mentioned, but he was of the O'Dubhdas or Duddies of Ulster. See p. 112, Note ^.
"A.D. 1 143. Aodh, son of Muircheartach O'Dubhda, lord of the northern Hy-
Fiachrach and Hy-Amhalgaidh, died." This Aodh may have been Aodh, No. 21, in
the above pedigree, but this is far from certain, as the number of generations from
him to Maoileachlainn, No. 16, who died in 1005, would be too many.
"A. D. 1 153. Brian O'Dubhda, lord of the northern Hy-Fiachrach, was slain in
the battle of Craebh tinne."
"A. D. 1 154. A fleet was sent out by King Toirdhealbhach, or Turlogh O'Conor,
to coast Ireland towards the north, consisting of the fleets of Dun Gaillnihe [Galway
fort], Connmhaicne mara [now Connamara], Hy-Amhalgaidh, and Hy-Fiachrach, over
all which Cosnamhach O'Dubhda was placed as chief commander. These plundered
Tirconnell and Inishowen. The Cinel Eoghain, with their chief INIuircheartach, son
of Niall, observing their designs, went over the sea to hire the fleets of the Gall-Gade-
lians of Arann, Can tire, the Isle of Mann, and of other parts of Scotland, over all which
Mac Scellig was chosen as commander. When they came near Inishowen the Conna-
cian fleet met them, and a fierce and obstinate sea fight ensued between them which
continued from morning till evening, during which many of the Connacians Avere slain
by the strangers, and among the rest their chief commander Cosnamhach O'Dubhda.
The
353
The strangers were however defeated and slaughtered, and deprived of their ships,
and Mac Scellig, their leader, lost his teeth."
" A. D. 1 1 62. Cosnamhach O'Dubhda, lord of Tirawley, was slain by his own tribe."
This was the celebrated Cosnamhach (son of Aodh, son of Cathbharr, son of Domhnall,
son of Maolruanaidh), who was killed by O'Gloinin at Inishcoe. He had a son Cos-
namhach, who was slain in 1 1 8 1 .
" A. D. 1 182. Murchadh, the son of Taithleach O'Dubhda, was slain by Maolseach-
lainn O'Mulrony."
By a comparison of these entries in the Annals with the line of the pedigree of the
O'Dowds as preserved by the Mac Firbises, and as fully displayed in the large Gene-
alogical Table, it will be seen that there were several distinguished members of the
family Avhose names have not been entered in the pedigree. The truth evidently is,
that the Mac Firbises have preserved no more than the direct line of this pedigree,
from the progenitor Dubhda, or Dowda, down to Donnchadh Mor, No. 24, excepting
the names of a few of the senior or junior branches, such as they knew had become
the founders of distinct septs. To return to the pedigree, Donnchadh Mor, No. 24,
supra, had four sons, namely, Brian Dearg O'Dubhda, lord of Tireragh, Tirawley, and
Erris, who, according to the Annals of the Four Masters, was killed on the road while
on his pilgrimage to the abbey of Boyle ; 2, Maolruanaidh, the ancestor of the subse-
quent chiefs ; 3, Muircheartach, or Murtogh, ancestor of the Clann Conchobhair,
who, on the death of his brother, Brian Dearg, in 1 242, became chief of Hy-Fiachrach,
and Was, during his short career, a powerful chieftain, and at constant strife with the
O'Conors. In the year 1246 he slew Maelseachlainn, the son of Conchobhar Ruadh,
who was son of Muircheartach Muimhneach, or Murtogh, the Momonian O'Conor, for
which he was banished over sea; but in the year following, 1247, he returned, accom-
panied by his friend O'Boyle, with a fleet, and made a descent upon the coast of Car-
bury, to be revenged on the O'Conors by plundering that territory, but on this
occasion the crew of one of his ships, who were under the command of Maghnus
O'Boyle, were drowned at the island of Inis tuathrass, on the coast of Carbury. But
his career of glory was short; he was slain in the year 1248 by the son of Felim
O'Conor, as thus recorded in the Annals of the Four Masters : — "A. D. 1248. Muir-
cheartach O'Dubhda, surnamed the Aithchleireach, lord of that tract of country ex-
tending from Cill Dairbhile [now Termon Dervilla], in Erris, to the strand [i. e. the
strand of Traigh Eothuile], was slain by the son of Felim O'Conor." The fourth son
of Donnchadh Mor was Taithleach, Avho was the father of Conchobhar, or Conor
Conallach O'Dubhda, who became chief of Tireragh and was drowned in the Shannon in
the year 1291, but his race seems to have become extinct in a few generations. Donn-
IRISH ARCH. SOC. 12. 2 Z chadh
354
cliadli Mor had a daughter Mor, wlio became the wife of O'Boyle, the chief of the
opposite coast, and who died in the year 1 249.
One of the sons of this Donnchadh Mor O'Dubhda is charged with a very atrocious
crime by the Irish annalists, who fortunately do not afford us the clue to discover
which of the sons to brand with it. The Four Masters speak of it as follows in their
Annals: — " A. D. 1244. Maoliosa Mac an Easpuig O'Maoilfoghmhair [Malisa Mac-
anespie O'Mulfover], parson of Tireragh and Tirawley, who, from his wisdom, was
intended for the episcopal dignity, was killed by the son of Donnchadh O'Dubhda, a
deed strange to his family, for none of the O'Dubhdas had ever before that time
killed an ecclesiastic."
25. Maolruanaidh, or Mulrony, son of Donnchadh Mor O'Dubhda. — Though this
Mulroney was the progenitor of the subsequent chiefs he does not appear to have ever
been chief himself, for, in the record of his death given in the Annals of the Four
Masters at the year 1238, he is styled Maolruanaidh, son of Donnchadh O'Dubhda : —
" A.D. 1238. Maolruanaidli, the son of Donnchadh O'Dubhda, was slain by Maoilseach-
lainn, son of Conchobhar Euadh, who was the son of Muircheartach Muimhneach
O'Conor, assisted by the son of Tighearnan, who was the son of Cathal Mac Arnain
O'Conor."
According to a modern account of the descendants of this Mulrony O'Dubhda,
inserted in a modern hand in the Book of Lecan, and which shall be given in these
Addenda, he had three sons, viz., Taithleach, Muaidhe, Donnchadh Mor, ancestor of
the Clann Donogh O'Dubhda, formerly seated in the district of Coolcarney, and Cos-
namhach, archUshop of Tuam ; but that this genealogy is spurious is obvious from
the fact that it totally differs from the original text of the Book of Lecan, as well as
from the account given by Duald Mac Firbis ; and that it appears from the Irish an-
nals that Donnchadh Mor O'Dubhda, the ancestor of the Clann Donogh, could not have
been the son of Mulrony who was slain in 1238, for Donnchadh died Tanist of Hy-
Fiachrach in the year 1337, that is, ninety-nine years after the death of his supposed
father. But the truth clearly is, that Donnchadh Mor was, as the original text of the
Book of Lecan makes him, the grandson of Maolruanaidh, or Mulroney, and the son,
not the brother, of Taithleach Muaidhe, who was slain in 1282. According to the
Book of Lecan and Duald Mac Firbis this Maolruanaidh, or Mulroney, had two sons,
namely, Taithleach Muaidhe, or Tahilly of the Moy, of whom presently, and Cos-
namhach, archdeacon [not archbishop] of Tuam, and a daughter Dervorgilla, who was
the mother of Tomalltach O'Conor, archbishop of Tuam, and died in 1265.
26. Taithleach Muaidhe, or Tahilly of the Moy, son of Mulrony O'Dubhda. — This
warlike chieftain, in order to be revenged of William Mor Barrett, who had wrested
from
355
from him the entire of the territory of Tirawley, joined Adam Cusack, — who was then
making strong efforts to conquer this part of Connaught, — against the Barretts, and a
fierce battle was fought between them at Moyne, near KHlala (where a great monas-
tery was a long time after erected). In this battle, wherein O'Dubhda was assisted
by his neighbour O'Boyle, William Mor Barrett was defeated, mortally wounded, and
taken prisoner. But Adam Cusack, notwithstanding the assistance received from
O'Dubhda in this battle, turned his arms against him the year following, and slew him
at a place called, from that circumstance, Bel at/ta Tailtigh, i. e. the mouth of Tahilly's
ford, situated near the margin of Traigh Eothuile, on the lands of Coillte Luighne,
near Ballysadare. These facts are stated by the Four Masters in their Annals, and
are also given in the Annals of Clonmacnoise, as we learn from the following quaint
translation of the two passages by Connell Mageoghegan :
" A. D. 1 28 1. There was a feild fought between the Barretts of the one side and
the Cusackes of the other side, where the Barretts were vanquished ; "William Barrett
and Adam Fflemyng, with many others, were slain. There were two Irishmen of
Cusack's side that surpassed the companys of both sides for prowes, manhood, dex-
teritie of handling of arms, hardiness, and all other parts of activity, named Taih-
leagh O'Dowdie and Taihleagh O'Boyle."
"A. D. 1282. Taihleagh mac Moyleronie O'Dowdie (before spoken of), prince of the
contrey of Offiaghrach Moye, one of great prowes and bounty, and of great and con-
tinuall dissention with the English, and all foreigners, in defence of his contry, was
killed by Adam Cusack at Beerhaven."
Here Mageoghegan renders Traigh Eothuile by Beerhaven, an error equalled only
by that of Haliday, who, in his translation of the first part of Keating's History of
Ireland, renders it Youghal, and evidently takes it to be the strand of Youghal, in the
south-east of the county of Cork,
This Adam Cusack was defeated by Maghnus O' Conor at Ballysadare in the year
1285, on which occasion Collin Cusack, his brother, and many others, were slain. He
died in the year 1287, after which we hear of no more triumphs of the Cusacks in
Connaught, and the Barretts appear to have recovered all their possessions in Tirawley,
of which he seems for a time to have deprived them.
Taithleach Muaidhe O'Dubhda had three sons, viz., Sen Bhrian, of whom presently,
Donnchadh Mor, ancestor of the Clann Dbnogh O'Dubhda, who died in 1337, and
Maodeachlainn Carrach, who was slain in 1 3 1 6. There were many distinguished men
among this sept of the family, as William, Bishop of Killala, who died in 1350; Muir-
cheartach Cleireach, chief of the Clann Donogh, who died in 1402, but they disap-
pear from history about the middle of the fifteenth century.
2 Z 2 27. Sen
35^
27- Sen Bhrian, or old Brian, the son of Taithleach Muaidhe 0'^ Dubkda — DualdMac
Firbis states in his short annals of this family, that this Brian was eighty-four years chief
of his name ; but we must conclude from the authentic Irish annals that he could not
have reigned so long, and we may well believe that fifty-four years, as given in a more
modern hand in the Book of Lecan, was the true period. The first notice of this
chieftahi to be found in the Annals of the Four Masters is at the year 1278, in which
he and Art na g-Capall [of the horses] O'Hara, lord of Leyny, gave battle to the Ber-
niinghams, and defeated them, killing the two sons of Meyler Mor, Conor Eoe Ber-
mingham and others. This was in the life-time of his father, and still he does not
appear to have succeeded his father, for the Annals record the death, by drowning, of
Conchobhar, or Conor Conallach O'Dubhda, lord of Tir Fiachrach, in the year 1291.
In the year 1308, as we learn from the Annals of Clonmacnoise, he joined the English
of Levny and Tireragh to plunder the 0' Conors of Carbury. But in 13 16 he joined
Felim O'Conor and the Irish in the memorable battle of Athenry, where the English
had mustered the best appointed and most formidable army that they had ever before
sent against the native Irish. In this battle, va. which the English were well armed,
and drawn up in regular military array, and the Irish Avithout armour*, eleven thou-
sand of the Irish were slain, and tradition says that the O'Conors were so completely
defeated that throughout all Connaught not one man of the name, Felim's brother
excepted, could be found who was able to bear arms.
According to the Annals of the Four Masters Brian O'Dubhda, lord of Tireragh,
commanded his people in this battle, and lost therein his .brother Maoileachlainn Car-
rach and two of the principal men of his name. The following account of this battle
is given in the Annals of Clonmacnoise as translated, in the year 1627, by Connell
Mageoghegan :
" A. D. 1 3 1 6. Felym O'Connor [after having slain Rory O'Connor, who had usurped
the throne of Connaught] took all the preys and spoyles of all that belonged to Eowry
O'Connor, or that partaked with him before, and took himself the government and
name of King of Connought, as before he had, which extends from Easroe, in Ulster,
to Eaghtge ; took hostages, for the preservation of allegeance, of the Breniemen, and
constituted Ualargge O'Eoirke as their king ; alsoe he took the hostages of the
O'Kellys,
a Polydore Virgil says that at the battle of tra Hiberni etsi praelium magnis animis adebant,
Newark, in the reign of Henry VII. the Irish attamen cum patrio more nullis armis corpora
fought with astonishing bravery, but that having tecta haberent, ante omnes passim cadebant, eo-
their bodies uncovered, according to the custom rumque caedes aliis multo maxime formidini erat."
of their country, they were cut to pieces. " Con- Hist. Aug, p. 729.
357
O'Kellys, O'Maddens, O'Dermodaes, O'Haras, O'Dowdies ; and after setting himself [up]
lie prepared an army with whom he went to banish the English [out] of Connaught ;
immediately burnt the towne of Athleathan, killed Stephen D'Exeter therein, Miles
Cogan, William Prendergrass, and John Stanton, Knights, and also William Lawless,
with a great slaughter of their people. He burnt all the contrey from the place called
Castle Corran to Koba, took all their preys and spoyles ; returned to his house with a
ritch booty of his enemies, and a fortunate success in his affairs.
" King Felym having thus returned to his house made no long stay, but went to
MUick to meet with those of Munster and Leathmoye, where he burnt and fell down
the castle at first. Mortagh O'Bryen, prince of Thomond, came to his house, and all
the families of the O'Briens face to face, with whom he returned to Roscomon to fall
the Castle thereof to the Earth.
"Felym O'Conor hearing of the returne of William Burke to Connought from
Scotland, he proclaimed that all his people from all parts where they were, with such
as wou'd joyn with them, wou'd gather together to banish William Burke from out
of Connought, at whose command all the Irishrie of Connought from Easroe to Eghtge
were obedient and came to that place of meeting. Donnogh O'Bryen, prince of Tho-
mond, O'Melaughlyn, king of Meath, O'Royrck of the Breffine, O'Ferall, chieftain of
the Anahe, called the Convackne, Teig O'Kelly, king of Imaine, with many others of
the nobilitie of Ireland, came to this assembly, and marched towards Athenrie to meet
with William Burke, the Lord Bremyngham and others, the English of the province
of Connought, where they met and gave battle in a place neer the said towne, the
Irishmen in which battle were discomfitted and quite overthrowen.
" Felym O'Connor, King of Connaught, was therein killed, also Teig O'Kelly, King
of Imaine, and eight and twenty of the chiefest of that family. Magnus mac Dermott
O'Connor, Tanist of all Connaught, Art O'Hara, prince of Lwyne ; Melaghlyn Car-
ragh O'Dowdie ; Connor Oge O'Dowdie ; Mortagh mac Connor O'Dowdie ; Dermott
Mac Dermott, Tanist of Moylorge ; Mortagh mac Taithleagh Mac Dermoda ; Mortagh
mac Dermoda O'Fferall ; Mullronie Oge Mac Magnosa ; John mac Morrogh O'Mad-
den ; Donnell O'Boylle ; Donnogh O'Molloye of Fearkeal, with his people ; the son of
Murrogh Mac Mahon with a hundred of his people ; Neal Ffox, prince of Teaffie-men,
with his people ; Ferrall mac John Gallda O'Ferall ; William mac Hugh Oge
O'Feralle ; Thomas Mac Awley O'Fferall ; Tomaltagh, Morragh, Connor, Mortagh,
and Melaughlyn Mac Donnough ; John Mackeigan, O'Connor's chief Judge ; Connor
and Gillernew, the sons of Dalredocker O'Dovelen, the man called Fear imchar na
h-onchon [i. e. O'Connor's standard bearer], Thomas O'Connolan of the king's guard ;
all which persons, with many others of Munster, Meath, and Connaught (which were
tedious
358
tedious to recite) were slain in that battle, as a certain Irish poet pitifully in an Irish
verse said :
TTlop mac pij; nac abpaim amm
t)o mapbao ip an mop-rhaiom,
t)o pluaj TTliDe ip niurhan,
Cpuaj lem cpfoi m carujao''.
" This battle was given [fought] upon the day of St. Lawrence the Martyre.
Felym then being but of the age of twenty- three years, in the fifth year of whose reign
Rowrye mac Cahall Eoe O'Connor (before mentioned) deposed him for one half year,
who being killed, as before is described, Felym succeeded for another half year, untill
he was slain at Athenrie aforesaid.
" Rowry, surnamed Eowry na ffidh, mac Donnogh, mac Owen, mac Eowrie, suc-
ceeded next as King of Connaught."
Sir Eichard Cox states (Hist, of Ireland, p. 97) that after this battle the Berming-
hams took a prey of two thousand cows from the O'Conors, and that eight thousand
of the Irish were slain ; and that the King of England, on receiving the news of this
victory, granted to Sir Eichard De Bermingham the title of Baron of Athenree, which
his descendants have enjoyed ever since.
This Brian O'Dubhda died, according to the Irish annals, in the year 1354, when he
must have been at least a century old, for he was in active service in the field as early
as 1278. Duald Mac Firbis says that he recovered a great portion of the original ter-
ritory, particularly Tireragh, from the English, and divided it among his own sons,
grandsons, and great grandsons. He married Una, the daughter of Felim, who was
the son of Cathal Croibhdhearg O'Conor, King of Connaught, and had by her eight
sons, viz., Domhnall Cleireach, his successor, of whom presently ; 2, Maolruanaidh, or
Mulroney, who died in 1362 ; 3, Maghnus Cleireach, who died in 1359 ; 4, Diarmaid;
5, Aodh, the father of Brian Cam, and Edmond, chiefs of Tireragh ; 6, Cosnamhach ;
7, Niall ; 8, Brian Og, who was slain by the Barretts in 1373.
28. Domhnall Cleireach, or Donnell the Cleric, son of Old Brian O'Dubhda He suc-
ceeded his father in 1354, and died in 1380. In his time the English made strong
efi"orts to get possession of his territory of Tireragh, which was all that remained with
the O'Dowds at this period, though they stiU laid claim to Tirawley ; but in the year
'' Mageoghegan does not translate these lines, I do not mention,
■which is contrary to his usual mode : they sound Were slain in the great conflict,
thus in English ; Of the host of Meath and Munster ;
A great number of the sons of kings, whose names Pity to my heart is the battling.
359
1 37 1 he drove the English out of his territory and took possession of the castles of
Ardnarea and Castleconor, in which they had strengthened themselves, and then di-
vided the lands among his brothers and followers. The Four Masters have the following
notice of his death :_" A. D. 1380. Domhnall, the son of Brian O'Dubhda, lord of
Tireragh and Tirawley, defender of his principality against his English and Irish
enemies, died at his own mansion seat [Dun NeiU] on the third of May, and his son
Ruaidliri assumed his place."
According to a list of the chiefs of the O'Dubhda family, inserted in a modern hand
in the Book of Lecan, he was chief for forty-nine years and a half, but, accordino- to
Duald Mac Firbis, he reigned but thirty-six years, and if we date the commencement
of his reign in 1354, when his father died, we cannot allow him a longer period than
twenty-six years, but it is highly probable that his father had resigned the chieftain-
ship to him several years before his death.
Domhnall Cleireach O'Dubhda married the daughter of O'Malley, chief of Umhall,
and had by her ten sons, viz., i, Euaidhri, his successor, of whom presently; 2, Magh-
nus, who, in 1461, according to Ware, slew Connor O'Connell, Bishop of Killala ;
3, MaoHeachlainn ; 4, Tadhg Riabhach, or Teige Eeagh, who succeeded as chief of
Tireragh in 141 7, and died in 1432. It was in the time of this Teige Eeagh that the
abbey of Ardnarea, the ruins of which still remain in good preservation, was founded
for monks of the order of St. Augustin, A. D. i427._See De Burgo Hibernia Domi-
nicana and Archdall's Monasticon. It was in his time also the Book of Lecan was
compiled by Giolla losa Mor Mac Firbis, who, in 141 7, addressed to him the topo-
graphical poem, published in this volume : though it would appear from a memoran-
dum at the bottom of folio 40, that the work had been commenced in the time of his
brother Euaidhri, who died in that year. This Teige Eeagh was the ancestor of several
chiefs of Tireragh, and of the famous famUy of the Dowds of Dublin, but the Editor
being of opinion that this family is now extinct, deems it unnecessary to give their
pedigree in this place, as it has been already given, though without dates, in the text
of Duald Mac Firbis. But should the Dowds of Dublin be extant they will see the
line of their descent, traced for thirty-four generations, in the large Genealogical
Table hereunto prefixed. Domhnall Cleireach had, 5, John ; 6, Domhnall Og ; 7,
Donnchadh ; 8, Diarmaid, who died in 1439 ; 9, Aodh ; and, 10, Eoghan, who ^vas
living in 1420.
29. Euaidhri, Bory, or Roger, son of Domhnall Cleireach OP Duhhda He succeeded
his father in the year 1380, and died in the year 141 7, under which the Four Masters
have the following notice of his death :_" A. D. 141 7. O'Dubhda (Euaidhri, son of
Domhnall, who was son of Brian, son of Taithleach), fountain of the prosperity and
wealth
360
wealth of Tireragli, died at his own mansion seat [Dun Neill] after the festival of St.
Bridget, and his brother Tadhg Riabhach assumed his place."
.This Euaidhri married the daughter of Mac Costello, and had by her, i, Maol-
ruanaidh, his successor, of whom presently ; 2, Conchobhar, or Conor ; 3, Maghnus
Cleireach ; 4, Muircheartach ; 5, Eoghan Caoch ; 6, William, who died in 1438.
30. Maolruanaidk, orMulrony^ son ofRiiaidhri O'Duhhda — He was elected chief of
his name in 1432, according to Duald Mac Firbis, and died at Liathmhuine, now Lea-
fony, in 1447. He married the daughter of MacWattin Barrett, and had, 1, Diarmaid;
2, Domhnall Ballach, who was chief of the name for one year, and who was the father
of William, chief of his name, who died in 1496 ; 3, Maoileachlainn ; 4, Muircheartach
Caoch.
31. Diarmaid, son of Maolruanaidk G'Dubhda. — He never attained to the chieftain-
ship, though he was the senior of the race, and the ancestor of almost all the subse-
quent heads of the family. The name of his wife is not given, but it is stated that he
had two sons, namely, i, Conchobhar, or Conor O'Dubhda, of whom presently; 2, Brian.
32. Conchobhar, or Conor, son of Diarmaid 0'' Duhhda — He succeeded Felim, the son
of Tadhg Buidhe, or Teige Boy O'Dubhda, in the year 1508, and died in the abbey of
Moyne about the year 1538, after having been thirty years chief of his name. In the
year 1527 he took Mac Donogh prisoner. In 1532 his sons took the castle of Ardnarea
from the sons of John Burke, in consequence of which great dissensions arose between
them and the descendants of Eichard Burke, and many depredations and slaughters
were committed on both sides, and in the next year the Burkes got possession of Ard-
narea, since which the O'Dubhdas, or O'Dowds, never recovered it. He married Mar-
garet, daughter of Thomas Roe Burke, and had by her, i, Eoghan, his successor, of
whom presently ; 2, Fearadhach ; 3, Euaidhri ; 4, Cormac, a friar ; 5, Cathal Dubh,
who became chief of his name, and consented to pay tribute to the Lower Mac William
Burke ; 6, Dathi ; 7, John Glas ; and, 8, Brian.
33. Eoghan, or Owen, son of Conchobhar C Duhhda. — He succeeded his father about
the year 1538, and was chief of his name for seven years. He married Sabia (the
daughter of Walter, son of Eichard) Burke, who was taken prisoner by O'Donnell in
1536. He was himself taken prisoner by Mac William of Clanrickard in 1542, as we
are informed by the Four Masters, but we know no more of his history, except that
he and his wife were interred in the same tomb in the abbey of Moyne. He had four
sons, viz., I, Tadhg Riabhach, or Teige Eeagh, his successor; 2, Edmond ; 3, Ceal-
lach ; and, 4, Conchobhar, or Conor.
34. Tadhg, or Teige Beagh, son of Eoghan CDubhda — He seems to have succeeded
his father about the year 1545, and we learn from the Four Masters that he died in
the
36i
the year 1580. "A.D. 1580. Tadlig Riabliach, son of Eoghan, son of Conch obhar
O'Dowd, died." The name of his wife is not given by Mac Firbis, who informs us that
he had seven sons : i, Dathi, of whom presently ; 2, Tadhg Buidhe, or Teige Boy, who
■was made O'Dubhda by O'Donnell in 1595 ; 3, Fearadhach ; 4, Domhnall, or Donnell,
the father of Teige Eeagh, mentioned in the settlement of 1656, to be presently given;
5, Maolruanaidh ; 6, Eoghan ; 7, John Og.
35. Dathi, or David, son of Tadhg Riabhach Oi'Duhhda He was slain in the year
1594, under which he is styled chief of his name by the Four Masters. " A. D. 1544.
O'Dubhda of Tireragh (Dathi, son of Tadhg Eiabhach, son of Eoghan) was slain by one
of the queen's soldiers in one of his own castles in Tireragh of the Moy."
He married Miss EUenor Lyens, afterwards Lady Ellenor Ghest, by whom he
had two sons, viz., Dathi, or David O'Dubhda, his heir, and William O'Dubhda.
This appears from an inquisition taken at Sligo on the third of April, 1623, preserved
in the Rolls Office, Dublin, which finds " that David O'Dowde, late of Castleconnor,
Esq., deceased, was seised of that castle and several other lands ; that he died, leaving
David O'Dowde, junior, his son and heir ; that Ellenor Lyens, alias Dowde (now Lady
Ellenor Ghest), Avas the lawful wife of the said David O'DoAvde, senior, and that she
is dowable of the one- third of all his lands ; that after the death of the said David
O'Dowde she married three several husbands, viz.. Sir Lionell Ghest, Knight, who
died ; then William May, Esq., who also died ; and after his death, and in the reign
of our present sovereign Lord [Charles I.] she married Gerald Fitz-Morrice Fitzgerald,
who is now [1633] living."
36. Dathi, or David, junior, son of David O'Dubhda — On the third Patent Eoll
of the first year of the reign of King James I., there is enrolled " A Grant to Lionel
Geste, or Ghest, of the wardship of David O'Dowde, son and heir of David O'Dowde,
late of Killinglass, in the county of Sligo, Gent., deceased, for the fine of ten pounds
Irish, and an annual rent of seven pounds, retaining five pounds thereof for his (the
ward's) maintenance and education in the English religion and habits, and in Trinity
College, Dublin, from the twelfth to the eighteenth year of his age Dated ist Nov.,
1603."
It appears that when this David, junior, came of age, in 161 2, he entered upon
and took possession of his father's lands without suing out livery of seisin from His
Majesty, which the law then required to make his title good ; upon which William
Chapman of Rossleagh made a discovery of same unto His Majesty, upon which His
Majesty, in consideration of such service, as was then the custom, by his letters patent
under the great seal of England, dated the first day of December, in the eleventh year
of his reign, granted unto the said William Chapman " the benefitt and profitt of three
IRISH ARCH. SOC. 12. 3 A fourth
362
fourth partes of all Intrusions, fynes for alienations, mesne profitts, and other emolu-
ments and profitts whatsoever due unto His Majestic by reason of any warship and
primer seisin, ousterlemayne, or any cause whatsoever uppon any mannors, castles,
lands, and tenements of David O'Dowde of Killglasse, in the coontee of Sligo, Gent.,
by reason of the death of his fFather, or any other of his ancestors, or of any lands that
is found by office that David O'Dowde, father unto the said David, died seised of."
The original letters patent to William Chapman, Esq., are now in very good pre-
servation, and in the possession of the O'Dowda of Bunnyconnellan. On the third day
of December, 161 3, this William Chapman sold his right to these fines to William
May, of Castleconnor, Esq., who was young David O'Dowda's step-father, being, as ap-
pears from the inquisition already quoted, the third husband of his mother, Lady
Ellenor Ghest.
From an original deed in the possession of the present O'Dowda, it appears that
this David O'Dowda, of Castleconnor, Esq., was married to Joan Burke, by whom he
had,
37. James O'Dowda — He married on the 23rd [effaced] 1632, Evelyn Burke,
daughter of Walter Burke, of Turlough, Esq., as appears by his marriage settlement,
now in very bad preservation, in the possession of the present O'Dowda. This James
died many years before his father. He was living in 1639, as appears by a deed in
the possession of the present O'Dowda, dated loth April, 1639, in which he is called
James Dowde, of Castleconnor, Gentleman ; but he was dead in 1641, as appears by
another deed, dated last day of October, 1641, whereby his father, David O'Dowda, of
Castleconnor, Esq., enfeoffs unto Fearil O'Garae of Moyh [Moy O'Gara, in Coolavin]
and Walter Burke of Ardagh, in the county of Mayo, Gentleman, of the castle of Cas-
tleconnor, and three quarters of land thereunto adjoining, viz., the quarter of Slievna-
mesgiry, the quarter of Cloonalangy, and the quarter of Ballinaleynagh, in the barony
of Tireragh, to the use of said David and Jewane Burke, his wife, during their lives,
and after the death of the said David, the heirs or assigns of James O'Dowda (son and
heir of the said David,) shall pass an assurance unto the said Jewane of lands to the
clear yearly value of forty pounds of good, fine, pure silver, every year during her life.
By this Evelyn Burke, James O'Dowda had one son, namely,
38. Datld Og, or David, junior, O'Dowda He is the last generation given by Duald
Mac Firbis, who states in his smaller genealogical compilation that he was living in
the year 1666, and we shall see presently that they were acquaintances. He mar-
ried in 1656 Dorothy, daughter of Teige Reagh O'Dowda (son of Donnell, son of Teige
Reagh, No. 34, supra), by whom he got a considerable fortune, though he had lost all
his estate during the civil wars. His marriage articles, which are signed by the Irish
antiquary
3^3
antiquary Duald Mac Firbis, are dated the lytli of April, 1656, and as they throw a
curious light upon the history of the times, they are given here word for word.
" Indented Articles of Agreement concluded, covenanted, and agreed upon this seventeenth
Day of April, Anno Domini One Thousand Six Hundred Fifty and Six, by and be-
tween David Dowda the younger, of Castleconnor, in the County of Sligo, Gentleman,
of the one part, and Teig Reagh Qi'Dowd of Castletown, of the said County, Gentleman,
of the other parte, for and concerning a Marriage to be had and solemnized between
the said David and Dorothy Dowda, Daughter to the said Teig.
" First, it is agreed, covenanted, and graunted by and between the said parties that
the said David shall, at or before the last day of May next ensuing the date hereof,
wedd, marry, and take to wife the said Dorothy, according to the rites, laws, and cus-
toms of the Holy Catholic Church, and that the said Dorothy shall accordingly wedd,
marry, and take to husband the said David.
" Item, it is covenanted, and agreed upon by and between the said parties that the
said Teige shall, in consideration of the said marriage, give and satisfie unto the said
David, as marriage portion to and with the said Dorothy, the number of cows,
sheep, cattle following, viz., fourty great cows, to be milch cows next summer,
fifteen heffers of two years old, fifteen yearling heffers, one hundred sheep, one horse,
and one ploiigh. Item, it is covenanted and agreed upon by and between the said
parties, and the said David for himself, his heirs and assigns, to and with the said
Teig, his executors and assigns, in consideration of the said marriage and marriage
portion, doth covenant, grant, and agree to be and stand seised and possessed of
and in one moyety of such proportion of lands and tenements as he the said David
shall recover, and that shall be recovered, in the right, title, and interest of David
O'Dowda, grandfather of the said David the younger, to the use and behoof of the said
David the younger, and of the said Dorothy and the longer liver of them, for and
during their or either of their natural lives, and after their decease to the use of the
heirs males to be begotten on the body of the said Dorothy by the said David the
younger ; and for the securing, making, and confirming of the premises, according to
the true meaning, purport, and intent of these presents, the said David Dowda the
younger and David O'Dowda the elder, and either of them, shall, at the due request
of the said Teig, his executors or assigns, make such assurance and assurances, by
conveyance or otherwise, in writing, as by the said Teig, his heirs, executors, or
assigns, or his and their council learned in the law shall be devised and advised. And
the said David the younger, for himself, his heirs and assigns, for the considerations
0^2 aforesaid,
3^4
aforesaid, to and with the said Teig, his heirs, executors, and assigns, doth covenant,
grant, and agree that if in case the said David the younger shall dye having issue
female by the said Dorothy, the estate whereof the said David shall dye seised and
possessed shall be charged with a sum of money for the preferment and livelyhood of
such issue female as by the said Teig Reagh Dowd, Teibot Burk fitz Walter of Tur-
logh, in the county of Mayo, Esq., and Henry Albonogh of Eathlee, in the said county
of Sligoe, Gent., or by any two of them, or by the heirs of any two of them, shall be
thought fit and sett down.
" And that the said David the younger shall, at the request of the said Teig, his
heirs, executors, or assigns, give such power and writing to the said Teig, Tibott,
and Henery, and to any two of them, and the heirs of any two of them, to that pur-
pose, as by the said Teige, his heirs, executors, or assigns, or his or their counsil
learned in the law shall be devised and advised. Provided there be no issue male sur-
viving the said David the younger of the body of the said Dorothy.
" Item, it is covenanted and agreed upon by and between the said parties, and the
said David the younger doth covenant and graunt for himself, his executors and admi-
nistrators, to and with the said Teig, his executors and assigns, for the considerations
aforesaid, that if in case the estate in these presents mentioned shall not be recovered
in manner as is above expressed, whereby a jointure may not be secured for the said
Dorothy as is hereby intended, and if in case the said David the younger shall happen
to dye, the said Dorothy surviving him, that then, and in such cases the said Dorothy
shall be satisfied in quantity and quality the said marriage portion, and a moiety of
what goods over and above the said marriage portion as shall be then in the possession
of the said David the younger at the time of his death. And it is further covenanted
and agreed upon by and between the said parties, and the said David the younger, for
himself, his heirs, executors, and administrators, to and with the said Teig, his execu-
tors and assigns, doth covenant and graunt for the considerations aforesaid, that
whereas the said Teig, his executors and assigns, are by these presents graunted to have
a moiety of such goods as should be in the possession of the said David the younger
at the time of his death, in case he shall happen to survive the said Dorothy, having no
issue by her, if in case any part of the said marriage portion shall be employed or dis-
posed by the said David the younger in recovering his estate, whereby the marriage
portion, or the value thereof in goods shall not be extant at the time of the death of
the said Dorothy, as is last mentioned, without issue, that then and in such case the
said David the younger shall, out of such parte of his estate as shall be recovered as
aforesaid, make up such parte of the said moiety as shall be in that case wanting, and
which estate shall be recovered by the help of the said marriage portion.
" Item,
3^5
" Item, it is covenanted and graunted by and between the said parties that in case
the whole real estate of the said David O'Dowda the elder, and of the said David
Dowd the younger, shall be left unto them or some of them, their heirs or assigns, or
other lands in lieu of them, without disallowance in respect of qualification, that then
the said Dorothy shall have for her jointure but the third parte of the same, any thing
in these presents contained to the contrary notwithstanding. In witness of all and sin-
gular the premises the said parties have to these presents interchangeably put their
hands and seals the day and year above written.
Thady Dowda.
" Being present at the signing, sealing, and delivery
of the abovewritten articles, and at the inter-
lineing of the words as is hereby intended, &c.,
twixt the 59 and 60 lines, we whose names
duely ensure.
" DuDLY Ferbissy. Myles Ferbissy.
Francis Dowda. James Ferbissy."
Daniel Dowde.
This Dorothy, who became the wife of this Dathi, was the daughter of Teige
O'Dowd by Margery Bermingham, daughter of John, a younger son of the Lord Baron
of Athenry, and this Margery being an heiress, the O'Dowds became, as would appear
from the family papers, entitled to quarter the Bermingham or Athenry arms with
their own, but this they have not done.
It appears from the foregoing marriage articles that David Dowda, junior, was left
without any estate, but that he had a strong expectation of being soon restored, and
in this he was not disappointed, for the Commissioners appointed for the setting out
of Lands to the Irish in Connaught and the County of Clare, restored him in August,
1656, to a small estate in the parish of Kilgarvan, barony of Gallen, and coiinty of
Mayo, the ancient patrimony of the Clann Donogh O'Dubhda. This appears from the
original grant in the possession of the present O'Dowda, which is as follows :
" By the Commissioners for setting out lands to the Irish in the province of Con-
naught and county of Clare.
"• In consequence of the Decree of the Commissioners for adjudication of the Claimes
and qualifications of the Irish, graunted on behalfe of David O'Dowda, of Leafonye, in
the county of Sligoe, whereby hee is adjudged to have two third partes of his estates
by virtue of the right qualification wherein he is compressed, sett out to him in the
province of Connaght, or county of Clare ; it is ordered and heerby impowered to enter
into
see
into, and take possession of one thou sand five hundred and forty-six acres in the land here-
after specified, viz., in the two quarters of Carowcrum and Carcacrum, one hundred
and thirty- two acres ; in the two quarters of Boneconelan two hundred and seventy-six
acres ; Carrowlaban, one quarter, one hundred and fifty-three acres ; Carrowreagh,
one quarter, one hundred and twenty-nine acres ; Kilnegarvan one hundred and fifty
acres ; Raredane, two quarters, two hundred and ninety-seven acres ; Carrownegloon-
tagh, one quarter, one hundred and fifteen acres ; Carrownecarra, one quarter, one
hundred and ninety- nine acres ; and in Carrownegloch, one quarter, ninety-five acres ;
all lying in the parish of Kilnegarvan, barony of Galleng, and county of INIayo, to have
and to hould all and singular the said lands, with all the houses, buildings, mills,
fishing weyres, water courses, and other improvements and appurtenances, to him, the
said David O'Dowda, his heyres and assignes for ever, in full satisfaction of his estate,
according to the tenor of the said Decree ; and the High Sherifi* of the said county, or
his Deputye, is hereby required and authorized to put him in full and quiet possession
of the premises, takinge for his paynes five shillings, and no more. Dated at Logh-
reagh, this 4th of August, 1656.
" Henry Greneway.
Charles Holcroft.
Ja. Cuffe.
" Entered and examined,
Edw. Hurd,"
This David had by Dorothy, his wife, four sons, namely, i, David, who was more
than seven feet tall, was an ofiicer in the service of King James H., and was slain at
the battle of the Boyne ; 2, James, who was also an officer in King James II.'s service,
and fought at the Boyne, which he survived, and distinguished himself at the siege of
Athlone and battle of Aughrim, in which latter engagement he was slain ; when his
body was discovered his sword was found in his hand, which was so swollen from exer-
tion that the guard of his sword had to be filed off before the hand could be disengaged
from it; 3, Thady, or Teige, Avho was an officer in the service of the King of France, and
subsequently admitted to the honour of nobility in Venice, and who died of a fever in
France, without issue; 4, Dominic O'Dowda, No. 39, by whom the line was continued;
and 5, Francis Dowd, who left no issue. See Will of 1731, next page.
39. Dominic 0'' Dowda, fourth son of David. — He married, in 1703, Ellice Dillon,
daughter of Theobald Dillon, Esq., Avhose brother was a colonel in the service of James
n., and died in 1737, leaving by her David O'Dowda, his eldest son (see Lodge's
Peerage by Archdall, vol. ii. p. 182), who married Letitia Browne, daughter of James
Browne
3^7
Browne of Kilticolla, afterwards Brownehall, in the county of Mayo, Esq., and died
without issue. This is the David mentioned by the venerable Charles O'Conor, in his
dissertations on the History of Ireland, in 1753, as the head of the O'Dowds. On the
6th of August, 1776, he and his wife Letitia O'Dowda, otherwise Browne, obtained a
decree in Chancery against George Fitzgerald, Esq., of Turlough, in the county of
Mayo ; 2, James, an officer in the French service, who died without issue ; and,
3, Thady O'Dowda, a colonel in the army of the Emperor Joseph.
His Will is dated i8th September, 1731, and is as follows :
" In nomine Dei. Amen.
" I, Dominic O'Dowd, of Bunicunilane, weak and feeble of body, and troubled by
many distempers, yet of sound memorie, sence, and reason, the Lord be praised, un-
derstanding my later days to approach, and fearing lest I should be surprised by
death, do order and settle my last Will and Testament as followeth :
" Imprimis, I bequeath my soul and body upon my Eedeemer, and my body to be
buried in my ancestors' Tomb, in Moyne, if allowed, otherwise where my relations
will think fit.
" 2ndly. I order for my married wife, pursuant to the articles of intermarriage, the
same forty pounds sterling per annum mentioned in said articles.
" 3rdly. I order for my eldest daughter Molly Dowd three hundred pounds ster-
ling.
" 4thly. I order for my son James Dowd two hundred pounds sterling.
" 5thly. I order for my daughter Evelin Dowd hundred and fifty pounds sterling.
" 6thly, I order for my son Thady Dowd hundred and fifty pounds sterling.
" These sums I order to be paid out of my real estate.
" 7thly. I order for the convent of Moyne five pounds sterling, and also for the
convent of Ardnaree five pounds more, and lastly, for the convent of Strade two
pounds ten shillings sterling. Further, I order for my parish priest, father David
Henry, the sum of two pounds sterling, and to fr. Francis Beolan twenty shillings.
" 8thly. I order for my niece Molly Dillon ten big cows. All these aforesaid lega-
cies I order to be deducted, or paid out of the personal estate.
" 9thly. I order twenty poiinds sterling to be paid towards my funeral expenses.
" Lastly. I do nominate and appoint Coll'. Morgan Vaughan, Counsellor Eichard
Cormick, and Mr. Toby Burk my true and lawful executors, to oversee my wife and
children, and this my last will and testament executed. In witness, and for the true
performance of all and singular the premises, I have hereunto set my hand and seal, tliis
the eighteenth of September, in the year one thousand seven hundred and thirty-one.
" Memorandum. — I do order and bequeath to my brother Francis Dowd the sum
of
368
of two hundred pounds sterling, together with three years' interest, ending the first
of November next, which sum was ordered by my father, David O'Dowd, and by
myself as child's portion for him ; and I do appoint that it should be paid out of my
real estate. In witness and for the true performance of all and singular the premises,
I do hereunto set my hand and seal, this the eighteenth day of September, 1731,
thirty-one.
"Dominic O'Dowd.
" Signed, sealed, and delivered in presence of us,
" Henry Jordan.
Hugh O'Donnell.
Francis Moore.
" A true copy."
Of David, his eldest son, the venerable Charles O'Conor of Belanagare wrote the
following notice in the first edition of his Dissertations on the History of Ireland, pub-
lished in 1753, pp. 234, 235 :
" The Hy-Fiachras, whose great ancestor Dathy^ carried the Terror of the Scotic
Name to the Foot of the Alps, possessed the Countries of Tir Fiachra and Tir Awly,
from the fifth Century to the fifteenth. Our old Annals pay a large Tribute of Praise
to this family, and it is represented at present by a Gentleman of the strictest Probity,
David, or properly Dathy G'Dowda, of BaUycoUanan {)-ectius Bunny connellan], in the
County of Mayo, Esquire."
40. Thady, Teige, or Thaddceiis 0''Dowda, third son of Dominic OPDowda. — Sir
Richard Musgrave states, in his Memoirs of the different Eebellions in Ireland, that
this " Thady being a younger brother, and having neither property nor employment
at home, went out a volunteer to Germany at the age of twenty-five years, and in the
course of time was promoted, in the Hungarian service, to the rank of captain \^-ecte
colonel], having previously married a German lady, sister to the Baron Wipler \_recte
Vippler], of Avhom James O'Doude was the issue."
According to the tradition in the family this Thaddajus O'Dowda, who was called
at home Tadhg Kiabhach O'Dubhda, Avent out to Germany and entered the Austrian
service, accompanied by Manus O'Donnell, who was promoted to the rank of general,
and also by George Fitzgerald of Turlough, the father of the celebrated George Eobert
Fitzgerald. That he was promoted to the rank of colonel, and Avas one of the largest
and bravest men in Germany, and that Antonia Vippler, the sister of Baron Vippler,
residing in Silesia, fell in love with him, to whom, after much opposition on the part of
her family, who threw many difficulties in his way, and even procured his imprisonment,
he
3^9
he was finally married, and through whom he was introduced to the highest circles in
Germany. By her he had issue James O'Dowda, who was commonly called the Baron
O'Dowda, of whom presently, and another son, who died young in Germany.
41. Captain James O'Dowda, commonly called Baron O'Dowda. Sir Richard
Musgrave states, in his Memoirs of the different Rebellions in Ireland, that this James
O'Dowda was born and educated in the Hungarian service, and that he had only
arrived at the rank of lieutenant, " in which station," he adds, " he served, when the
death of his uncle, David O'Doude, who possessed the family estate, and died without
issue, was announced to him. In consequence of this event," adds this historian, "he
left the army, came to Ireland, and took possession of the paternal property, which
proved to be worth about £500 a year, and which he applied himself to the cultivation
of with great attention."
It appears from the family papers, and particularly from a letter in the hand-
writing of his uncle, the Baron Vippler, that this James returned to Ireland shortly
before the year 1788. In the will of Letitia Browne, alias O'Dowda, the widow of
his uncle David O'Dowda, dated loth February, 1798, she states "that her late hus-
band, David O'Dowda, lived in the Isle of Man," and she orders " that all the papers
and the deeds of mortgage respecting Mac Donnell of Elaghmore shall be given to
Captain O'Dowda, whose property it is, together with the copy of the map of his
estate, and all other papers belonging to him." Her nephew, James Browne, of
Browne Hall, Esq., administered to this will.
In the statistical account of the parish of Kilmactige, in the diocese of Achonry,
and county of Sligo, written by the Rev. James Nelligan, Rector and Vicar, and pub-
lished in Mason's Parochial Survey, vol. ii. pp. 349-398, the following curious account
is given of the improvements made by this Captain James O'Dowda :
" A valuable improvement Avas made in this place about twenty years ago, through
the exertions of a Captain O'Dowdd [a misprint for O'Dowda], who possessed an estate pf
many thousand acres of these mountains, which were withotit inhabitants, except those
' ferse naturae,' and which were nearly impassable to the active and barefooted native.
The immense rocks, steep hills, and deep caverns, which everywhere presented them-
selves, formed as many insuperable difficulties as the passage of the Alps did in former
days ; but this Hannibal by labour and perseverance overcame them all, and has now
formed a road, where a coach passes six times a week, conveying passengers to and
from Ballina and Castlerea, and has shortened the line from Ballina to Banada from
twenty to twelve miles."
This Captain James O'Dowda, who is said to have been the godchild of the Emperor
Joseph, was implicated in the rebellion of 1798, and executed at Killala in Septem-
IRISH ARCH. SOC. 12. 3 B ber,
370
ber, 1798. A very curious sketch of his character is given by Sir Richard Musgrave, in
his Memoirs of the different Rebellions in Ireland, vol. ii. pp. 622, 623, 624, where he
says that " considering himself the head of the Clan or family, he despised taking a
Christian name, and always subscribed himself O'Doude, Captain, and latterly he had
the vanity to assume the title of Baron, perhaps from his uncle Baron Wipler in Ger-
many." Sir Richard says that this family counted twenty-five castles on their extensive
estate, many of which are still in existence, and that they " have a burying place ap-
propriated to them in the abbey of Moyne, where may be seen the gigantick bones
of some of them, who have been very remarkable for their great stature, as one of them
exceeded seven feet in height." — Vol. ii. p. 624.
This Captain James O'Dowda, who was popularly called the Baron O'Dowda, mar-
ried Temperance Fitz Gerald, daughter of Robert Fitz Gerald, Esq., of Mount Tallant.
This marriage took place in the year 1788 or early in 1789, Avhen he was very young,
as appears from a German letter in the handwriting of his uncle, the Baron Vippler,
dated Wigstadt, the 2 1 st November, 1788, of which the following translation, made
for the Editor by that accomplished scholar, George Downes, Esq., author of Letters
from Continental Countries, &c. &c., is worth preserving :
" My dear Nephew,
" I was infinitely delighted to hear that of six letters written to you
one had come to hand, and no less that you will be so kind as to admit the sincerity
of my letter : you may now quite confidently believe that no one can have more sincere
intentions towards you than I. You are then already quite determined to marry ?
To tell the truth, I would witness it with more pleasure if it were to happen
a couple of years later ; however, you are not to be checked ; and I therefore wish
you much joy. May you propitiously take this so great step, which is truly of the
last importance ! for every thing which is eternal ought to be undertaken with
caution ; and you, my good nephew, have not yet had the opportunity of acquiring
sufficient experience of the world. Your future lot will therefore so much the more
depend on fortune. And, dear O'Dowda, only keep religion and God constantly be-
fore your eyes ; for such must be always kejit in view by an honourable man. That
you have become so good a manager, I am infinitely delighted to hear. God grant
that you may continue in this course, and believe that the best enjoyment is one's own
approbation ! You can take myself as an example. How much have good friends cost
me, and how little has been purchased !
" That you have received no letter from my brother must not surprise you : you
know already with what reluctance he writes. Now concerning your money. To
speak
Z7^
speak candidly, it is better for you not to be informed. If you did not get the money
.... and then you miist [appear] at our court about permission.
" Mac Kernan is gone on an expedition against the Turks : it is about two months
since he left me, but I have not yet received a letter from him. Do not forget to
assure your worthy aunt of the very devoted respect I entertain for her. I am de-
lighted that you ride indefatigably : but be on your guard to avoid meeting with an
accident. To conclude,
" Your sincere uncle,
" Yours from his heart,
" Wm. Vippler."
This letter proves beyond a question the connexion of Captain O'Dowda with the
family of Vippler ; but nothing has been yet discovered to prove that he became the
heir of that family, or that he had any right to the title of Baron. The following
letter, written by the Honourable Thomas Dillon to him, on the 17 th of January,
1795, shows that a relative in Germany had left him a handsome sum of money. This
relative was probably his uncle, the Baron Vippler :
" My dear Friend,
" It gives me very great Pleasure to inform you that I had a Letter
last Post from Lord Dillon, desiring I would send to you to give you the pleasing In-
telligence of the following matter, which I give you down in his Lordship's Words.
" 'Inform O'Dowda directly that there is a handsome Sum of Money left to him
by a Relation in Germany ; tell him to write immediately to Baron Eeiyensfield, Se-
cretary to the Imperial Minister, No. 6, Bryanton-street, Portman-square, London, or
to Count Starhemberg, the Imperial Minister, Portland-place, London ; but if he will
take my Advice he will set out directly for London. Let him call upon me ; I will
give him a letter to Count Starhemberg, and that will shorten all proceedings ; he
may otherwise meet with great delay.'
" Wishing you every prosperity, I remain. My Dear O'Dowda,
" Your very affectionate
" Humble Servant,
" Thos. Dillon.
"■ Loughglin House, 17 Jan. 179$.
" I send this in the care of our friend Mr. Hughes, who will lose no time in for-
warding it.
" O'Dowda, Bunniconilan.''''
He had issue, i, Thaddseus O'Dowda of Bunny connellan, now the O'Dowda, of
o B 2 whom
11^
•whom presently ; 2, James Fiaclira O'Dowda of Dublin, solicitor, wlio married, first,
Anne, daughter of William Walker, Recorder of Dublin, and, secondly, Mary, daughter
of Joseph Burke of Carrowkeel, county of Mayo, Esq., but had no issue by either, and
died in 1843, leaving his property to the family of his eldest brother the O'Dowda ;
3, Robert O'Dowda, now an advocate in the supreme court of Calcutta, who married,
in 1828, Catherine Wilhelmina Fulcher of the city of London, by whom he has issue
four sons, viz., Robert Charles, James William, William Hickey, Henry Cubitt, and
two daughters, Kate Ellen, and Louisa Kenny.
Captain O'Dowda (No. 41) had also two daughters, viz., Antonia Letitia, and Tem-
perance, spinsters, now living. — See Exshaw's Magazine, January, 1790, in which is
the following entry under births : — " At Mount Tallant, near Dublin, the Lady of
Baron O'Dowda, of a daughter."
42. Thaddceus O'Dowda, Esq., son of Captain James O'Dowda. He married, in
1 81 2, Ellen White, daughter of Charles White of Dublin, merchant, and has the
following issue, all living at present : Dr. James Vippler O'Dowda, a practising sur-
geon in Dublin; 2, Thaddeeus O'Dowda, Junior, who is six feet seven inches in
height; 3, John TaafFe O'Dowda; 4, David; 5, Robert Francis O'Dowda, and four
daughters, namely, Ellen, now Mrs. Kelly, Caroline Victoria, Catherine WiUielmina,
and Elizabeth. He had also another son Francis, and two daughters, Harriet and
Louisa, who died young.
Arms: Or, a saltier sable ; in chief two swords in saltier ; in base an oak leaf, vert.
Crest: Over a coronet, a hand in armour holding a dart, ppr.
Supporters: Two lions rampant.
Motto : Virtus ipsa suis firmissima nititur armis.
In a MS. about one hundred and fifty years old, the arms of O'Dowde are described
thus: "or, a saltier sable, in chief two swords saltierways, garnished of the first." No
supporters are mentioned.
The oldest seal of arms in the possession of the present O'Dowda belonged to the
David O'Dowda mentioned by Charles O'Conor, in 1753, as the head of the family. It
exhibits the supporters and the coronet in the crest.
B.
Pedigree of O'Shaughnessy.
Of the ancient history of the O'Shaughnessys — who have been so celebrated in
Ireland since the reign of Henry VIII the Irish annals have preserved but very slight
memorials. Since the period alluded to they have been much praised, not only by the
Irish bards, but by the more respectable writers of the country, and they had un-
doubtedly
373
doubtedly held high rank in Connaught, and have intermarried with the best fa-
milies of English descent, as the Burkes, Berminghams, Butlers, &c. It appears
from a by-law of the Corporation of Galway, passed in 1648, that " Lieutenant Colonel
William O'Shaugnessie (in consideration of his alliance in bloode to the whole towne,
and for good nature and affection that he and his whole family doe bear to it) and his
posterity, shall be hereafter freemen of this corporation." — History of Galicay, p. 216.
From their celebrity, high bearing, and character for integrity and honour in
Ireland, De Burgo was induced, in his Hibernia Dominicana, to write of this family,
"cujus nobilitatem, antiquitatem, et integritatem qui non novit, Hiberniam non
novit." Notwithstanding all these testimonies, howeyer, the truth of history obliges
us to state that the O'Shaughnessys are but rarely mentioned in ancient Irish history,
and that no person of the name ever became full chief of Aidhne or the south Hy-
Fiachrach, the O'Heynes, O'Clerys, or Mac Gillikellys being in turn the chiefs of that
territory ; but upon the decay of the family of O'Cathail, or O'Cahill, shortly after
the period of the English invasion, the O'Shaughnessys became chiefs of the territory
of Cinel Aodha, or Kinelea, which comprised the south-eastern half of the territory of
Aidhne, and this was the highest rank they ever attained to.
In a " Description of the Province of Connaught," dated in the month of " Janu-
ary, 1 61 2," published in the twenty- seventh volume of the Archseologia, it is stated
that the O'Heynes were then utterly banished; but that "the O'Shaughnesses re-
mayned a rich and hable family." — p. 126.
4. Eochaidh Breac.—He was the third son of the monarch Dathi, according to the
Book of Lecan, but we are told no more about him, except that he was the ancestor
of the southern Hy-Fiachrach, or the Hy-Fiachrach Aidhne, and of the tribe called
Hy-Eathach of the Moy, seated to the west of that river, in the barony of Tirawley,
in the county of Mayo, and that he was the father of,
5. Eogkan Aidhne, i. e. Owen, or Eugenius of the territory of Aidhne, now com-
prised in the diocese of Kilmacduagh, in the south-west of the county of Galway ; he
was so called from his having been fostered in that territory by a tribe called Oga
Beathra, who afterwards adopted him as their chief— Vide supra, p. 53. He had
four sons, namely, l, Conall ; 2, Cormac ; 3, Sedna ; 4, Seanach Ceanngamhna, from
whom sprung a sept called Cinel Cinngamhna, of whom the O'DuibhghioUas were the
chiefs after the establishment of surnames in the eleventh century.
6. Conall, son of Eoghan Aidhne.— Wq are told nothing about him, except that he
had one son, namely,
7. Goibhnenn He was chief of Hy-Fiachrach Aidhne, and in the year 531 fought
the battle of Claonloch, in the territory of Kinelea, in which was slain Maine, son of
Cerbhall,
374
Cerbhall, wlaile defending tlie hostages of the Hy-Maine of Connaught— (Ann. Four
Mast.) He had one son,
8. Cobhthach. — He had three sons, namely, i, Aodh, the ancestor of the tribe called
Cinel Aodha na h-Echtghe, of whom the O'Cahills and O'Shaughnessys were the
chiefs after the establishment of surnames ; 2, Colmau, the father of the celebrated
Guaire Aidhne, King of Connaught, and ancestor of the families of O'Clery, O'Heyne,
Mac Giolla Cheallaigh, now Kilkelly, and others ; 3, Conall, the great grandfather of
St. Colman, patron saint of Kilmacduagh, whose crozier and belt, ornamented with gold
and gems, was in the possession of the O'Shaughnessy family in Colgan's time (1645).
9. Aodh, son of Cobhthach— Oi the generations from this Aodh down to Gealbhuide
(No. 27 in the Genealogical Table) our annalists have preserved no notice.
The first notice of this family which occurs in the Irish annals is at the year 1 159,
in which it is recorded that Gealbhuidhe, the son of Seachnasach, was slain in the
memorable battle of Ardee, fought between Muircheartach Mac Loughlin. head of the
northern Hy-Niall, and Roderic O'Conor, King of Connaught. The foUoAving are all
the notices of the O'Shaughnessys, O'Cahills, and their territory of Cinel Aodha, or
Kinelea, preserved in the Annals of the Four Masters and Clonmacnoise, down to the
year 1408.
" A. D. 1 154. Toirdhealbhach O'Conor [King of Ireland] set out on a predatory
excursion into Meath, but returned without a single cow, his son Maelseachlainn and
Donnchadh O'Cathail [Donogh O'Cahill], lord of Cinel Aodha na h-Echtghe [Kine-
lea of Slieve Aughty], being killed."— i^oi<r Masters.
"A. D. 1 159. Gealbhuidhe O'Shaughnessy [recte Mac Shaughnessy] was slain in
the battle of Ath Fhirdia." — Four Masters.
"A. D. 1 1 70. Diarmaid O'Cuinn [Dermot O'Quin], chief of Clann liFernain [in
Thomond], was slain by the Cinel Aodha of Echtghe." — Four Masters.
" A. D. 1 191. Cinel Aodha na h-Echtghe was given to King Eoderic O'Conor."—
Four Masters.
"A. D. 1 197. Maoileachlainn Riabhach O'Shaughnessy, lord of half the territory
of Cinel Aodha, was slain by the son of Donnchadh O'Cathail [O'Cahill]."— i^OMr
Masters.
"A. D. 1 22 1. The sons of Gillenenewe macconn [_rectc Cromm] O'Seaghnossa,
took house upon Gille Mochoynne O'Cahall, prince of Kynelhagh, who killed him after
his coming foorth." — Aim. Clonmacnoise, translated by Connell Mageogliegan.
"A. D. 1222. Giolla Mochoine O'Cathail, lord of Cinel Aodha, East and West,
was slain by Seachnasach, the son of Giolla na Naomh O'Shaughnessy, at the instiga-
tion of his own people." — Four Masters.
" A. D.
?>75
" A. D. 1224. Seachnasach, the son of GioUa na naomh O'Sliaixglmessy, was slain
by the Clann Cuilen [the Mac Namaras] and the bachall mor [large crozier] of St.
Colman of Kilmacduagh, was profaned by this deed." — Four Masters.
"A. D. 1224. Giolla na naomh Crom O'Shaughnessy, lord of the western half of
Cinel Aodha na h-Echtghe, died." — Four Masters.
" A. D. 1240. Hugh, the son of Giolla na naomh Crom O'Shanghnessy, was slain
by Conchobhar, son of Aodh, son of Cathal Croibhdhearg O'Conor and Fiachra
O'Flynn." — Four Masters.
"A. D.I 248. Opichen Guer [Hopkin Poer] was slain by Giolla Mochoinne
O'Cahill." — Four Masters.
" A. D. 1 25 1. Giolla Mochainne, the son of Giolla Mochainne O'Cahill, was slain
by Conchobhar, the son of Cathal Croibhdhearg O'Conor." — Four Masters.
" A. D. 1403. Mortagh Garve O'Seaghnosy, tanist of Tyre-Fiaghragh Ayne, was
killed by those of Imaine." — Annals ofClonmacrioise, translated by Mageoghegan.
" A.!D. 1408. John Cam O'Shaughnessy was slain by the son of O'Loughlin, in a
game on the green of Clonrode." — Four Masters.
Seeing from these extracts (and we have no more), that it is now impossible to add
dates to the pedigree of O'Shaughnessy given in the Genealogical Table, from Aodh,
the ancestor of the Cinel Aodha, down to Sir Dermot, who was knighted in 1533 (No.
36 in the Genealogical Table), we must be content with illustrating this pedigree from
this Sir Dermot down to the last acknowledged representative of the name, and adding
a few observations to identify the present senior of the name.
36. Sir Dermot 0"" Shauglmessy was the son of William, who was the son of John
Buidhe, son of Eoghan, son of William, son of Giolla na naomh, son of Euaidhri, son of
Giolla na naomh Crom, lord of the western half of Kinelea, who died in 1224, son of
Raghnall, or Randal, son of Gealbhuidhe, who was slain at the battle of Ardee in 1 159,
son of Seachnasach, the progenitor after whom this family took the name of Ui Seachna-
saigh, i. e. descendants of Seachnasach, now generally anglicised O'Shaughnessy, and pro-
nounced in the original territory O'Shannessy, and by some corruptly anglicised Sandys.
The first notice of this chieftain is found on Patent Eoll, 33-35, Henry VIIL,
from which it appears that the king, on the 9th of July, 1533, wrote to the Lord De-
puty and Council of Ireland, saying, " We have made the Lord of Upper Ossory,
M<=Nemarrowe, O'Shaftnes, Denys Grady and Wise, Knyghtes ; and woU that
by virtue and warraunt hereof youe shall make out unto M'=Nemarrowe, O'Shaftnes
and Denys Grady, several patentes of all soche lands as they nowe have."
By Letters Patent, dated 3rd December, 35 Henry VIIL, A. D. 1543, the king
granted to Sir Dermot Sheaghyn [Sheaghynes], knight, captain of his nation, in con-
sideration
376
sideration of his submission, and pursuant to the king's letter, dated the 9th of June
preceding, " All the manors, lordshipps, towns and town-lands of Gortynchegory,
Dromneyll, Dellyncallan, Ballyhide, Monynean, Ardgossan, Ballyegyn, Kapparell,
Clonehaghe, ToUenegan, Lycknegarishe, Crege, Karrynges, Tirrelagh, Eathvilledowne,
Ardmylowan, one-third part of Droneskenan and Rath ; the moiety of Flyngeston,
Ardvillegoghe, Dromleballehue, Cowle, and Beke," which lands, it is recited, the said
Sir Dermot and his ancestors had unjustly possessed against the Crown, to hold to him
and his heirs male in capite, by the service of one Knight's fee, with a clause of for-
feiture in case of confederacy against, or disturbance to the Crown. Inrolled on the
Patent Roll of the thirty-fifth year of Henry VIII. Dorso.
This Sir Dermot married Mor Pheacach, i. e. More the Gaudy, O'Brien, who died
in 1569, at an advanced age. Her death is thus recorded in the Annals of the Four
Masters: — " A. D. 1569. Mor Pheacach (daughter of Brian, son of Tadhg, son of
Toirdhealbhach, son of Brian of the Battle of Nenagh O'Brian) and wife ofO'Shaugh-
nessy (Diarmaid, son of William, son of John Buidhe), a woman celebrated for her
beauty and munificence, died. By Mor Pheacach he had two sons, namely, Sir
Roger, his successor, and Diarmaid, or Dermot Reagh, who went to England in his
youth, and became servant or companion to the Earl of Leicester, as will presently be
made appear from original documents.
37. Sir Roger, son of Sir Dermot. — This Sir Roger was generally called GioUa
dubh, anglice Gilduif, or GillidufF, i. ejuvenis niger, by the Irish, from his black com-
plexion and the colour of his hair. He married the Lady Honora (daughter of Murrogh,
first Earl of Thomond) who had been a professed nun and an abbess, by whom he had four
sons, namely, i, John, born four or five years before marriage, as were also two daugh-
ters, Joan and Margaret; and, 2, William; 3, Fergananim; and, 4, Dermot, who were
all born in marriage. Sir Roger, Avho was called by the Irish GioUa dubh, died in the
year 1569, as we learn from the Annals of the Four Masters, in which the following
notice of his death is given : — " A. D. 1569. O'Shaughnessy (GioUa dubh, son of Diar-
maid, Avho was son of William, who was son of John Buidhe), pillar of support to
the English and Irish who had sought his assistance, and a man who, though not
skilled in Latin or English, had been greatly valued and esteemed by the English,
died. His son John assumed his place."
After the death of Sir Roger, his brother, Diarmaid Riabhach, anglice Dermot
Reagh, or Darby the Swarthy, O'Shaughnessy, who had been servant or companion to
the Earl of Leicester, returned to Ireland, having first procured a letter from Queen
Ehzabeth to her Deputy, Sir Henry Sidney, of which the following is a faithful copy
although, by some unaccountable mistake, he is in it called the son of William.
By
" By the Queene.
"Elizabeth E.
" Eight trusty and Avelbeloved Ave grete you well. Wher one Derby O'Shaglines
the youngest Sonne, as he saith, of William O'Shaghnes, Lord of Kynally, in that o"".
Eealme of Ireland, hath by the meanes of his Lord and Master, o"". Coosen, the Erie of
Leicester, humbly reqviired us not onely to geve him leave to returne into his contry,
but also to recomend his peticion unto yow for some order to be taken with hym upon
the death of his brother named Eoger O'Shaghnes as being next heire unto him, we
being duely inforemed of his honest demeaner here and of his earnest desire to Serve
us, have been content to accompt him to o"" Service, and do require yow to have favor-
able consideracion of his sute, and as you shall fynd it mete to place and settle him in
the foresaid Contry, so the rather to incurrage him to persever in his fidelitie, to shewe
him as muche favor as may accord with the good goverment of the same Contry —
Given under our Signet at o"^ Mannor of Otelands, the xxiii""^ of June, 1570, in the
xii"^'' yere of our Eeigne.
" To d^ right trusty and welbeloved S'' Henry Sidney,
Kniyht, of 0^ order of the Garter, and Deputy of
our Reahne of Irland.''''
It is very extraordinary, that in this letter Dermot Eeagh is supposed to have been
the son of William O'Shaughnessy, which he most unquestionably was not, for we
have the testimony of the Irish Annals, and of his cotemporaries, that he was the
brother of Sir Eoger, as he states himself, and as such he was not the son but the
grandson of a William O'Shaughnessy, for Sir Eoger was the son of Sir Dermot, and
grandson of William. It would appear from the following entry in the Annals of the
Four Masters that this Derby or Dermot was made chief of his name in 1571 :
" A. D. 157 1. John, son of Gilla dubh, who was son of Diarmaid O'Shaughnessy,
who had been the O'Shaughnessy from the time of the death of his father until this
year, was deprived of that title, and also of Gort Insi Guaire, by his paternal uncle
Diarmaid Eiabhach, the son of Diarmaid, for he was virtually the senior."
This Dermot Eiabhach, or Eeagh, as we are informed by the Four Masters, continued
to be the chief of the O'Shaughnessy s until the year 1573, when he and Ulick, the son of
Richard Burke, slew Morogh O'Brien (the son of Dermot, who was son ofMorogh), in
revenge for which John Burke deprived O'Shaughnessy of Gort Inse Guaire. But he
held considerable sway in the territory till the year 1579, Avhen he laid a snare for his
nephew William, the second son of Sir Eoger, near Ard Maoldubhain, on Avhich occa-
sion a fierce combat took place between them, in which he slew his nephew, but though
IRISH ARCH. SOC. 12. 3 C lie
378
lie did, lie received sucli deep wounds himself tliat lie died of tlieni in less than an
hour afterwards.
After tlie death of Dermot Reagli, John O'Shanglinessy, the eldest son of Sir Roger,
but who had been born before marriage, was again set up as the O'Sliaughnessy, but
his brother Dermot, who having been himself born in marriage, looked upon John as
a bastard, made strong efforts to depose him ; and John finding that the laws of Eng-
land were in favour of Dermot, fortified himself against him by conveying all the lands
in O'Shaughnessy's country to Sir Geffrie Fenton, for the sole consideration of Sir
Geffrie maintaining his title against Dermot, who continually disturbed him in his
possession. Both appeared at the parhament convened at Dublin in the year 1585,
after which we have no more of John, or any of his descendants ; but Sir Dermot ap-
pears to have been chief of his name till his death in 1 606.
The following abstract of Depositions will throw much light upon the genealogy
and rank of the O'Shaughnessy family at this period :
" Abstract of Depositions in a cause in the Chancery of
Ireland, wherein Fulk Comerford was Plaintiff, and
Roger O'Shaghnes of Gort-Inchigorye, in Galway Co.,
Defendant, touching the town and lands of Cappa-
fennell, or Capperell, in that Co. A. D. 161 5.
" Donnell O'Holloran of Gilloconry, in Galway County, husbandman, deposed that
Sir Roger O'Shaghnes was son and heir of Sir Dermott — that Sir Roger was married
to Honora ny Brien, by whom he had four sons: i, John^ born about four or five years
before marriage, as were also two daughters, Joan and Margaret ; and, 2, William ;
3, Fergananym ; and, 4, Dermott, born in marriage — that William was married, but
died without male issue, and Fergananym died unmarried — that John O'Shaghnes
conveyed all the lands in O'Shaghnes' Country to Sir Geffrie Fenton, for the sole con-
sideration of Sir Geffrie maintaining the title of John against Dermott — that John was
continually disturbed in his possession by Dermott, the Defendant's father — that Der-
mott, after the death of his two brothers, and in the life -time of John, enjoyed the
greatest part of the lands of which Sir Roger had died seised, and that John was
always reputed to be a bastard— that Sir Roger, the Defendant's grandfather, enjoyed
these lands (viz. Cappafennell) and had tillage there, having had at one time fourteen
score of reapers in harvest cutting, of whom Deponent was one.
" Depositions to the same effect were made by the following persons, viz. :
"Knougher Crone O'Hyne of Ledygane, gent, 100 years old and upAvards.
" Richard Bourke of Rahaly, in Galway county, 64 years old or thereabouts, who
added
379
added, that he had seen an order of Council made by Sir Henry Sydney betAveen
Dermott and William, brother and son of Sir Roger, ordering that William should
enjoy O'Shaghnes' lands to him and his heirs male, remainder to Dermott, Sir Roger's
brother.
" Margaret Countess Dowager of Clanrickard, 80 years old and upAvards, sister to
Honora, wife of Sir Roger, who added that they Avere married by a dispensation from
Rome.
" Manus Ward Dean of KilmackoAveth [Kilmacduagh], 80 years old or thereabouts,
who added that he kneAv of the controA'ersy betAveen Dermott and William O'Shaghnes,
as above mentioned, wherein Dermott endeavoured to prove Sir Roger's sons bastards,
because their mother was abbatissa and could not be wife.
" Sir Tirrelagh O'Brien of DoAv^gh, in Clare Co., Knt., nephew of Honora ny Brien.
" Donell O'Heyne of Killaveragh, freeholder, aged 80 years.
" Richard Lord Brimigham, Baron of Athenrye, nephcAV to Sir Roger by his
mother.
" Tirlagh Roe M*^ Mahowne of Clare county, Esq., 44 years old, who added, that
he knew the Defendant's father, Dermott, to have been in suit with John O'Shaghnes,
and to have held Gort-Inshygory, the Newton, and Ardemoylenan, during John's life-
time, as heir of the body of Sir Roger.
" Nehemias Folan of BalladoAvgan, in Galway county, Esq., 60 years old, who
added that Dermott Reogh O'Shaghnes, brother to Sir Roger, being servant to the
Earl of Leyster, having come from England after Sir Roger's death, brought in ques-
tion the legitimacy of Sir Roger's sons by the Lady Honora, at Avhich time, during
Sir Henry Sydney's Government, it appeared that the said Honora was a professed nun
when the said Sir Roger had the said John by her, and that afterwards a dispensation
Avas procured from Rome for their marriage."
38. Sir Dermot G'Shaughnessy^ the fourth son of Sir Roger. He died on the
eighth of July, 1 606, seised of the territory of Kinelea, alias O'Shaughnes's coimtry,
leaving Roger, otherAvise called Gilleduffe, his heir (who was then aged tAventy- three and
married), and Shyly Nyn Hubert, his widow. He had also two other sons, aqz. Dathi
and William, the latter of Avhom had four sons, namely, William, Edmond, Roger, and
Dermot, of Avhose descendants no account has been discovered. This Sir Dermot had
also three daughters, namely, i, Joan, Avife of Sir William Burke, Knight, whoAvasby
him the mother of Richard Burke, sixth Earl of Clanrickard — (See Hibernia Domini-
cana, p. 277) ; 2, Julia, the Avife of Teige O' Kelly of Gallagh ; and, 3, Honora, the
wife of Johnock Burke of Tidly.
39. Sir Hoffer OP Shaughnessy ^ son and heir of Sir Dermot. He married two wives:
3C2
38o
I, Elis, daughter of Lynch, by whom he had Sir Dermot, his son and heir, of
whom presently, and one daughter, who married Daniel O'Donovan of Castle Donovan,
chief of Clancahill in the county of Cork. This daughter of Sir Eoger is not mentioned
in any pedigree of O'Shaughnessy that the Editor ever saw, but she is mentioned in
Mons"". Laine's Pedigree of the Count Mac Carthy, and in the family papers of the late
General Eichard O'Donovan of Bawnlahan, near Castletownshend, in the county of Cork,
as the daughter of Sir Roger O'Shaughnessy, Knight, and also in an ode addressed,
in 1639, to her husband Daniel O'Donovan, by Muldowny O'Morrison, in which he
thus praises him and his ivife :
" Ua t)onnabdin na n-oei^-beapc, cuilliom japma a jndc-oi^peacc,
Cumje ceapc o'd ppeiifi poiitie, a ceacc 'pan peim piojpoiDe ;
Uaccapan lapraip muriian, uppa an cipc 00 corujao,
Plair arhpa o'dp 5-cpu Cuipc-ne, capla an clu pet a comuipce.
6uaD n-oealBa o'a opeic pop^'^' F^a'P '"S'on 1 Sheacnopaij,
■Reioe jan cumga g-cpoioe, umla, peile, ip poipnne.
Pailm copuio 00 rpeib t)dici, injion peio-cpoioeac T^uaiopi,
Fuaip aipje na n-glun op' cin, aj cnuc le h-oi6ble an oinij.
Ceipcbuari na piojpaioe poimpe, rii leij uaice ap imipce,
Cuj ap amm ^huaipe op cm, an jaipm ip buaine bpairpio.
Pm an cpeab op cuipmeao Sile, buaiD peile ap a ppirh line,
t)a coirhoe aj maicne an riiioo-oil: poijne aicme eipeamoin."
" The offspring of Donovan of the good deeds, hereditary deserver of dignity,
A worthy representative of the stock he sprung from, has come into the regal suc-
cession.
Superintendent of the west of Munster, prop for supporting justice.
Illustrious chieftain of our Corcnian blood, under whose protection our fame is placed.
The palm for beauty of her sedate aspect O'Shaughnessy's daughter has obtained.
Meekness without narrowness of heart, humility, generosity, firmness.
A fruitful pahn-tree of the race of Dathi, the kind-hearted daughter of Rory,
Who inherits the attributes of the sires she sprung from, in longing to indulge the
flame of hospitality.
The undying character of the kings before her she has not suffered to pass away,
But has reflected on the name of Guaire that lasting lustre she had derived from him.
The race from whom Sheela has descended deserved the palm for hospitality.
Of which the drinkers of methegliu boast : they are the choice of Heremon's race."
Sir Roger married, 2, Julia, the daughter of Cormac Mac Carthy, lord of Mus-
kerry.
38i
kerry, but had no issue by her. He was living in the year 1647, as appears by a
curious letter written by him to his daughter Gylles in that year, and now preserved
at Bawnlahan, in the possession of Major Powell, who succeeded to the property of the
late General O'Donovan in 1832. It is as follows :
" For my verie loveinge Daughter Mrs. Gyles Donovane, at Castledonovane,
theise.
" Daughter,
" I have received yours of the eighteenth of ffebruarie last, and as for
your troubles you must be patient as well as others, and for my parte I taste enough
of that fruite ; God mend it amongst all, and send us a more happie tyme. As for
the partie lately comaunded to the countree of Kiery, who may be expected to return
that Avay, they are conducted by my Nephew (your Cuossen) Lieut. CoUonell William
Bourke, to whom I have written by the bearer in your behalfe. I am most Confident
lie will not suffer any wrong to be don unto your Dependants, Tenants, or yourself.
And If in gase [in case] you should expect the whole Armey, you may certifie me soe
much with speed, and I shall take that Course that shal be befittinge. In the meane
tyme beseeching God to bless and keepe you and yours,
" I am,
" Youre assured loveing ffather,
" R. O'Shaghnissye.
'■'■ Fedan, i^. Martii, 1647."
The arms on the seal of this letter are " a tower crenelled in pale between two
lions combatant." The crest, " an arm embowed holding a spear."
This Gylles, who was living in May, 1676, had four sons, as appears from the O'Do-
novan records, namely; i, Daniel, who was a colonel in the service of James 11. and who
was the great grandfather of the late General O'Donovan of Bawnlahan ; 2, Cornelius ;
3, Morogh; and 4, Richard, all living in 1655, but of whose descendants the Editor
has not as yet discovered any satisfactory account, but believes that they are aU extinct.
According to the pedigree of O'Shaughnessy given in the O'Clery MS. in the
Library of the Royal Irish Academy, this Sir Roger, or Gilla-dubh O'Shaughnessy,
died in the year 1 650. There is a portrait of him dressed in armour preserved among
the muniments of Ormond Castle, Kilkenny.
40. Sir Derniot 0''Shanghnessi/. — He married Joan, daughter of Lord Barrymore,
and had by her two sons, Roger, his successor, and Cormac, or Charles. He died in
1673.
The following abstract of his Will, which is preserved in the Prerogative Court,
Dublin, is well worthy of a place here, as throwing light not only on this pedigree,
but upon the manners and customs of the times :
Abstract
382
Abstract of Will of Sir Dermot 0'' Shaughnessy of Gort-Inchigorey.
" I order my bodie to be buryed in the Cathedral Clmrch of Kill M'^Duagh, in the
tomb where my ancestors were buryed — I doe order, that my son and heir shall cause
fyve hundred and fower shore Masses to be said or celebrated for my soule immediately
after my death ; and I bequeath £29 to be given to those who shall without delay
celebrate those Masses, allowing is. for every Masse af"^, and that each of the abbye's
and convents ment^, hereafter do say the office of the dead for my soul and 15 masses
besides, I order 100 of my Ewes for my son Cha^. O' Shaughnessy, and bequeath to
my eldest son and heir Eoger O' Shaughnessy all my plate and household stuff, and I
do charge my said sonnes to live during their lives in brotherly affection amongst
themselves without animosity or contention — I bequeath to my son Charles the £20
mortgage I have from /. Prendergast, of the 60 acres he had in Ballinekelly, provided
he shall cause 200 masses to be said for my soule — I order and leave my stuffe suite with
gold buttons and my rapier for my son Charles — I leave the piece of grey frize to Edmond
O'Heyne. I leave the piece of grey broad-cloth to father John Mullowny, he sayings
as many masses, for my soule, as the said cloth is worth — I leave one of my shirts to
John Butler, one more to Edmond Heyne, one more to my servant Lawrence Dono-
vane, and another to Edmond M'Hugh — I leave one of my best halfe shirts and my
Scarlett wastcoate to Dermott Clorane — I order the gold diamond ring I have in pawne
from James Devenisse, for himselfe, he saying one hundred rosaryes for my soule — I
leave my white gowne to Lawrence Donovan, and the rest of all my clothes to my son
and heir Roger — I leave my white horse to my daughter in law Hellean Shaughnessy,
I leave three young cowes and three great cowes, with four garrans, to my daughter
Gyles Salean, and my hatt to John Buttler — I order my son Eoger to pay Eight pieces
of Eight towards James Dowley his ransome — I leave two cowes and a mare to my
neice Nell Donovan — In Witness of all which I have hereunto subscribed my hand and
fixed my seal the 29th of January, 1671.
" Der. O'Shaughnussy.
" The Legacies I leave for my soule with some of the clergy, viz To the Domi-
nicans of Gallway 20s. To the Augustines of Galway 20s, To the Convent of Inish
20s. To the Vicar General, ffa. Michael Lynch, 20s. To ffa. Teige O'Meere 20s, To
ffa. John Mullownee 305. To ffa. Donogh Nelly los. To ffa. Thomas Kenny 10*.
To ffa. John Nelly I05. To ffa. Teige Mac Eory los. To ffa. Daniel Conegan 10s.
To ffa. Thomas Grady los. To ffa. Breen Donnellan los. To ffa. Donogh Fahy io«.
To ffa. Daniel Broder 5s. To John Mac Glynn, lay-friar, 3s. To Thomas Burke,
lay-frier,
3^3
lay-frier, 5s. MemorandiTm, that I do bequeath to my son and heire, Roger
O'Shauglinessy and his heirs, the £500 due unto me from my lo. Viscount of Clare.
"D. O'S.
" Being present at the signing and sealing hereof,
" Ffr. Jo. Molouny.
Lawrence Donovane.
Der. Clorane.
" Proved — 8 Juli/ 16^^, by his son Roger."
41. Eo^er 0''Shaughnessy, Esq., the sou 0/ Sir Dermot — He married, in 1688,
Helena, the daughter of Conor Mac Donogh O'Brien of Ballynue, by whom he had
one son, Colonel William O'Shaughnessy, and one daughter, Helena, who married Theo-
bald Butler, and was the mother of Francis, John, and Theobald Butler, living in 1784.
Roger joined King James's forces, and was engaged at the battle of the Boyne, from
which he returned home sick, though not wounded, and died in the castle of Gort on
the nth of July, 1690. His property was declared forfeited on the nth of May,
1697, and King William granted all his estates, in custodiam, to Gustavus, the first
Baron Hamilton ; but he having soon after obtained a grant of other lands, the king,
by letters patent, dated 19th June, 1697, granted to Thomas (afterwards Sir Thomas)
Prendergast, in consideration of his good and acceptable services (the discovery of the
assassination plot, &c.), all the estate, real and personal, of Roger O'Shaughnessy, Esq.,
deceased, in Gort-Inchigorie, and several other lands in the barony of Kiltartan and
county of Galway. By a subsequent patent, dated 20th September, 1 698, reciting
the foregoing grant, and also that his Majesty was informed that the estates were then
annually worth five hundred poimds, but that they had since proved very deficient of
that sum ; and it being the real intention that five hundred pounds a year should have
been granted, several other lands of the clear yearly value of £334 os. 2^d., situate in
the several counties of Tipperary, Galway, Roscommon, and Westmeath, were granted
accordingly. — Rot. Pat. 10 William III.
42. Colonel William 0' ShauglmessT/ — He died in exile in France in 1744, Avithout
issue.
41. Cormac, or Charles O'Shaughnessy, the second son of Sir Dermot — The Editor
has not been able to discover the name of his wife, but it appears from De Burgo's
Hibernia Dominicana, p. 505, and a pedigree compiled by Peter Connell in 1784, for
a Cornet Butler, that he had three sons, namely, Colman O'Shaughnessy, Titular Bishop
of Ossory; Robuck, or Robert O'Shaughnessy, Esq., and Joseph, who had a daughter
Mary, the mother of a Cornet Butler, who was living in 1 784. He had also a daughter
Mary, who, according to Peter Connell, became the wife of Mortogh Cam Mac Mahon, Esq.
After
384
After the death of his cousin german, Colonel William O'Shaughnessy, in France, in
1 744, Bishop Colman instituted proceedings at law against Sir Thomas Prendergast,
the son of the patentee, for the recovery of the estate of Gort, and these proceedings
were continued after his decease in September,': 748, by his brother Eobuck O'Shaugh-
nessy, Esq. and after his death by his (Robuck's) son, Joseph O'Shaughnessy, Esq.
living in the time of De Burgo, 1762, who has the following curious notice of this
family :
" F. CoLMANUS O'Shaughnessy, S. Theologise Magister, Alumnus Athenriensis
Cgenobii, oriundus e prseclarissima Familia de Gort, in Galviensi Agro Conacice, cujus
Nobilitatem, Antiquitatem, et Integritatem, qui non novit, Hiberniam non novit. Lo-
vanii in Ordinem Fratrum Prtedicatorum ex Officiali Militari Cooptatus, ibidem
Studia confecit, atque docere incepit Anno 1706. Missionibus Apostolicis Hihernke
maturus, eoque profectus, laudabiliter se gessit, Sermone, et peculiar! Morum Candore,
in plurimis Coiiacice Eegionibus, ingenti cum Animarum Fructu praedicans. Die 30
Aprilis 1726 in Comitiis Dublinii celebratis electus fuit Provincialis in locum Stephani
nostvi Mac-E(jfan, E^isco^i tuTiG Clonmacnoisensis, nuperrime laudati. Anno 1736 a
Clemente XII., Pontifice Maximo, renunciatus fuit. Episcopus Ossoriensis, vulgo Ossory,
in Lagenia, sub Metropoli Dubliniensi atque Dublinii in Monialium nostrarum Aedibus
Sacris consecratus a D. Joanne Linegar, ejusdem Urbis Archiprsesule, assistentibus
F. Stephano Mac-Egan, mox laudato, Midensi, et F. Michael Mac-Donogh Kilmorensi
Episcopis, ex ordine nostro, ut ex nuper dictis liquet, assumptis. Anno i744defuncto
Patruele suo, Tribune Gulielmo 0 Skagknussg, in Galliarum Partibus, quo pater ipsius
Rogerius Eegem Jacobuni secutus fuerat Anno 1691, earn ob Causam Castro suo AUo-
diali Gortensi, amplissimisque circumjacentibus Praediis, ultra Summam bis Mille, et
quinquies centum Librarum Sterlingarum, id est, decies Mille Scutorum Romanorum,
aunuatim valentibus, privatus a Principe Arausicano, nuncupate Gulielmo III., qui
eadem concessit Equiti Thomce Prendergast, dvirante duntaxat Vita laudatorum Rogerii,
etGulielmi 0-Shaghnussy ; isto, inquam, Gulielmo defuncto, Colmanus noster 0-Shagh-
nessy, etsi jam Episcopus, Litem inchoavit, qua Familise suge Primipilus, Dublinii, in
Curia Communium Placitorum, contra tunc, et adhuc existentem Equitem Thomam pa-
riter Prendergast, primo dicti filium, ad Bona ilia heereditaria recuperanda ; atque Pr«-
sule nostro e vivis sublato, injure successit Germanus ipsius Frater, i^oiocws 0-Shagh-
nussg, Armiger, hujusque nunc succedit Filius Josephus 0-Shaghnussg, Armiger. Eques
autem Thomas Prendergast acriter se defendit, non quidem Justitia Causae sua?, sed
Pecunia, et Potentia, unus quippe est e Senatoribus Regni in Parlamento sedens, in-
superque Regi a Sanctioribus Consiliis, ad Differentiam Domini O'lShaghnussg, qui
Fidei Catholicaj est Cultor, suisque h^reditariis Bonis exutus." — pp. 505, 506.
42.
3^5
42. Roebuck^ or Robert, son of Charles G' Shaughnessy He had two sons, Joseph,
who died in 1783, and William, and four daughters, Mary, Catherine, Ellice, and
Eleanor, who were living in 1784, when Peter Connell wrote the pedigree for a Cornet
Butler. Tradition states that this Joseph O'Shaughnessy, assisted by his relatives, the
gentry of the county of Galway, took forcible possession of the mansion house of Gort,
on which occasion they caused the bells of Athenry and Galway to be rung for joy.
But O'Shaughnessy was finally defeated.
In Howard's Treatise on the Eules and Practice of the Equity side of the Ex-
chequer in Ireland, second edition. Appendix, p. 903, the case of Smyth against
O'Shaughnessy is mentioned as one of great importance. Howard says :
" In the case of Smyth, guardian of Prendergast and others, against 0\Shaghnessy
and others, in the court of Chancery here, in October, 1760, on a petition to the lords
commissioners (the Lord Chancellor being then in England) on a possessory bill and
affidavits, an injunction was granted to the sheriff to restore the plaintiff, as devisee
of the estate in question, to the possession of the mansion-house, out of which, it had
been sworn, he had been forced by the defendant CShaghnessy, who claimed under
some old dormant title, not as heir at law ; and an injunction was also granted to the
party, as to the demesne, unless cause should be shewn to the contrary, in the time
prescribed by the order ; afterwards, in Michaelmas term following, the defendant came
to shew cause against the injunction to the party, and to set aside the injunction to
the sheriff upon a notice for that purpose ; but as to the first point, the court disal-
lowed the cause ; and as to the second point, the court refused to set aside the injunc-
tion, for that it is an order of course, and usually granted at the first instance, as the
party turned out of his place of residence, and may not have a place to go to ; and on
these motions the following points were determined :
" That the defendant should not read any affidavits to contradict the facts in the
plaintiff's affidavits, or shew any other cause than appeared on the face of the plain-
tiff's affidavits," &c. &c.
On this occasion it is said that the Lord Chancellor, Mansfield, lent Sir Thomas
Prendergast Smyth eight thousand pounds to sustain him against O'Shaughnessy, which
sum was charged on the Gort estate, and which has since been paid to the heirs of Lord
Mansfield.
When Joseph O'Shaughnessy had taken forcible possession of the mansion-house
of Gort, the whole tribe of the O'Shaughnessys believed that he had defeated Pren-
dergast in the law suit, and a very curious song of exultation was composed on the
occasion by a poor man of the family, named James O'Shaughnessy, the first quatrain
of which runs as follows :
IRISH ARCH. SOC. 12. 3D "^^a'P
386
•'^uaip na gctbaio nop pdjaip-pe, a bile ^an locc,
O BuaiD cu an Baipe, ip pedppoe an cine cct bocc,
6eiD luao 05 Dcinfi, a'p cpacc aj ollamnaib ope,
'S 6 uaiplib pdil ^eabaip bdpp clu peile 'pet n-^opc."
" May est tlioii meet neither peril nor danger, 0 hero without fault,
As thou hast won the goal, the tribe that is poor will be the better of it,
The poets shall spread thy fame, and the ollaves shall speak of thee,
And from the nobles of Inisfail thou wilt receive at Gort the palm for hospitality."
This Joseph, the last claimant of the Gort estate, died without issue in 1783, and
there is no one now living that has yet traced his pedigree with certainty to the first
Sir Dermot, who was knighted by Henry YIII. ; some think that his race is totally
extinct in the male line; but Captain Tyrrell of Kinvara has attempted to show that
Mr. Bartholomew O'Shaughnessy of Galway is now the head of the name.
Captain Edward Tyrrell has compiled a pedigree of the O'Shaughnessys, from old
documents which he had from Martin Colman O'Shaughnessy of Galway, in which he
states that Colman, Titular Bishop of Ossory, already mentioned, but whom he in-
correctly styles Lord Abbot of Cong, had several brothers ; namely, Charles, Darby,
ancestor of the O'Shaiighnessys of the county of Limerick, where he settled, and
Roger, ancestor of Dean O'Shaughnessy of Ennis, and of Dr. William O'Shaughnessy
of Calcutta, F. E. S. Although this pedigree is, in the early part, full of errors in
dates and genealogical facts, still there appears to be much truth contained in it for
the last five generations, and the Editor is tempted to give that portion of it in this
place, as containing the researches of a very intelligent old gentleman who was born
in O'Shaughnessy's country, and who is now nearly a century old. He is, however,
entirely wrong in making Dr. Colman the son of Sir Eoger 11. O'Shaughnessy, for
we know from his contemporary De Burgo, already quoted, that he was the cousin
german of Colonel William O'Shaughnessy (son of Eoger, son of Sir Dermot III.), who
died in France in 1 744 ; that is, he was the eldest son of Cormac, or Charles, the
second son of Sir Dermot, mentioned in the Will of 167 1.
The Editor is of opinion that all the descendants of Sir Eoger II. O'Shaughnessy
are extinct in the male line, and that the O'Shaughnessys of Galway, Limerick, and
Clare are descended from Lieut.-Colonel William O'Shaughnessy, Avho was made free
of the corporation of Galway in 1 648, and Avho Avas the third son of Sir Dermot II.
This William had four sons, namely, William, Edmond, Dermot, and Euaidhri, or Eoger ;
and it is highly probable, though not yet proved, that his son Dermot is t